Google This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project to make the world’s books discoverable online. It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that’s often difficult to discover. Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book’s long journey from the publisher to a library and finally to you. Usage guidelines Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. We also ask that you: + Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individual personal, non-commercial purposes. and we request that you use these files for + Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google’s system: If you are conducting research on machine translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the use of public domain materials for these purposes and may be able to help. + Maintain attribution The Google “watermark” you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. + Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can’t offer guidance on whether any specific use of any specific book is allowed. Please do not assume that a book’s appearance in Google Book Search means it can be used in any manner anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe. About Google Book Search Google’s mission is to organize the world’s information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers discover the world’s books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web ai[http: //books . google. com/| ciation GOOTe ορ GOOLE ορ GOOLE BS- LICH WS - / 8% THE EPISTLES OF ST JOHN. . PRE «νο Belle. ΝΤ, g thie . ά xeehy. |δοίο Vie A KO LEN noncig AT oy, LM. GE WO THE EPISTLES OF ST JOHN: THE GREEK TEXT WITH NOTES AND ESSAYS BY BROOKE FOSS WESTCOTT, D.D., D.C.L., CANON OF WESTMINSTER, REGIUS PROFESSOR OF DIVINITY AND FELLOW OF KING’S COLLEGE, CAMBRIDGE, SECOND EDITION. Cambridge and Bondon: MACMILLAN AND CO. 1886 (The Right of Translation and Reproduction is reserved.) καὶ τὸ Πνεῖνα καὶ η ΝΥΜΦΗ A€roycin “Epyoy. kal ὁ ἀκοίων εἰπάτω “Epyoy. καὶ ὁ aidan ἐρχέεθω, ὁ θέλων λδδέζω fawp Ζωβο Δωρεάν. βοο, xxii. 17. CAMBRIDGE: PRINTED BY ο J. CLAY, M.A. AND 8ON, AT THE UNIVERSITY PRESA D s-RB—4¥ IK GY ολ όωκωι-ν Chasse 43-47 In the present Commentary I have endeavoured to follow the plan which I sketched in the notes on the Gospel of St John in The Speaker's Commentary. It formed no part of my design to collect and discuss the conflicting opinions which have been held on the structure of the writings or on the interpretation of separate passages. Such a labour is indeed of the deepest interest and utility; but it appeared to me that I might help the student more by giving the results at which I have arrived, and by indicating the lines of inquiry by which they have been reached. In pursuing this end it has been my main desire to call attention to the minutest points of language, construction, order, as serving to illustrate the meaning of St John. I do not venture to pronounce that any variation is trivial or unimportant. The exact words are for us the decisive expression of the Apostle’s thought. I have therefore, if I may borrow, words which have been applied in a somewhat different sense, begun by interpreting the Epistles as I should ‘interpret any other book’, neglecting nothing which might contribute to a right apprehension of its full meaning. I do not feel at liberty to set aside the letter of a document till it has been found to be untenable. Many writings, it is true, will not bear the consistent application of such a method of interpretation; but each vi day’s study brings home to me more forcibly the conviction that in no other way can we hope to gain the living truth of apostolic teaching. The verification of the method lies in the result. If it discloses to patient investigation unsuspected harmonies and correspondences of thought: if it suggests good reasons for holding that views of faith which seem to be conflicting are really complementary: if it inspires with a vital power dogmatic statements which grow rigid by the necessi- ties of controversy: if it opens on this side and that subjects of study which await fuller investigation: if it enables us to feel that the difficulties of our own time were not unnoticed by those who, under the guidance of the Holy Spirit, saw the Eternal: if it brings a sense of rest and confidence which grows firmer with increasing knowledge: then it seems to me that it needs no further justification. It cannot but be that I have often erred in the applica- tion of the principles which I hold; but no one, I trust, will condemn the method till he has tested it by personal labour. A few hours spent in tracing out the use of a word or a form, in comparing phrases often held to be synonymous, in estimating the force of different tenses of the same verb in regard to the contexts in which they are found, will bring assurance which no acceptance of another’s work can give. Several notes in which I have sought to bring together materials serviceable for such inquiries will at least, I hope, encourage some to make the trial for themselves, The study of Scripture is, I believe, for us the way by which God will enable us to understand His present revelation through history and nature. When once we can feel the divine power of human words, which gather in themselves the results of cycles of intellectual discipline, we shall be pre- pared to pass from the study of one book to the study of ‘the Divine Library’, And the inquiries which thus come vii before us are not mere literary speculations. The fulness of the Bible, apprehended in its historical development, answers to the fulness of life. If we can come to see in it the variety, the breadth, the patience of the past dealings of God with humanity, we shall gain that courageous faith from a view of the whole world which is commonly sought by confining our attention to a little fragment of it. The Bible is indeed the symbol and the pledge of the Catholicity of our Faith; and the real understanding of the Bible rests upon the acknowledgment of its Catholicity, of the universal range in which it includes in its records typical examples of the dealings of God with men under every variety of circumstance and being, social and personal. Wee are all so familiar with certain lessons which the Bible contains that we come to regard them, perhaps unconsciously, as the complete sum of its teaching. Special words, phrases, incidents, inspire our own souls and mould our own faith, and we forget that we are not the measure of the wants and powers of man. So it is that we pass over large sections of Scripture unstudied, or force them into unison with what we hear most easily. We neglect to take account of periods of silence in revelation scarcely less eloquent with instruction than the messages of prophets. We lose just those helps to knowing how God disciplines races, classes, individuals, who are most unlike ourselves, which we need sorest when we look on the sad spectacle of a disordered and divided world. This Catholicity of the Bible is made more impressive by the fact that the Bible is in a large degree historical It has pleased God to reveal Himself in and through life; and the record of the revelation is literary and not dogmatic. From first to last God is seen in the Bible conversing with man. He speaks to man as man can hear, and man replies as he can use the gift of the Spirit. But word and answer alike are according to the viii truth of life. All that has been written for us has been part of real human experience, and therefore it has an unending value. Thus in the main the Bible is the continuous unfolding in many parts and many ways of the spiritual progress of mankind. It may be a law, a narrative, a prophecy, a psalm, a proverb, but in each case it comes from life and enters into life; it belongs to a distinct epoch ; it is only in its vital context, so to speak, that it can be perfectly understood. In this long series of spiritual records the first Epistle of St John probably holds the last place. It is probably the final interpretation of the whole series of the divine revelations ; and under this aspect it proclaims and satisfies the highest hope of man. It declares that in the Presence of Christ there has been given and there will be given that knowledge of God for which man was made, issuing in fellowship which is realised here in the Christian Society, and which reaches to the Source of all life. In this consummation the past finds accomplishment, and the sufferings and riddles of the present are shewn to be part of @ sovereign counsel which passes beyond our sight. As we look back and look forward in the light thus thrown over the world we can work and wait. The Son of God is come and hath given us an understanding that we may know Him that is true, and we are in Him that is true, even in His Son Jesus Christ. That which we have seen and heard declare we unto you also, that ye also may have fellowship with us: yea, and our fellowship ts with the Father and with His Son Jesus Christ. Though I am quite unable to acknowledge or even to distin- guish in detail my obligations to earlier writers in the course of a work which has been spread over more than thirty years, I cannot refrain from expressing my gratitude to three com- ix mentators who have helped me greatly in different ways. Bengel’s notes always serve as a kind of standard of spiritual insight; and there is no one from whom I differ on a serious question of interpretation with more regret or more misgiving. Huther (4th edition, 1880) has given a most careful review of the opinions of previous editors to which I have been much indebted in revising my own notes. And Haupt has drawn at length a connected view of the Epistle which brings out into a clear light its theological significance. On many points of importance I am unable to accept his conclusions, but no one, I think, has shewn more impressively the true spirit of an inter- preter of the New Testament. There is a feeling of sadness in looking at that which must stand with all its imperfections as the accomplishment of a dream of early youth. The work might have answered better to the opportunity. But however greatly I have failed in other respects, I trust that at least I may have been allowed to en- courage some students to linger with more devout patience, with more frank questionings than before, over words of St Joan. NOTICE TO THE SECOND EDITION. THE truest gratitude which a writer can shew to his critics is, I think, to consider their criticisms silently and without the semblance of controversy or excuse to remove the faults which he is led to feel. On one criticism however which has been made on this volume I wish to offer a few words of explanation, lest I should seem to accept the assumption on which it rests. Several reviewers who have appreciated the work most gener- ously have spoken of the Essays, ‘as only loosely connected,’ with the Commentary. I can only say that in my conception they are an essential part of it, and that as far as they appear to be merely accidental additions I have failed to make my purpose clear. If indeed I had regarded the Apostolic writings as addressed simply to the first age, it might have been enough to ascertain their literal meaning without touching on the problems of our own time as they are affected by them. But I believe that they still have a living voice for ourselves; and I have endeavoured to indicate how we may interpret it. From the earliest time when I read the first Epistle of St John as a divine instruction for today I could not but ask What then is the world? and What scope is left for Art? The questions appeared to me to be of the highest practical importance. I could not have written a Commentary on the Epistle without striving to answer them, without having gained answers which xi were at least satisfactory to myself. And yet again: the charac- teristic revelation of the Epistle is ‘God is love’. How, untold thousands have sadly inquired, can such a revelation be main- tained in face of the facts of life? ‘The Gospel of Creation’ points, I think, to the solution of this last enigma of our being. I cannot suppose that my own experience in reading St John is in any way singular. I hope then that I have said enough to shew that the Essays are indeed most closely united with a living interpretation of his Epistles. We can each speak only as we feel. For others the same words may have other lessons, In revising the notes I have made some transpositions which will, I trust, give greater coherence and clearness to them. For the same reason I have added a continuous trans- lation to each section. In the interpretation of the Epistles I have not made any changes. 1 have to thank many friends, old and new, for corrections of references. It is only by such generous help that approximate correctness can be gained. B. Ε. W. Caenipox, Oct. 10, 1886. b2 ορ GOOLE CONTENTS. INTRODUCTION το THE FIRST EPISTLE. PAGE FIRST EPISTLE: TEXT AND NOTES. The Fatherhood of God The idea of Christ's Blood in the New Testament The idea of Sin in St John.... On the reading of ii. 20. 93 xiv Contents, PAGE The use of the term povoyeris {ος aie ils ; tm 443 L THE TWO EMPIRES: THE CHURCH AND THE 249 285 331 I ΤΗΣ GOSPEL OF CREATION IIL THE RELATION OF CHRISTIANITY TO ART INTRODUCTION TO THE FIRST EPISTLE. ορ GOOLE 1. TEXT. ΤΗΕ text of the Epistle is contained in the following authorities : Aathori- 1. Greek MSS. which the . Epistle is () Primary wnciale: contained. κ Cod. Sin. swe, rv. A, Cod. Alex. ssc. v. B, Cod. Vatic. sec. rv. O, Cod. Ephr. sec. v. from i, —iv. 2 ἐκ τοῦ θεοῦ. Secondary uncials : K, Cod. Mosq. sec, rx. L, Cod. Angel. sec, 1x. P, Cod. Porphyr. swe, 1x. (8) Cursives. More than two hundred in number, including 13 (Cod. Colbert. sec. x1.=33 Gosp.), and 31 (Cod. Leicestr. ssc. x1v. = 69 Gosp.). D, Codex Bezce, smc. vi., has lost 67 leaves after Mark xvi. 15 (Gk.), in which there can be no doubt that the Epistle was con- tained, for after this gap follows the Latin translation of 3 John 11—15. The Book of the Acts comes immediately afterwards, 2. VERSIONS, (a) Latin. Old Latin. A large and important fragment, iii, 8—end, has been published by L. Ziegler (1876) from a Munich MS. (cent. vir.), which gives an African text closely akin to that of Fulgentius (quoted as F or Fris.). xviii TEXT. A nearly complete text of a different (Italic?) type has been preserved by Augustine in his Expository discourses on the Epistle (i. τ---π. 12). Many other fragments are- preserved in quota- tions. Vulgate Latin (V. lat. vg and vg). (B) Syria. Peshito (syr. vg). Harclean (syr. hi). () Egyptian. Memphitic (Coptic) (me). Thebaic (Sahidic) (the). To these may be added the Armenian and the Athiopic’. Charactor The text does not present many difficult problems (ii. 20; iv. 3; v. 1ο). It was exposed to far fewer disturbing influences than that of the Gospels. There were no parallel texts or parallel traditions at hand (unless probably in iv. 3) to supply additions to the original words, or modifications of their form. The utmost amount of variation likely to find favour with critics of the most opposite schools is practically of very small extent, and, though no variation is without real significance, of comparatively small moment. Collation In the following table I have set down all the changes from the Btephens, text of Stephens (1550) which I have adopted generally in acoord- 1550. ance with the clear balance of the most ancient authority. The reader will be able to judge of their importance. i 3 add καὶ’ ὑμῖν, also to you (ABC). 4 γρ. ἡμεῖς, write we (RA*B), for γρ. ὑμῖν, we write to you. ἡ χ. ἡμῶν, our joy (ΝΕ), for ἡ x. ὑμῶν (AC), your joy (doubtful). 5 ἔστιν αὕτη (NBC), for αὕτη ἐστίν (A). ἀγγελία, message (RAB), for ἐπαγγελία (Ο), promise. ὰ 1 have given below the text a mary, though it shews clearly the fairly complete view of the readings of sources of the later texts, cannot su- the primary uncials and of the most persed the study of a full apparatus ancient versions, bus this limited sum- criticus. ii. TEXT. xix οὐκ ἔστιν ἐν αὐτῷ (B), for ἐν αὐτῷ οὐκ torw (RAC). 7 Ἰησοῦ, Jesus (RBC), omit Χριστοῦ, Christ. 4 add ὅτι΄ ἔγνωκα (ΚΑΕ). 6 om. οὕτω΄ περια. (AB) to walk, for ao to walk. 7 ἀγαπητού Beloved (RABC), for ἀδελφοί, Brethren. om. am’ ἀρχῆς (2°) (ΚΑΒΟ), ye heard, for ye heard from the beginning. 13 ἔγραψα, I wrote (RABC), for γράφω, I write. 18 om. 0’ ἀντίχριστος (X*BC). 19 ἐξ ἡμῶν ἦσαν (BO), for ἦσαν ἐξ ἡμῶν. 20 οἴδατε πάντες (B), ye all know, for καὶ οἴδατε πάντα, and ye know all things (doubtful). 23 add 6 ὁμολογῶν τὸν υἱὸν καὶ τὸν πατέρα ἔχει (RABO), he that confesseth the Son hath the Father also. 24 om. οὖν (RABO), therefore. 27 péve ἐν ἡμῖν (Ν(Α)ΒΟ), for ἐν ὑμῖν μένει. τὸ αὐτοῦ χρίσμα ((4)ΒΟ), his unction, for τὸ αὐτὸ xp. the same unction. pévere ((8)ABO), abide, for μενεῖτε, ye shall abide. 28 ἐάν (ΚΑΒΟ), if he shall, for ὅταν, when he shall. σχώμεν (ΝΑ ΒΟ), for ἔχωμεν. 1 add καὶ ἐσμέν (ΚΑ ΒΟ), and such we are, 2 om. δέ (ΝΑΒΟ), but. 5 om. ἡμῶν (AB), sins, for owr sins, 13 om. µου (NABC), brethren, for my brethren. 14 om. τὸν ἀδελφόν (RAB), he that loveth not, for he that loveth not his brother. 16 θεῖναι (RABC) for τιθέναι. 18 om. µου (ΚΑ ΒΟ), little children, for my little children. add τῇ΄ yAdooy (ABC). add ἐν' ἔργῳ (ΝΑΒΟ). 19 ἐν τούτῳ γνωσόμεθα (om. καὶ AB, γνωσόµεθα ΚΑΒΟ), in this we shall perceive, for and in this we perceive. τὴν καρδίαν (A*B), our heart, for τὰς κ. our hearts, iv. TEXT. 21 om. ἡμῷν (twice) (1. AB, 2. BC). 22 da’ αὐτοῦ (RABC) for wap’ αὐτοῦ. 3 om. Χριστὸν ἐν σαρκὶ ἐληλυθότα (AB), Christ come in flesh. 10 ἠγαπήκαμεν (B), have loved, for ἠγαπήσαμεν, love (doubtful). 12 ἐν ἡμῖν ἐστίν (8B) for ἐστὶν ἐν ἡμῖν. 15 add Χριστὸς (B), Christ (doubtful). 16 add μένει (XB), God abideth (doubtful). 19 om. αὐτόν (AB), we love, for we love him. 20 οὐ (NB) for πῶς, cannot love, for how can he love? 1 om. καί (B), also. 2 ποιῶμεν (B), do, for τηρῶμεν, observe. 5 tis ἐστιν δέ (B), but who is? for who ist (doubtful). 6 om. ὁ (NAB), Jesus Christ, for Jesus the Christ. add é’ τῷ αἵμ. and in the blood, for and the blood. 6, 7 om. ἐν τῷ σὐρανῷ...ἓν τῇ γῇ (RAB), in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost; and these three are one. And there are three that bear witness in earth. 9 ὅτι (NAB), that, for ἣν, which. 10 αὐτῷ or αὐτῷ for ἑαυτῷ. 11 6 θεὸς ἡμῖν (B), for ἡμῖν ὁ Beds. 13 ἵνα...αἰώνιον, τοῖς πιστ....θεοῦ (N*B) for τοῖς πιστ....θεοῦ, ἵνα αἰώνιον, that ye may know that ye have eternal life, even unto you that believe on the name of the Son of God, for unto you...God, that ye may...life. om. καὶ iva πιστ. εἲς τὸ dv. τοῦ viod τοῦ θεοῦ (RAB), and that ye may believe on the name of the Son of God. 15 ὃ ἐάν for ὃ ἄν. dx’ αὐτοῦ (NB) for παρ αὐτοῦ. 18 τηρεῖ αὐτόν (A*B), keepeth him, for τηρεῖ ἑαυτὸν, keepeth himself. 20 γινώσκομεν (RAB) for ywuioxwpev. om. ἡ (RAB). 21 ἑαυτά (Ν"Β) for éavrovs, om, ᾽Αμήν (SAB). TEXT. xxi To these may be added a few variations which are more or less probable : ii 3 µόνων (B) for µόνον. 10 οὐκ ἔστιν ἐν αὐτῷ (order) (NAC). 25 ὑμῖν (B) for ἡμῖν. 29 add καὶ mds (RAC). 18, 7 παιδία (AC) τεκνία. 23 πιστεύωµεν (RAC) for πιστεύσωµεν. iv. 2 ἐληλυθέναι (B) for ἐληλνθότα, 3 Ava for μὴ ὁμολογεῖ, vy. 6 µόνῳ (B) for µόνον. In v. το it may be questioned whether ὁ μὴ πιστεύων should not stand absolutely, τῷ θεῷ and τῷ vig being two attempts to define the sense, It will be seen that there is in the majority of cases a clear Superior- preponderance if not a complete agreement of the most ancient 17,0! the Greek MSS. for the reading adopted. The mass of later Greek “lent text MSS. give in most cases the reading which is rejected, but not unfrequently they are fairly divided between the rival readings (eg. ii 4, 7, 13, 23, 245 iii 1, 13, 16, ὧο'). The reading of the most ancient Greek MSS. is generally supported by important representatives of the early versions and by some later MSS. But in a very few cases a reading is taken on small ancient authority alone which would be inadequate if the reading were considered by itself (iv. το, 15; v. 5). But not to enter now into the details of evidence it will be obvious upon # consideration of the contexts that the most ancient reading gives in very many cases that shade of colouring to the passage which at once approves itself to be original (6.9. i 7; ii. 7, 19, 27; iii. 1, 2, 5, 14; iv. 3, 19; v. 6, 18). In other cases the most ancient reading easily explains the origin of the recent reading while the converse change is unintelligible (e.g. ii 23; v. 13; see alo i 4, 5; ii 4, 13, 18, 20, 24, 27, 28; iii, 13, 18; v. 2, 9). In xxii TEXT. one place only (iv. 20) does the reading of the more recent type of Greek MSS. appear at first sight to be intrinsically more likely. The variants offer good examples of conflate readings (ii. 15 τοῦ θεοῦ καὶ πατρός; comp. 3 John 12 ὑπὸ αὐτῆς τῆς ἐκκλησίας καὶ τῆς ἀληθείας) ; of omissions by homeoteleuton (ii. 27 Ε. ; iv. 6, 21; v. 28 and especially ii. 23); of the addition and omission of the final n, represented by a line over the vowel (ii 13, 14) ; of itacism (iv. 2). Thetextof The text of B is, as elsewhere, of paramount excellence. It §°% 7" appears to be in error in very few cases : i 2 δ΄ ἑωράκαμεν. ii, 14 τὸ da’ ἀρχῆς. 25 ὑμῖν, comp. ii. 1. 27 χάρισμα. 18, ar ἔχει. Some of the readings which it gives are more or less doubtful : ii, 2 µόνων. Comp. v. 6. 14 om. τοῦ θεοῦ. 24 om. ἐν before τῷ warpi. 3] ἀλλά for ἀλλ’ ὧς. 39 om, καί. iii, 15 ἑαυτοῦ for αὐτοῦ. 33 πιστεύσωμεν. iv. 2 ἐληλυθέναι. 10 ἠγαπήκαμεν. 15 add Χριστός. v. 5 τίς ἐστιν δέ. 6 µόνῳ. Comp. ii. 2. It is not, as far as I can judge, ever in error (unless in iii. 7) when it is supported by some other primary uncial or version : i 5 οὐκ ἔστιν ἐν αὐτῷ B 13 31 syr. vg me the. ii 6 om. οὕτως AB syr. vg latt the. 20 om. καί (2°) B the. πάντες XB the. TEXT. xxiii iii, 5 om. ἡμῶν AB 13 lat. vg syr. hl me. 19 om. καί (1°) AB lat. vg syr. hl me. τὴν καρδίαν ΑΒ syr. vg the. 21 om. ἡμῶν (1°) AB 13. om. ἡμῶν (2°) BC. iv. 3 om. Χρ. ἐν σ. ἑλ. AB lat. vg me. 12 & ἡμῖν ἐστίν BB. 19 om, αὐτόν AB (the). 20 οὐ δύναται NB syr. hl the. v. 1 om, καί (2°) B 13 (lat. vg) the. ποιῶμεν B lat. vg ayr me the. 18 αὐτόν ΑΒ. 5 (iv. 21 is not a case in point.) The text of & contains many errors, some of which remain un- Thetext of corrected, and not a few peculiar false readings : eae 3 8 ἀκηκ. καὶ dup. καὶ ἀπαγγέλλ. 5 η απαγγελιας corrected to ἡ ἀγάπη τῆς ἐπαγγελίας. iL 3 φυλαξωμεν (13 m.). 4 om. ἐν τούτῳ. aA. τοῦ θεοῦ. aA. καὶ ἐν. 9 μισῶν, ψευστής ἐστιν καὶ ἐν τ, σκ. 13 τὸ πονηρόν. Comp. ο, 8 τὸν ἆλ.; ν. 1. 0ο 24 ἀκηκόατε (twice). ἐν τῷ π. καὶ ἐκ τῷ vig. 26 ταῦτα δέ. 28 om. καὶ νῦν...αὐτῶ. ἐν τῇ παρ. a. da’ αὐτοῦ. iii 5 οἴδαμεν. οὐκ ἕ ἐν αὐτῷ, 14 µεταβέβηκεν. xxiv TEXT. 21 ἀδελφοί. 22 αἰτώμεθα. iv. 3 γινώσκοµεν. 3 ὅτι dye. ὅτι, op. Ἰησοῦν κύριον. Comp. 1 Cor. xii. 3. 8 om. ὁ μὴ ἀγ....θεόν (13 m.): om. τὸν 6. (83). 9 ζῶμεν. 17 μεθ' ἡμῶν ἐν ἡμῖν. τῇ ἀγάπῃ τῆς Kp. ὀσόμεθα. 20 om. ὅτι, v.73 γεγενηµένον. Comp. ν. 205 ii. 13. 7 of τρεῖς. 9 τὴν µαρτ. τοῦ θεοῦ (1* m.). 10 ἐμαρτύρηκεν. οὐκ ἐπίστευκεν. 20 τὸ ἀληθινόν (13 m.). Tn several cases it has false readings in common with A and with C respectively : ΝΑ. iii, 21 add ἡμῶν after καταγινώσκῃ. v. 6 add καὶ πνεύματος after αἵματος. κο ig add ἡμῶν after ἁμαρτίας (2°). ii, 6 add οὕτως. Π 5 add ἡμῶν after ἁμαρτίας. 11 ἐπαγγελία, 13 add καί. το add καί. 21 add ἡμῶν after καρδία. Thetextof The text of A, which represents a far more ancient type in this $0 4: oistle than in the Gospels, contains many peculiar readings, in which it has often the support of the Vulgate : TEXT. η παν i 6 ἐὰν 4 γάρ. 7 μετ) αὐτοῦ (some lat). ii 2 dor. 1 lat. vg. 8 σκιά, ἐν αὖτ. ἁλ. 37 om. καί before καθώς, iii. 20 om. ὅτι 2°, lat. vg me the, 23 τῷ ὀν. αὐτοῦ Ἰ. Χ. iv. 6 ἐν τούτῳ lat. vg me the. 7 add τὸν θεόν. 8 ob γινώσκει. 10 ἐκεῖνος for αὐτός. 15 ὁμολογῇ. 16 πιστεύοµεν (lat. vg) me. 19 add οὖν lat. vg. 6 θεός for αὐτός lat. vg. 31 ἀπὸ τοῦ θεοῦ lat. vg. τ.. 6 πνεύµατι for αἵματι. 10 add τοῦ θεοῦ lat. vg me. τῷ vig lat. vg. οὐκ ἐπίστευσεν. 11 αὕτη ἐστὺ ἡ ζ. 14 ὄνομα for θέλημα. 16 μὴ ἁμαρτ. ἁμ. μὴ πρ. θ. 20 ἀληθινὸν θεόν lat. vg me. om, Ἰησοῦ Χριστῷ lat. vg. ‘The peculiar readings of C have no appearance of genuineness : ολ of i,q add in fin. ἐν ἡμῖν. ©. 9 om. ἡμᾶς. ii 21 om. way, iii. 20 κύριος (for θεός). iv. 2 Χριστὸν Ἰησοῦν. w. ο xxvi TEXT. . In several places it gives a correction which was adopted widely : i 30m. δέ, 5 ἐπαγγελία. iL 40m. ὅτι, 48, 14 add τὸν ἀδελφόν. The Latin The Vulgate Latin Version is for the most part very close to Pulgate. the early Greek text. It represents however in some cases readings which are not now noted from Greek MSS, : ii, 1 aed eb'st: καὶ ἐὰν δέ (Did). 12 remittuntur (1 ἀφίονται). iii. 17 qué habuerit: om. δέ, iv. 3 qui solvit (Ava) Jeswm Christum. hic est antichristus, quod. 4.eum: αὐτόν. 16 caritati + Dei. y. 6 Christus for τὸ πνεῦμα. 7 unum sunt for εἰς τὸ & εἶσιν. ϱ test. Dei+quod majus est. 15 οἱ scimus (ΝΑ. omit καὶ ἑάν). Other readings are preserved in some later copies : ii. το in nobis non est. 27 maneat: µενέτω. iii, 6 εί omnis, 16 + Dei. iv. 3 cognoscitur : γνώσκεται. γ. τό scit: εἰδῇ. ut roget quis: ἵνα ἐρωτήσῃ τις 17 om, od. It agrees with Ν alone in ii. 8 (+f in ipso), and with B 3r* in 1, 25 (vobis). Some peculiarities of order may perhaps represent real variations : 1, 9 fidelis et iustus est. ii 5 verbum ius. TEXT. iv. 3 mune iam in mundo est. 12 vidit umquam. 17 nobiscum caritas. In three places ‘ sicut est’ represents us, καθώς, i. 7; iii. 3, 7. Variations in other passages may be simply due to interpretation: i 4 scripsimus, ii. 18 nunc autem, id. 20 sed vos, iii. 19 suademus, iv. 20 videt (2). The peculiarities of interpretation in the following places are worthy of remark. Many of them are touched upon afterwards : i 3 ut...sit. ii, 2 pro totius mundi [peccatis]. 16 cone. carnis est...quca non est. iii, 1 ut nominemur et simus. 10 gui non est wustus. 14 translati sumus. v. 4 que vincit. 15 quas postulamus. 16 petit. 18 generatio dei (1 ἡ γέννησις τοῦ θεοῦ). 20 ut cognoscamus...ut simus. But caution is necessary in constructing the Greek text which the version represents. The same words are not always rendered in the same way in like contexts. Thus παράγεται is rendered transierunt in ii, 8 and transibit (transit) (though both forms may possibly represent ¢ransiit) in ii. 17; τηρεῖν is rendered in three consecutive verses by observare, custodire, servare (ii. 3, 4,5); das is rendered by lua (i. 5, 7; ii. 9), and by lwmen (ii. 7, 10); γινώσκο- be in the same connexion is translated scimus (ii. 3, 5, 18; iii. 24), cognoscimus (iii. το; iv. 6; v. 2), and intellegimus (iv. 13). ο2 xxviii Titles in MSS. TITLE. IL TITLE. In Cod. Vat. B and Cod. Alex. A the title is simply Ἰωάνου (dévvov) a, Of John x. In Cod. Sin. & this is further defined Ἰ. ἐπιστολή ᾱ, The first Epistle of John; and in Cod. Angelious L ~ (sme, 1x.) it becomes ἐπιστολὴ καθολικὴ τοῦ ἁγίου ἀποστόλον Ἰ., The The title Catholic, Catholic Epistle of the holy Apostle John; while Cod. Porphyr. P (sec. 1x.) gives "I. τοῦ εὐαγγελιστοῦ καὶ ἀποσ[τόλου ἐπιστολή] a, The Sirst Epistle of John the Evangelist and Apostle. : One heading from a later MS. (f**) is worth quoting: βροντῆς vids Ἰ. τάδε χριστιανοῖσιν, John, a son of thunder [saith] these things to Christians. The Epistle is commonly spoken of as ἐπιστολὴ xaboduxy, ‘a catholic, general, epistle.’ The meaning of the epithet is well given by CEcumenius (smc. x.). Καθολικαὶ λέγονται αὗται olovel ἐγκύκλιοι. Οὐ γὰρ ἀφωρισμένως ἔθνει ἑνὶ ἢ πόλει ὡς ὁ θεῖος Παῦλος, οἷσν Ῥωμαί- os ἢ Κοριθίοις, προσφωνεῖ ταύτας τὰς ἐπιστολὰς ὁ τῶν τοιούτων τοῦ κυρίου μαθητῶν θίασος, ἀλλὰ καθόλου τοῖς πιστοῖς, Fre Ἰουδαίοις τοῖς ἐν τῇ διασπορῷ, ὡς καὶ ὁ Πέτρος, ἢ καὶ πᾶσι τοῖς ὑπὸ τὴν αὐτὴν πίστιν Χριστιανοῖς τελοῦσιν (Pray. ad Comm. in Ep. Jac.). The word occurs in this connexion from the close of the second century onwards, Thus Clement of Alexandria (Strom. 1v. ο. 15, § 99, Ρ. 606 P.) speaks of the letter contained in Acts xv. 23 ff. as a ἐπιστολὴ ἡ καθολικὴ τῶν ἀποστόλων ἁπάντων...διακομισθεῖσα «ls τοὺς πιστούς... Origen uses the epithet of the First Epistle of St Peter (cf. Euseb. H. ΑΕ. νι. 25), 1 John, Jude (in the Latin translation), and of the (apocryphal) letter of Barnabas (ο. Cels. 1. 63). So also the word is used of letters with a general application (though spe- cially addressed) which made no claim to canonical authority (Euseb. AH. E. τν. 233; comp. v. 18). In this sense the word was appropriately applied to the letters of James, 1 Peter, 1 John, which formed the centre of the collection of non-Pauline Epistles, It was then extended to 2 Peter and Jude, TITLE. xxix which are perfectly general in their address ; and so (less accurately) to 2, 3 John, which were taken in close connexion with 1 John. By a singular error the group of letters was called in the later The title Western Church ‘canonical’ (canonice) in place of ‘catholic “mea Junilius (ο. a.D. 550) had spoken of the letters of James, 2 Peter, Jude, 2, 3 John as added by very many to the collection of Canonical books (que apostolorum Canonic# nuncupantur). Cassiodorus fol- lowing shortly afterwards adopted the epithet apparently as a pecu- liar title of the whole group (de inst. div. Litt. 8), though he extends it also to the whole collection of apostolic epistles. From him it passed into common usé in this limited sense (comp. Decr. Gelas. § 6 wv. U. Hist. of N. Τ. Canon, p. 572). 1Π. FORM. In catalogues of the Books of the New Testament the writing The is always called a ‘letter,’ but the question arises In what sense can (iting it be s0 called? It has no address, no subscription ; no name is con. *Pecific | tained in it of person or place: there is no direct trace of the 4 letter; author, no indication of any special destination. In these respects it is distinguished from the Epistle of St James and from the Epistles to the Ephesians and to the Hebrews, which come nearest to it. The Epistle of St James ends abruptly, but it has a formal salutation. The Epistle to the Ephesians has a salutation, though it is probable that in different copies the names of different churches were inserted, and it has a formal close: the Epistle to the Hebrews has a formal close with several personal details. The writing of St John is destitute of all that is local or special, But while this is so, the writing is at the same time instinct but is full from first to last with intense personal feeling, The author is not “parent! dealing with abstractions but with life and living men. He is ‘HP: bound to them and they to him: the crown of his joy and their joy is the fulness of their faith (i. 4). He appeals to them as A Pas- τοσα]. separa ble from that of the Gospel. FORM. one who is acquainted both with their position and with their history (ii. 12 ff.). He speaks in teaching and in counsel with the directness of personal experience (i 1 f£). He has a clear view of the dangers and of the strength of those whom he addresses (ii. 12 ££; 7, 22, 273 iii, 2, 13 £3; iv. 1, 4 8; v. 13,18 ff). But all individual relation- ship and sympathy is seen in the light of a fellowship spiritual and eternal to which it is contributory. Thus perhaps we can best look at the writing not as a Letter called out by any particular circumstances, but as a Pastoral addressed to those who had been carefully trained and had lived long in the Faith; and, more particularly, to those who were familiar either with the teaching contained in the Fourth Gospel or with the record itself. The substance of the Gospel is a com- mentary on the Epistle: the Epistle is (so to speak) the condensed moral and practical application of the Gospel. IV. AUTHORSHIP, DATE, PLACE OF WRITING. The question of the authorship of the Epistle cannot be dis- cussed as an isolated question. The writing is so closely connected with the Fourth Gospel in vocabulary, style, thought, scope, that these two books cannot but be regarded as works of the same author (see § viii)’. The proofs which are given elsewhere to establish the fact that the Fourth Gospel was written by the Apostle St John extend to the Epistle also. Every paragraph of the Epistle reveals to the student its underlying dependence upon the record preserved in the Gospel. The teaching which it conveys is in every part the outcome of the life which is quickened by the Evangelist’s witness to Christ. It is not that the author of the 1 The arguments which have been the books were not detached from life alleged to support the opinion that the and criticised without regard to their Books were by different authors, do main characteristics. Huther has ex- not seem to me to need serious exami- amined them in detail. Einl § 3. nation, They could not be urged if AUTHORSHIP, DATE, PLACE OF WRITING. xxxi Epistle directly uses the materials contained in the Gospel: he has found in them his starting-point and his inspiration, but at ‘once he goes on to deal independently with problems which are before him. A single illustration will suffice to shew the general relations The con- of the two Books. Let any one compare the Introduction to the beryenn Gospel (John i. τ---18) with the Introduction to the Epistle (1 John the two te i, 1—4), and it will be seen how the same mind deals with the not of ex: same ideas in different connexions. No theory of conscious imita- pendence. tion can reasonably explain the subtle coincidences and differences in these two short crucial passages. And here a close comparison can be fairly made, because the Evangelist writes in this case not as 8 narrator of the Lord’s words, but in his own person '. It may be added that the writer of the Epistle speaks through- out with the authority of an apostle. He claims naturally and simply an immediate knowledge of the fundamental facts of the Gospel (i. 1; iv. 14), and that special knowledge which was pos- sessed only by the most intimate disciples of the Lord (i. 1 ἑψηλαφή- caper). But while the two writings are thus closely connected, there is The rela- no sufficient evidence to determine the relative dates of the Epistle {raue", and of the Gospel as written. The difference in the treatment of Books un- common topics and in the use of common language leads to no certain conclusion. Such variations are sufficiently accounted for by the different nature of the two writings; and there is every reason to believe that the Fourth Gospel was shaped by the Apostle in oral teaching long before it was published or committed to writing. It can only be said with confidence that the Epistle pre- supposes in those for whom it was composed a familiar acquaintance with the characteristic truths which are preserved for us in the Gospel. The conclusion as to the authorship of the Epistle which is External obtained from internal evidence is supported by external evidence τοσο 1 Compare also i. 3 {., τ. 13 with John xx. 41. Seo § ix. xxxii AUTHORSHIP, DATE, PLACE OF WRITING. Probably as strong as the circumstances allow us to expect. It was used by Papias (Euseb. H. FE. πι. 39), by Polycarp (ad Phil. ο. 7), and by Ireneus, the disciple of Polycarp (ur. 16, 18). It is mentioned in the Muratorian fragment ‘as received in the Catholic Church,’ ac- cording to the more probable rendering, or as ‘reckoned among the Catholic Epistles’.’ It was included in the oldest Versions of the East (Syriac) and West (Latin). It was quoted by the earliest fathers of Africa and Alexandria, whose writings have been Ῥτο- served, Tertullian and Clement; and till recent times was ‘univer- sally acknowledged’ (Euseb. H. Β. 111. 25 ; Hieron. de virr. di. 9). There is no direct evidence to shew, when and where it was Tota at Written, The circumstances of the Christian Society point clearly Ephesus. to a late date, and this may be fixed with reasonable likelihood in the last decade of the first century. The later years of St John were spent at Ephesus ; and, in the absence of any other indication, it is natural to suppose that it was written there. The specific form of false teaching which is directly condemned in the Epistle (iv. 3) suggests the same conclusion. Cerinthus, who is known to have maintained it, taught in Asia Minor at the end of the first century, and is placed by tradition in immediate connexion with St John (comp. § vi). V. DESTINATION. ‘Addressed This being s0, it seems to follow that the writing was addressed Adare ot Asiatic primarily to the circle of Asiatic Churches, of which Ephesus was " the centre. Universal tradition and such direct evidence as there is from Asiatic writings alike confirm this view. Nor is there any evidence against it, for the strange statement which gained currency through Augustine (Quest. Evang. 11. 39) that the Epistle was ad- dressed ‘to the Parthians’ (epistola ad Parthos) is obviously a blunder, and is wholly unsupported by any independent authority’. 1 Superscripti Johannis duas in 3 Τη one Latin MB., referred to by catholica (all. catholicis) habentur. Sabatier, the Epistle is said to bear Comp. Hist. of N. Τ. Canon, p. 537. _the title, Epistola ad Sparthos, This CHARACTER. xxxili VI. CHARACTER. The exact destination of the Letter is however of no real The Book moment. The colouring is not local but moral; and it offers ac new ago. vivid picture of Christian Society which is without parallel in the με, New Testament. The storm which St Paul foretold in his Pastoral Epistles (2 Tim. iii 1; iv. 3), and in his address to the Ephesian elders (Acts xx. 29f.), had broken over the Church. Jerusalem had been destroyed. The visible centre of the Theocracy had been removed. The Church stood out alone as the Body through which the Holy Spirit worked among men. And in correspondence with this change the typical form of trial was altered. Outward dangers were overcome. The world was indeed perilous; but it was rather by its seductions than by its hostility. There is no trace of any recent or impending persecution. Now the main temptations are from within. Perhaps a period of tranquillity gave occasion for internal dissensions as well as for internal development. ‘Two general characteristics of the Epistle are due to this change in the position of the Church.‘ On the one side the missionary work of the Society no longer occupies a first place in the Apostle’s thoughts ; and on the other, the topics of debate are changed. At firet sight there is something almost unintelligible in the filled tone in which St John speaks of ‘the world.’ He regards it with- out wonder and without sorrow. For him ‘love’ is identical with “love of the brethren.’ The difficulty however disappears when his has led to the conjecture that it was originally epistola ad Sparsos (comp. 1Pet. i, 1). It is however more pro- beble that the title is a corruption of pix παρθένουτ. In a fragment of the Latin translation of the Outlines of Clement of Alexandria, it is said: seeunda Johannis epistola que ad virgines scripta simplicissima est (p. 1010 P.); and a late cursive MS. (62) has for the subscription of the second Epistle, "I. β xpér Πάρθον. This title may easily have been extended to the first Epistle, and then misinterpreted. So Cassiodorus extends the title ad Parthos to the Epistles of St John generally: Epistole Petri ad gentes ...Johannis ad Parthos (de instit. div. litt. x1v.). Bede's statement that ‘Athanasius, bishop of Alexandria,’ was ‘among the many ecclesiastical writers who affirm that it was written to the Parthians’ (Prol. super Canon. Epp.), cannot be accepted with- out corroborative evidence. xxxiv CHARACTER. point of sight is realised. According to his view, which answers to the eternal order of things, the world exists indeed, but more as a semblance than asa reality. It is overcome finally and for ever. It is on the point of vanishing. This outward consummation is in God’s hands. And over against ‘the world’ there is the Church, the organised Christian society, the depository of the Truth and the witness for the Truth. By this therefore all that need be done to proclaim the Gospel to those without is done naturally and effectively in virtue of its very existence. It must overcome the darkness by shining. There is therefore no need for eager exhorta- tion to spread the word. St Paul wrote while the conflict was undecided. St John has seen its close. The Jew- This paramount office of the Church to witness to and to embody wee the Truth, concentrated attention upon the central idea of its mes- sage in itself and not in its relation to other systems. The first controversies which fill the history of the Acts and St Paul’s Epistles are over. There is no trace of any conflict between ad- vocates of the Law and of the Gospel, between champions of works and faith. The difference of Jew and Gentile, and the question of circumcision, have uo place in the composition. The names them- selves do not occur (yet see 3 John 7). There is nothing even to shew to which body the readers originally belonged, for v. 21 cannot .. main be contined to a literal interpretation, The main questions of that of the debate are gathered round the Person and Work of the Lord. On Zerson of the one side He was represented as a mere man (Ebionism): on the other side He was represented as a mere phantom (Docetism): a third party endeavoured to combine these two opinions, and sup- posed that the divine element, Christ, was united with the man Jesus at His Baptisia and left Him before the Passion (Cerinth- ianism). The Epistle gives πο evidence that St John had to contend with Ebionistic error. The false teaching with which he deals is Docetic Docetism, and specifically Cerinthian. In respect of the Docetic heresy gene- rally Jerome’s words are striking: apostolis adhuc in seculo super- stitibus, adhuc apud Judwam Christi sanguine recenti, phantasma CHARACTER. Domini corpus asserebatur (Dial. adv. Lucifer. § 23). writes against it in urgent language : Ad Τναϊ, 9, 10, Κωφώθητε οὖν ὅταν ὑμῖν χωρὶς Ἰησοῦ Χριστοῦ λαλῇ τις, τοῦ ἐκ γένους Δανίδ, τοῦ ἐκ Μαρία, ὃς ἀληθῶς ἐγεννήθη, ἐφαγέν τε καὶ bruv, ἀληθῶς ἐδιώχθη ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου, ἀληθῶς ἀσταυρώθη καὶ ἀπέθανεν...ὃς καὶ ἀληθῶς ἠγέρθη ἀπὸ νεκρῶν...Εἰ δέ, ὥσπερ runs ἅθεοι ὄντερ...λέγουσιν τὸ δοκεῖν πεπονθέναι αὐτὸν αὐτοὶ τὸ δοκεῖν ὄντες, ἐγὼ τί δέδεµαι; Ad Smyrn. 2, ἀληθῶς ἔταθεν ὡς καὶ ἀληθῶς ἀνέστησεν ἑαντόν" οὐχ ὥσπερ ἄπιστοί rwes λέγουσιν τὸ δοκεῖν αὐτὸν πεπονθέναι, αὐτοὶ τὸ δοκεῖν ὄντες, Comp. 06. 1, 5, 12. Ignatius Ad Ephes. 7, ds ἰατρός ἐστιν, σαρκικός τε καὶ πνευματικός, γεννη- τὸς καὶ ἀγέννητος, ἐν σαρκὶ γενόμενος θεός, ἐν θανάτῳ ζωὴ ἀληθινή, καὶ ἐκ Μαρίας καὶ ἐκ θεοῦ πρῶτον παθητὸς καὶ τότε ἀπαθής. Comp. ο. 18. So also Polycarp : Ad Phil. ο. 7, πᾶς γὰρ ὃς ἂν μὴ ὁμολογῇ Ἰησοῦν Χριστὸν ἐν σαρκὶ ἐληλυθέναι ἀντίχριστός ἐστι" καὶ ὃς ἂν μὴ ὁμολογῇ τὸ μαρτύριον τοῦ σταυροῦ ἐκ τοῦ διαβόλου ἐστί'. Trenseus characterises in particular the opinions of Oerinthus XxXxVv Cerin- very clearly: [Cerinthus] Jesum subjicit non ex Virgine natum, “ impossibile enim hoc ei visum est; fuisse autem eum Joseph et Marie filium...et plus potuisse justitia et prudentia et sapientia pre omnibus, et post baptismam descendisse in eum Christum ab ea -principalitate que est super omnia...in fine autem revolasse iterum Christum de Jesu, et Jesum passum esse et resurrexiase: Christum autem impassibilem perseverasse existentem spiritalem’. In the presence of these false views St John unfolds the Truth, Bt Jobn or Cerinthus should have visited the baths et Ephesus. This 1 The so-called ‘Gospel scoording to Peter’ is said to have favoured their views (Serapion, ap. Euseb, H. E. σι 12). 3 Tren. adv. her. 1. 26. 1. Comp. Epiph. Her. xvi. 1, For the story ‘of St John’s refusal to be under the same roof with Cerinthus, see Iren. ap. Euseb. H. Ε. rv. 14 (Iren. adv. her. τα. 3. 4, on the authority of Polyearp). It is strange that cither difficulty however was not felt by Ireneus. The Christology of Nes- torianism pressed to its logical con- sequences is not distinguishable, as it appears, from that of Cerinthus. The more extreme Docete regarded the manifestation of the Lord as being in appearance only (φαντασίᾳ), like the ‘Theophanies in the Old Testament. xxxvi teaching St John proclaims again the Gospel as the old Truth, CHARACTER. not in the form of argument but of announcement. He declares that Jesus Christ has come (iv. 2), and is coming (2 Ep. 7) in the flesh (comp. v. 6). He shews that the denial of the Incarnate Son is practically the denial of the Father, the denial of God (ii. 22; v.20). It is the rejection of that power by which alone true life is possible through a divine fellowship (i. 2 f.). But in insisting on these truths St John disclaims all appear- ance of bringing forward new points. His readers know implicitly all that he can tell them. He simply pleads that they should yield themselves to the guidance of the Spirit which they had received. So they would realise what in fact they already possessed (ii. 7, 24; iii, 11). Perhaps it may be inferred from the stress which St John lays on the identity of the original word with the teaching which he represented, that some had ventured to charge him also with innovation. Such an accusation would have superficial plausibility ; and the Epistle deals with it conclusively either by anticipation or in view of actual opponents. Thus this latest of the Epistles is a voice from the midst of the Christian Church revealed at last in its independence. Many who read it had, in all probability, grown up as Christians. A Christianity of habit was now possible. The spiritual circumstances of those to whom it was first sent are like our own. The words need no accom- modation to make them bear directly upon ourselves. And while the Christological errors which St John meets exist "more or less at all times, they seem to have gained a dangerous prevalence now. Modern realism, which has found an ally in art, by striving to give distinctness to the actual outward features of the Lord’s Life, seems to tend more and more to an Ebionitic Christ- ology. Modern idealism, on the other hand, which aims at securing the pure spiritual conception free from all associations of time and place, is a new Docetism. Nor would it be hard to shew that popular Christology is largely though unconsciously affected by Cerinthian tendencies, The separation of Jesus, the Son of Man, from Christ, the Son of God, is constantly made to the destruction of the One, indivisible Person of our Lord and Saviour. We have CHARACTER. xXxVii indeed no power to follow such revelations of Scripture into sup- posed consequences, but our strength is to hold with absolute firm- neas the apostolic words as St Jobn has delivered them to us, The teaching of St John in his Epistle thus turns upon the The facts Person of Christ. Under this aspect it is important to obsorve that Clorpel the it in intensely practical. St John everywhere presents moral ideas basis and resting upon facts and realised in life. The foundation on which action. conviction is based is historical experience (i. 1 ff; iv. 14). This, as furnishing the materials for that knowledge which St Jobn’s readers had ‘heard from the beginning,’ is set over against mere speculation (ii 24). Truth is never stated in a speculative form, but as a motive anda help for action. The writer does not set before his readers propositions about Christ, but the Living Christ Him- self for present fellowship. And yet while this is so, the Epistle contains scarcely anything in detail of Christ’s Life. He came in the flesh, ‘by water and blood;’ the Life was manifested; He walked as we are bound to walk. He laid down His Life for us; He is to be manifested yet again ; this is all. There is no mention of the Cross or of the Resurrection. But Christ having died lives as our Advocate. (Compare Addit. Note on v. 6.) The apprehension of the historical manifestation of the Life of Intalleo. ‘ Christ is thus pressed as the prevailing and sufficient motive for in itself godlike conduct ; and at the same time mere right opinion, apart ficient. from conduct, is exposed in its nothingness. Simply to say, ‘we have fellowship with God,’ ‘we are in the light,’ we ‘know God,’ is shewn to be delusion if the corresponding action is wanting «i 6, ii. 9, 4). The Epistle, as has been already said, comes from the midst of wide the Christian Church to the members of the Church, It is the [p04 of voice of an unquestioned teacher to disciples who are assumed to be 539. anxious to fulfil their calling. In virtue of the circumstances of ite composition it takes the widest range in the survey of the Gospel, and completes and harmonises the earlier forms of apostolic teaching. St John’s doctrine of ‘love’ reconciles the complementary doctrines of ‘faith’ and ‘works.’ His view of the primal revelation ‘that xxxviii CHARACTER. which was from the beginning...concerning the word of life,’ places Judaism in its true position as part of the discipline of the world, and vindicates for Christianity ite claim to universality. His doc- trine of ‘Jesus Christ come in flesh’ affirms at once the historical and the transcendental aspects of His Person. His exhibition of present divine fellowship for man, issuing in a future transfigura- tion of man to the divine likeness, offers a view of life able to meet human weakness and human aspiration. : Bilence as Two other peculiarities of the Epistle seem to be due to the Ἰπαμαισω same causes which determined this catholicity of teaching, Alone andcosle- of all the writings of the New Testament except the two shorter organisa letters and the Epistle to Philemon, it contains no quotations or clear reminiacences of the language of the Old Testament (yet sce iii 12). And again, while the Christian Society is everywhere contemplated in its definite spiritual completeness, nothing is said on any detail of ritual or organisation. VIL OBJECT. The object The object of the Epistle corresponds with its character. It is of the Epic (ox provented under a twofold form: of the ο. 5 η yen Gospel) (i) £3, £ 8 ἑωράκαμεν καὶ ἀκηκόαμεν ἀπαγγέλλομεν καὶ ὑμῖν, ἵνα Positive, καὶ ἡμεῖ κοινωνίαν ἔχητε µεθ ἡμῶν, καὶ ἡ κοινωνία δὲ ἡ ἡμετέρα μετὰ τοῦ πατρὸς καὶ μετὰ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ Ἰησοῦ Χριστοῦ" καὶ ταῦτα γράφομεν sets ἵνα ἡ χαρὰ ἡμῶν (v. ὑμῶν) j πεπληρωµένη. That which we have seen and heard declare we unto you also, that ye also may have fellowship with us: yea, and our fellowship ts with the Father, and with his Son Jesus Christ: and these things we write, that our joy may be fulfilled. (8) ν. 13 ταῦτα ἔγραψα ὑμῖν ἵνα εἴδητε ὅτι ζωὴν ἔχετε αἰώνων, τοῖς πιστεύουσιν els τὸ ὄνομα τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ. These things have I written unto you, that ye may know that ye have eternal life, even unto you that believe on the name of the Son of God. OBJECT. xxxix ‘With these must be compared the account given of the object of the Gospel : (iii) John xx. 31 ταῦτα δὲ γέγραπται ἵνα πιστεύσητε ὅτι Ἰησοῦς ἐστὶν 6 Χριστὸς ὁ vids τοῦ θεοῦ, καὶ ἵνα πιστεύοντες ζωὴν ἔχητε ἐν τῷ ὀνόματι αὐτοῦ. But these are written, that ye may believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye may have life in his name. There is 8 complete harmony between the three. The acceptance of the revelation of Jesus—tho Son of man—as the Christ, the Son of God (iii), brings the power of life (ii), and this life is fellowship with man and with God in Christ (i). Life, in other words, life eternal, is in Christ Jesus, and is realised in all its extent in union with Him: it is death to be apart from Him. The pursuit of such a theme necessarily involves the condem- nation and refutation of corresponding errors, But St John’s method is to confute the error by the exposition of the truth realised in life. His object is polemical only so far as the clear unfolding of the essence of right teaching necessarily shews all error in its real character. In other words St John writes to call out a welcome for what he knows to be the Gospel and not to overthrow this or that false opinion. VIL STYLE AND LANGUAGE. The style of the Epistle bears a close resemblance to that of the General Gospel both in vocabulary and structure. There is in both the same Blanes to emphatic repetition of fundamental words and phrases,‘ truth,’ μὴ OO ‘love,’ ‘light,’ ‘in the light,’ ‘ being born of God,’ ‘ being’ or ‘abiding in . Αα απὰ the same monotonous simplicity of construction. The particles are singularly few. For example ydp occurs only a= three times: ii. 19; iv. 20; v. 3 (2 John 11; 3 John 3, 7); δέ cles. nine times (about one-third of ite average frequency); µέν τε and οὖν (3 John 8) do not occur at all (the last is twice wrongly in common ‘St John xl dereloPe characteristic principle of composition: he explains and develops rallel- so Β . parallel. " his ideas by parallelism or (which answers to the same tone of STYLE AND LANGUAGE. text). The absence of οὖν is the more remarkable because it is the characteristic particle of the narrative of the Gospel, where St John seems to dwell on the connexion of facts which might be overlooked ; ὅτι, ‘that’ and ‘because, is very frequent; and it is constantly found where ydp might have been expected. The common particle of connexion is κα. This conjunction takes its peculiar colour from the sentences which are thus added one to the other: ε.φ. i. 5; ii 3; and it is used not uncommonly when a particle of logical sequence might have been expected: e.g. iii, 3, 16. Very frequently the sentences and clauses follow one another without any particles: αφ. ii, 22—24; iv. 4—6; 7—10; 11—13. See also ii. 5, 6; 9, 10; iii. 25 4, 5 9, 10. Sometimes they are brought into an impressive parallelism by the repetition of a clause: i. 6, 8, το (ἐὰν εἴπωμεν). vy. 18—20 (οἴδαμεν). These different usages are different adaptations of St John’s thought) by antagonism. It is not of cgurse maintained that this method of writing is the result of studied choice. It is, as far as we may presume to judge, the spontaneous expression of the Apostle’s vision of the Truth, opening out in its fulness before the eye of the believer, complete in its own majesty, requiring to be described and not to be drawn out by processes of reasoning. In this respect and generally it will be felt that the writing is thoroughly Hebraistic in tone, and yet it does not contain one quo- tation or verbal reminiscence from the Old Testament. Of significant verbal coincidences of language between the Epistles and Gospel the following may be noticed. The words are either exceptionally frequent in these writings or peculiar to them ; κόσμος (moral) (John i, 10 note). STYLE AND LANGUAGE. xli φῶς (1 John i. 5 note). { σκοτία (σκότος) (i 6 note). φανεροῦν (i. 2 note). Φφαίνειν (ii, 8 note). ἑωρακέναι (i. 1 note). θεᾶσθαι (θεωρεῖν only once in the Epistles: 1 John iii, 17 (John i 14 note). θάνατος (spiritual) (iii. 14 note). ζωὴ αἰώνιος (ἡ αἰώνιος £., ἡ £. ἡ al) (Add. note on v. 20). ἡ ἀλήθεια (i. 6 note). 6 ἀληθινὸς θεός (ν. 20 note). τὸ πνεῦμα τῆς ἀληθείας (iv. 6 note). μαρτυρεῖν, μαρτυρία (i. 2 note). τεκνία (ii, τ note). παιδία (ii, 14 note). 6 povoyenjs vids (Add. note on iv. 9). ἀγαπῷν ἀλλήλους, τὸν ἀδελφόν, τοὺς dé, (iii, 11 note). νικᾷν (ii, 13 note). pévay, εἶναι, & τινι (ii. 5 note). τὴν ψυχὴν τιθέναι (iii. 16 note). The frequent use of iva when the idea of purpose is not directly obvious; and the elliptical use of ἀλλ᾽ iva, are both characteristic of these books (iii 11; ii το notes). In addition to these verbal coincidences there are also larger Verbal co- coincidences of expression. Of these the most important are the η iad following : 1 Έρις or St Jonny. GosreL or Sr Joun. Lo 2, 3 ἡ ζωὴ ἐφανερώθη καὶ iii, 11 ὃ ἑωράκαμεν µαρτν- ἑωράκαμεν καὶ μαρτυροῦμεν...ὃ ροῦμεν. ἑωράκαμεν καὶ ἀκηκόαμεν dray- γέλλοµεν καὶ ὑμῖν. id. 4 ταῦτα γράφοµεν ἡμεῖς xvi. 24 αἰτεῖτε καὶ λήμψεσθε ἵνα ἡ χαρὰ ὑμῶν ᾖ πεπλη- ἵνα ἡ χαρὰ ὑμῶν ᾗ πεπληρω- ρωμένη. μένη. Ww. ἆ xlii STYLE AND 1 Errstiz or St Jonn. i, 11 6 μισῶν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ. wadv τῇ σκοτίᾳ περιπατεῖ καὶ οὐκ οἶδεν πο ὑπάγει. id. 14.5 λόγος τοῦ θεοῦ ἐν ὑμῖν μένει. id. 17 6 ποιῶν τὸ θέληµα τοῦ θεοῦ µένει εἰς τὸν αἰῶνα. iii, 5 ἁμαρτία ἐν αὐτῷ οὐκ ἔστω. id, 8 da’ ἀρχῆς ὁ δώβολος ἁμαρ- πάνε, id. 13 μὴ θαυμάζετε, ἀδελφοί, εἰ μισεῖ ὑμᾶς ὁ κόσμος. id. 14 οἴδαμεν ὅτι µεταβεβή- καµεν ἐκ τοῦ θανάτου els τὴν ζωὴν ὅτι ἀγαπῶμεν τοὺς ἀδελφούς. id. 16 ἐκεῖνος ὑπὲρ ἡμῶν τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἔθηκεν. id. 22 ὃ ἂν αἰτῶμεν λαμβάνοµεν αιδτιωτὰ ἀρεστὰ ἐνώπιον αὖ- τοῦ ποιοῦµεν. id. 23 αὕτη ἐστὶν ἡ ἐντολὴ αὐτοῦ ἵνα...ἀγαπῶμεν ἀλλήλους κα- θὼς ἔδωκεν ἐντολὴν ἡμῖν. Comp. iv, 11. iv. 6 ἡμεῖς ἐκ τοῦ θεοῦ ἐσμέν" ὁ γυώσκων τὸν θεὸν ἁκούει ἡμῶν, (4) () ὃς οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ θεοῦ οὐκ ἀκούει ἡμῶν. LANGUAGE. Gosret or Sr Jonny. xii, 35... ὁ περιπατῶν ἐν τῇ σκοτίᾳ οὐκ οἶδεν mod ὑπάγει. γ. 38 τὸν λόγον αὐτοῦ οὐκ ἔχετε µένοντα ἐν ὑμῖν. viii. 35 ὁ νἱὸς μένει εἰς τὸν aldva, viii, 46 τίς ἐξ ὑμῶν ἐλέγχει µε περὶ ἁμαρτίας; viii 44 ἐκεῖνος [6 διάβολος] ἀνθρωποκτόνος ἦν ax’ ἀρχῆς. xv. 18 «ἰ ὁ κόσµος ὑμᾶς μισεῖ γινώ- σκετε ὅτι ἐμὲ πρῶτον ὑμῶν µεμί- σηκο. τ. 34 ὁ τὸν λόγον µου ἀκούων... µεταβέβηκεν ἐκ τοῦ θανάτου als τὴν ζωήν. x15 τὴν ψυχήν µου τίθηµι ὑπὲρ τῶν προβάτων. viii, 29 οὐκ ἀφῆκέν µε µόνον ὅτι ἐγὼ τὰ ἀρεστὰ αὐτῷ ποιῶ πάντοτε. xiii, 34 ἐντολὴν καωἠν δίδωµε ἡμῖν ἵνα ἀγαπᾶτε ἀλλήλους καθὼς ἠγάπησα ὑμᾶς ἵνα... viii. 47 ὁ ὧν ἐκ τοῦ θεοῦ τὰ ῥήματα τοῦ θεοῦ ἁκούει" ὑμες οὐκ ἀκούετε ὅτι ἐκ τοῦ θεοῦ οὐκ ἐστέ @) (9 STYLE AND 1 Errstiz or St Joux. iv. ας ὃς ἐὰν ὁμολογήσῃ ὅτι ησοῦς [Χριστός] ἐστιν ὁ vids τοῦ θεοῦ, ὁ θεὸς ἐν αὐτῷ μένει καὶ αὐτὸς ἐν τῷ θεῷ. Comp. ο. 16; iii. 24. id. 16 ἐγνώκαμεν καὶ πεπισ- τεύκαµεν. id. 16 ὁ µένων ἐν τῇ ἀγάπῃ ἐν τῷ θεῷ pire. ety £ αὕτῃ ἐστὶν κἡ νίκη ἡὶ νικήσασα τὸν κόσµον,ἡ πίστες ἡμῶν. τές ἐστιν ὁ νικῶν τὸν κόσμον... id. 9 ἡ μαρτυρία τοῦ θεοῦ μείζων ἐστίν, ὅτι αὕτη ἐστὶν κἡ μαρτυρία τοῦ θεοῦ, ὅτι µεµαρτύρηκεν περὶ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ. id. 20 δέδωκεν ἡμῖν διάνοιαν. ἵνα γιγνώσκοµεν τὸν ἀληθινόν' καὶ loner ἐν τῷ ἀληθωφ, ἐν τῷ vis αὐτοῦ [Ἰησοῦ Χριστῷ]. οὗτός ἐσ- τιν ὁ ἀληθωὸς θεὸς, καὶ ζωὴ αἰώ- νιος. LANGUAGE. «οβρει, or St Joun. vi. 56 6 τρώγων µου τὴν σάρκα καὶ πίνων µου τὸ αἷμα ἐν ἐμοὶ μένει κἀγὼ ἐν αὐτῷ. Comp. xiv. 17. vi. 69 πεπιστεύκαµεν καὶ ἐγνώκαμεν. ~ XV. 10 ἐὰν τὰς ἐντολάς µου τηρή- σητε μενεῖτε ἐν τῇ ἀγάπῃ pov. Comp. 0. 9 µείνατε ἐν τῇ ἆ. τῇ ἐμῇ. Xvi. 33 θαρσεῖτε ἐγὼ νενίκηκα τὸν κόσμον. γ. 32 ἄλλος ἐστὶν ὁ μαρτυρῶν περὶ ἐμοῦ καὶ οἶδα ὅτι ἀληθής tor ἡ µαρτυρία ἦν μαρτυρεῖ περὶ ἐμοῦ. xvii. 3 αὕτη ἐστὶν ἡ αἰώνιος ζωὴ ἵνα γινώσκωσι σὲ τὸν µόνον ἀληθινὸν θεὸν καὶ ὃν ἀπέστειλας Ἰησοῦν Χριστόν. IX. THE EPISTLES AND THE GOSPEL. The last two passages (r John v. 20; John xvii. 3), Ἱἑ. have been quoted, illustrate vividly the relation between the rine Epistles and the Gospel. Both passages contain the same funda- Epistles mental ideas: Eternal life is the progressive recognition (ἵνα γινώ- Gospel σκωσι) of God; and the power of this growing knowledge is given in His Son Jesus Christ. But the ideas are presented differently d2 xliv The two comple. mentary. The differ- ences an- swer to differences THE EPISTLES AND THE GOSPEL. in the two places, The Gospel gives the historic revelation; the Epistle shews the revelation as it has been apprehended in the life of the Society and of the believer. This fundamental difference can be presented in another form. In the Epistle the aim of St John is to lay open what is the significance of the spiritual truths of the Faith for present human life. In the Gospel his aim is to make clear that the true human life of the Lord is a manifestation of divine love, that ‘Jesus is the Christ, the Son of God.’ Or, to put the contrast in an epigram- matic form, the theme of the Epistle is, ‘the Christ is Jesus’; the theme of the Gospel is, ‘Jesus is the Christ.’ In the former the writer starts from certain acknowledged spiritual conceptions and points out that they have their foundation in history and their necessary embodiment in conduct. In the latter he shews how the works and words of Jesus of Nazareth establish that in Him the hope of Israel and the hope of humanity was fulfilled. So it is that the Gospel is a continuous record of the unfolding of the ‘glory’ of Christ. In the Epistles alone of all the books of the New Testament (except the Epistle to Philemon), the word ‘glory’ does not occur. Perhaps too it is significant that the word ‘heaven’ also is absent from them. Several differences in detail in the topics or form of teaching in the books have been already noticed. These belong to the differences in the positions occupied by a historian and a preacher. The teaching of the Lord which St John has preserved was given, as |. He Himself said, ‘in proverbs’; through the experience of Christian life, the Spirit, ‘sent in His Name,’ enabled the Apostle to speak ‘plainly’ (John xvi. 25). Some other differences still require to be noticed: These also spring from the historical circumstances of the writing. The first regards the doctrine of ‘the Coming,’ ‘the Presence’ (ἡ παρουσία) of Christ. In the Gospel St John does not record the eschato- logical discourses of the Lord—they had found their first fulfilment when he wrote—and he preserves simply the general promise of a ‘Coming’ (xiv. 3; xxi. 22). By the side of these he records the references to the ‘judgment’ (ν. 28 £.), and to ‘the last day’ (vi. 4°, 44). In the Epistle he uses the term ‘the Presence’ (ii. 28), which is found in all the groups of New Testament writings, and speaks of a future ‘manifestation’ of the Ascended Christ (J.¢. : iii, 2). As He ‘came in flesh’ (iv. 2), so He is still ‘coming in flesh’ (2 John 7). And the importance of this fact is pressed in its spiritual bearing. By denying it ‘Antichrists’ displayed their real nature. They sought to substitute a doctrine for a living Saviour. St John’s treatment of the present work of Christ stands baka close connexion with this view of His future work. As the Holy Cun Spirit is sent to believers as their Advocate on earth, s0 He is their Advocate with the Father in heaven (c ii 2). The two thoughts are complementary ; and the heavenly advocacy of Christ rests upon His own promise in the Gospel (John xiv. 13 f.), though it must not be interpreted as excluding the Father's spontaneous love (John xvi. 26 £.). The exposition of the doctrine of ‘ propitiation’ and ‘cleansing’ The doo- which is found in the Bpistle (ο, ii 2; iv. 19 ἱλασμός; i 7, 9 καθα- Bropitin ρίζειν) is an application of the discourse at Capernaum (see especially tion. John vi. 51, 56 Ε); and it is specially remarkable that while the thoughts of the discourse are used, nothing is taken from the lan- guage. So again the peculiar description of the spiritual endowment of believers as an ‘unction’ (χρίσμα, ο. ii. 20) perfectly embodies the words in John xx. 21 ff.; the disciples are in a true sense ‘Christe’ in virtue of the Life of ‘the Christ’ (John xiv. 19 ; comp. Apoc. i, 6). Once more, the cardinal phrase ‘born of God’ (ο. ii. 29, &e.), which occurs in the introduction to the Gospel (i. 13), but not in the record of the Lord’s words, shews in another example how the original language of the Lord was shaped under the guidance of the Spirit to fullest use. It seems scarcely necessary to remark that such differences be. These tween the Epistles and the Gospel are not only not indicative of any ολο. ‘tho difference of authorship, but on the contrary furnish a strong proof jifo, Tarking of that they are the products of one mind, The Epistles give later THE EPISTLES AND THE GOSPEL. xlv xlvi THE EPISTLES AND THE GOSPEL. growths of common and characteristic ideas. No imitator of the Gospel could have combined elements of likeness and unlikeness in such a manner ; and on the other hand, the substance of the Gospel adequately explains the more defined teaching of the first Epistle. The one writing stands to the other in an intelligible connexion of life. Χ. PLAN. No plan It is extremely difficult to determine with certainty the structure complete. of the Epistle. No single arrangement is able to take account of the complex development of thought which it offers, and of the many connexions which exist between its different parts, The following arrangement, which is followed out into detail in the notes, seems to me to give on the whole the truest and clearest view of the sequence of the exposition. Outline IntRopuction. followed. The facts of the Gospel isswing in fellowship and joy (i. :—4). A. THE PROBLEM OF LIFE AND THOSE TO WHOM IT 18 PRO- POBED (i. 5—ii. 17). 1. The Nature of God and the consequent relation of man to God (i. 5—ro). IL The remedy for Sin and the sign that it is effectual (ii. 1—6). III. Obedience in love and light in actual life (ii 7-11). IV. Things temporal and eternal (ii. 12—17). B. ΤΗΕ CONFLICT OF TRUTH AND FALSEHOOD WITHOUT AND WITHIN (ii, 18—iv. 6). 1. The revelation of Falsehood and Truth (ii. 18—29). IL The children of God and the children of the Devil (iii, r—12). III. Brotherhood in Christ and the hatred of the world (iii. 1324). IV. The rival spirits of Truth and Error (iv. 16). PLAN. xlvii C. THE CHRISTIAN LIFE: THE VICTORY OF FAITH (iv. 7—v. 21). L The spirit of the Christian life: God and Love (iv. 7-21). 1. The power of the Christian life: the Victory and Witness of Faith (v. 1—12). ΤΠ. The activity and confidence of the Christian life; Epilogue (v. 13—21). The thought of a fellowship between God and man, made posible The main and in part realised in the Christian Church, rans through the whole ο ο Epistle. From this it begins: Our fellowship is with the Father, and with His Son, Jesus Christ (i. 3). In this it closes: We are in Him that is True, in His Son Jesus Christ (v. 20). In the additional Notes I have endeavoured to illustrate the Bystema- main points in the development of this thought, These notes when ση m of taken in proper order will serve as an introduction to the study of ie Gere the doctrine of St John. For this purpose they are most con- veniently grouped in the following manner : 1. ΤΠΕ ΡΟσΤΗΙΝΕ or Gop. The idea of God: note on iv. 8; comp. iv. 13. The Divine Name: 3 John 7. The Holy Trinity : v. 20. The Divine Fatherhood : i 2. TL ΤΗΕ pocreme or Finite Brine. Creation : note on ii, 17. God and man: ii. 9. The nature of man: iii. 19. The Devil: ii. 13. Sin: i. 9; comp. v. 16. The world (note on Gospel of St John i. το). Antichrist: ii, 18. IIL Tue pocraine or REDEMPTION AND CONSUMMATION. The Incarnation : note on iii. 5. The titles of Christ: 11, 23; comp. iv. 9; v. 1. Propitiation : ii, 2. xviii PLAN. The virtue of Christ’s Blood : i. 7. Divine Sonship: iii. τ. Divine Fellowship ας. The titles of believers: iii. 14. Eternal Life: v. 20. For St John’s view of the Bases of Belief I may be allowed to refer to what I have said in regard to his teaching on ‘the Truth,’ ‘the Light,’ ‘the Witness’ in the Introduction to the Gospel, pp. xliv. £ INTRODUCTION πο THE SECOND AND THIRD EPISTLES. ορ GOOLE 1. TEXT. Tue suthorities for the text of the Epistles are enumerated in Author the Introduction to the first Epistle, § 1 (including the MSS. XAB(C)KLP). The text of Cod. Ephr. (C) is preserved for the third Epistle from ο, 3—end, Tho variations from the text of Stephens (1950) which I have Variations αι adopted are set down in the following table: Stephens, 1550. Tue Szconp Ἐσιετιξ. 2 Jou. 3 om. Κυρίου, ‘Jesus Christ’ (AB), for ‘the Lord Jesus Christ.’ 5 γράφων for γράφω (apparently an error). 6 αὕτη ἡ ἐντολή ἐστιν (AB), for αὕτη ἐστὶν ἡ ἐντολή. Ἰ ἐξῆλθαν, are gone forth (RAB), for εἰσῆλθον, are entered. 8 ἀπολέσητε, ye lose (Ν.Α Έ), for ἀπολέσωμεν, we lose. ἀπολάβητε, ye receive (NAB), for ἀπολάβωμεν, we receive, 9 αροάγων, goeth onward (RAB), for παραβαίνων, transgresseth. om. τοῦ χριστοῦ (2°), ‘the teaching’ (AB), for ‘the teaching of the Christ.’ 11 ὁ λέγων γάρ (RAB) for ὁ γὰρ λέγων. 12 γενέσθαι (RAB) for ἐλθάῖν. ἡμῶν (probably) (AB) for ἡμῶν. πεπληρωμένη ᾗ (XB) for ᾗ πεπληρωµένη. 13 om. ᾽Αμήν (RAB). Tae Tarp Erste 4 xdpw (probably), favour (B), for χαράν, joy. ἐν +79 ἀληθείᾳ (ABC*), ‘in the truth,’ for ‘in truth.’ 5 τοῦτο, this (RABO), for els τούς, to the. 7 ἐθνικῶν (ΚΑΒΟ) for ἐθνῶν. 3 Joux. li The text οί. 4 29ΗΝ. 4 Joun. ΤΕΣΤ. 8 ὑπολαμβάνευ (ΚΑΒΟ3), to welcome, for ἀπολαμβάνειν, to receive. 9 ἔγραψά +r’ (ΚΧΑΒΟ), ‘I wrote somewhat,’ for ‘I wrote.’ αχ om, δέ, bué (RABC). 12 οἶδας, thou knowest (RABC), for οἴδατε, ye know. 13 γράψαι σοι for γράφειν (RABC). γράφειν for γράψαι (ΝΑ ΒΟ). 14 σὲ ἰδεῖν for ἰδεῖν σε (ABC). The text of B maintains the first place as before. It has only one error in 2 John, the omission of τοῦ before πατρός in v. 4; and one error in 3 John, ἔγραψας for ἔγραψα in v. 9, in addition to two faults of writing, µαρτυρουν for μαρτυρούντων, v. 3 (at the end of a line), and ov for οὖς, v. 6. The text of & has numerous errors and false readings : Tue Szconp Epistiz. 3 ἀπὸ θεοῦ ..καὶ Ἰ. Χ. X*. Φαὐτοῦ΄ τοῦ πατρός, ΝΑ corr. 8°, 4 ἔλαβον. 5 GAN + ἐντολὴν΄ ἦν. 6 ἡ ἐντολὴ + αὐτοῦ”. περιπατήσητε. 7 om. ὁ΄ ἀντίχριστος. 8 ἀπόλησθε ΝΑ corr. 5, 12 ἔχω Ν ΑΝ. στόµα «-τι΄ ΝΑ. Της Tarep Ἐρετις. 8 ἐκκλησίᾳ for ἀληθείᾳ &* (80 A). χο om. ἐκ, ας ἄσπασαι. There are, as in the first Epistle, many peculiar readings in A, some found also in the Latin Vulgate : Tas Seconp Epistiz. 1 οὐκ ἐγὼ δέ. 2 ἐνοικοῦσαν for µένουσαν. 3 om. ἔσται μεθ ὑμῶν. TEXT. 4 ἀπό for παρα. 9 τὸν υἱὸν καὶ τὸν πατέρα vg. 12 γράψαι. ἐλπίζω γάρ vg. Tae Tarp Epistiz. 3 om. ov. 5 ἐργάζη. 8 ἐκκλησίᾳ (9ο κ’). 1ο ἄν. 13 οὐκ ἐβουλήθην. (45 οἱ ἀδλφοῦ. τη 3 Jouy. There is also an unusual number of peculiar readings in the The text of 0. part of the third Epistle preserved in Ο: 4 τούτων χαρὰν οὐκ ἔχω, 6 ποιῄσας προπέµψεις. 7. ἐθνικῶν om, τῶν. το φλυαρῶν εἰς ἡμᾶς. (πιδεχομένονν). 12 ὑπὸ αὐτῆς τῆς ἐκκλησίας καὶ τῆς ἀληθείας. 3 JouN. The readings of the Latin Vulgate do not offer anything of The text of special interest : Tue Seconp ΕΡΙΒΤΙΕ. 3 Sit nobiscum (vobiscum) gratia. Christo Jesu. Tus Tarp Epistiz. 4 majorem horum non habeo gratiam. 5 et hoc in. 9 scripsissem forsitan. Some Latin copies have a singular addition after 2 John 11: ecee prodixi vobis ne in diem domini condemnemini. II, AUTHORSHIP. Latin γα]. gate. a Jom. 3 Joux, The second and third Epistles of St John are reckoned by These Epistles Eusebius among ‘the controverted books’ in the same rank as the reckoned liv amo! “the οσα. troverted Books.’ External evidence. The title “the El- der’ likely to create confusion. AUTHORSHIP. Epistles of St James, St Jude and 2 Peter’, ‘as well known and recognised by most.’ He does not give the authority or the exact ground of the doubt, but states the question generally as being “whether they belong to the Evangelist, or possibly to another of the same name*.’ The Epistles are not contained in the Peshito Syriac Version, nor are they accepted by the Syrian Church. Origen was aware that ‘all did not allow them to be genuine*’ There is however no other ante-Nicene evidence against their authenticity. They are noticed as ‘received in the Catholic Church’ in the Muratorian Canon. This at least appears to be the most probable explanation of the clause. Oomp. Hist. of ΔΑ. Τ. Canon, p. 537. They were included in the Old Latin Version. Clement of Alexandria wrote short notes upon them‘, Irensus quotes the second Epistle as St John’s, and once quotes a phrase from it as from the first Epistle’. There are no quotations from either of the Epistles in Origen, Tertullian, or Cyprian, but Dionysius of Alexandria clearly recognises them as the works of St John; and Aurelius, an African Bishop, quoted the second Epistle as ‘St John’s Epistle’ at a Council where Cyprian was present, It is not difficult to explain the doubt as to their authorship, which was felt by some. They probably had a very limited circula- tion from their personal (or narrow) destination, When they were carried abroad under the name of John, the title of ‘the elder’ was not unlikely to mislead the readers. Papias had spoken of ‘an elder John’; and so it was natural to suppose that the John who so styled himself in the Epistles was the one to whom Papias referred, and not the Apostle. Eusebius may refer to this con- jecture, though it does not appear distinctly before the time of 1 HE. 1. 15 τῶν δὲ ἀντιλεγομένων τι. 33. γνωρίµων δ' οὔν ὅμων τοῖς πολλοῖν. ο διωο. HE. π. 14. Οἱ. Strom. 2 Lc, etre τοῦ εὐαγγελιστοῦ τυγχάνου- α. 15. σαι εἶτε καὶ érépov ὁμωνύμου ἐκείνῳ. © Adv. her. m. 16. 8, in predicta ‘Ho argued from them himself as being — Epistola, having quoted in § 6, α John written by Bt John: Demonstr. Ev. ii. 18 ff. Comp. 1. 16. 3 Ἰωώνηε ὁ τοῦ OL 5. κυρίου μαθητή». 3 In Joh. Tom. ν. ap. Euseb. H. E. AUTHORSHIP. lv Jerome’. But this view of the authorship of the Epistles is purely conjectural. There is not the least direct evidence external or internal in its favour; and it is most unlikely that ‘the elder John’ would be in such a position as to be described by the simple title ‘the elder,’ which denotes a unique preéminence, On the other hand, there is nothing in the use of the title Not i imap. 6 πρεσβύτερος, ‘the elder,’ by the writer of the Epistles inconsistent Bt John. with the belief that he was the Apostle St John, For too little is known of the condition of the Churches of Asia Minor at the close of the apostolic age to allow any certain conclusion to be formed as to the sense in which he may have so styled himself. The term was used by Ireneus of those who held the highest office in the Church, perhaps through Asiatic usage, as of Polycarp, and of the early Bishops of Rome*; and the absolute use of it in the two Epistles cannot but mark a position wholly exceptional. One who could claim for himself the title ‘the elder’ must have occupied 3 place which would not necessarily be suggested by the title of ‘an apostle’; and it is perfectly intelligible that St John should have used the title in virtue of which he wrote, rather than that which would have had no bearing upon his communication. As an illustration of the superintendence exercised in the Asiatic Churches by St John, see Euseb. Σ. 2. 11. 23. Internal evidence amply confirms the general tenor of external Internal authority. The second Epistle bears the closest resemblance in lan- 7 guage and thought to the first. The third Epistle has the closest affinity to the second, though from its subject it is leas like the firat in general form. Nevertheless it offers many striking parallels to constructions and language of St John: ο. 3 ἐν ἀληθείᾳ; 4 µειζοτέραν τούτων...ἶνα... 6, 12 μαρτυρεῖν ti, 11 ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστίν...οὐχ ἑώρακεν τὸν θεόν, 12 οἶδας ὅτι ἡ µαρτ. ἡ. ἀληθής ἐστιν. The use of the Pauline words προπέµπειν, εὐοδοῦσθαι and ὑγιαί- vey, and of the peculiar words φλναρεν, φιλοπρωτεύεω, ὑπολαμ- Bavay (in the sense of ‘ welcome’), has no weight on the other side. 1 Jerome however speaks of the 18). opinion as widely held in his time: ο Iren. ap. Euseb. Ε.Ε. v. 20. 24. opinio » plerisque tradita (de virr. ill. Vi AUTHORSHIP, The complexion of the third Epistle is not Pauline; and the ex- ceptional language belongs to the occasion on which it was written. 1Π. CHARACTER. The letters contain no direct indication of the time or place at which they were written. They seem to belong to the same period of the Apostle’s life as the first Epistle; and they were therefore probably written from Ephesus. The destination of the second Letter is enigmatic. No solution of the problem offered by Ἐκλεκτῇ Κυρίᾳ is satisfactory. Nor does the Letter itself offer any marked individuality of address. The third Letter, on the other hand, reveals a striking and inin some respects unique picture of the condition of the early Church. There is a dramatic vigour in the outlines of character which it indicates. Gaius and Diotrephes have distinct indi- vidualities ; and the reference to Demetrius comes in with natural force. Each personal trait speaks of a fulness of knowledge behind, and belongs to a living man. Another point which deserves notice is the view which is given of the independence of Christian societies, Diotrephes, in no remote corner, is able for a time to withstand an Apostle in the administration of his particular Church. On the other side, the calm confidence of St John seems to rest on himself more than on his official power. His presence will vindi- cate his authority. Once more, the growth of the Churches is as plainly marked as their independence. The first place in them has become an object of unworthy ambition. They are able and, as it appears, for the most part willing to maintain missionary teachers. Altogether this last glimpse of Christian life in the apostolic age is one on which the student may well linger. The state of things which is disclosed does not come near an ideal, but it wit- nesses to the freedom and vigour of a growing faith. IQANOY A ορ GOOLE IQANOY A Ο HN AIT APXHC, ὃ ἀκηκόαμεν, 0 ἑωράκαμεν τοῖς ὀφθαλμοῖς ἡμῶν, ὃ ἐθεασάμεθα καὶ ai χεῖρες ἡμῶν 1. Tertullian twice quotes the verse (omitting 8 ἦν dx’ dpyfs) as if he read 8 ἑωράκαµεν, ὃ ἀκηκόαμεν, rols ὀφθαλμοῖε ἡμῖν ἐθεασάμεθα καὶ αἱ χᾶρει......(αἄο. Pras. 16, quod vidimus, quod audivimus, oculis nostris vidimus et manus......; de An. 17). Probably the transposition came from ο. 3. This being adopted, the omission of 6 before ἐθεασάμεθα became necessary. The same transposition occurs in the free quotation contained in the Muratorian Fragment, qua vidimus oculis nostris et auribus audivimus et manus nostra palpaverunt hac scripsimus vobis (N. Τ. Canon, P. 535)- Inv. 3 8 harl transpose conversely and read ὁ ἁκηκ. καὶ ἑωρ. Lrropvoriox. THE PACTS OF THE GosPEL Is8UING IN FELLOWSHIP AND σοτ. (1. 1—4.) This preface to the Epistle corre- sponds in a remarkable manner with the preface to the Gospel (John i 1—18); but the two passages complementary and not parallel. The introduction to the Gospel treats of the personal Word (ὁ λόγος), and so naturally leads up to the record of ‘His work on earth: the introduction to the Epistle treats of the revela- tion of life (ὁ λόγος τῆς (wis) which culminated in the Incarnation, and leads up to a view of the position and privileges and daties of the Christian. In the former the Apostle sets forth the Being of the Word in relation to God and to the world (John i. 1, 2— 5), the historic manifestation of the ‘Word generally (6—13), the Incarna- tion as apprehended by personal ex- perience (14—18). In the latter he states first the various parts which are united in the fulness of the apostolic testimony (1 Juhni. 1); then he dwells lly on the historic manifestation of the Life (1. 2); and lastly, he points out the personal results of this manifestation (i 3, 4). sponden: : regulated by the primary difference of subject. In each the main subject is described first (John i. 1, 2—5: 1 John i. 1): then the historical mani- festation of it (John i, 6—13: 1 John 1, 2): then its personal apprehension (John i 14—18: 1 Jobn i 3 f). Comp. Introd. § 7. * That which was from the begin- ning, that which we have heard, that which we have seen with our eyes, that which we beheld and our hands handled, concerning the word of lifeo—* and the life was mani- JSested, and we have seen, and bear witness, and declare unto you the life, even the life eternal, which was with the Father and was manifested to us—3 that which we have seen and heard (I say) declare we unto you also, that you also may have fallow- ship with us; yea and our fellowship ts with the Father, and with his Son Jesus Christ ; sand these things write a iat our (your) joy may be ful- α1---2 4 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. St John throughout this section uses the plural (contrast ii. 1, 7, &.) ae speaking in the name of the apo- stolic body of which he was the last surviving representative. 1-3. That which was...that which we have seen and heard declare we... The construction of the passage is broken by the parenthesis of ο. 2, which may for the moment be dis- missed from consideration. The be- ginning of 0.3 (ὁ ἑωράκ. καὶ ἀκηκ.) thas stands out clearly as a resumption of the construction and (in part) of the words of ο. 1. The relatives in the two verses (ὁ denx., ὃ ἑωράκ.) must therefore be identical in meaning; and the simple resumptive clause gives the clue to the interpretation of the original more complex clause. Now in ® 3 there can be no doubt that the relative ὅ is strictly neuter, ‘that which’: it can have no direct personal reference. The sense is per- fectly simple: ‘that which we have... heard, we declare...’ If to such a sentence the phrase, ‘concerning the word of life’ (περὶ τοῦ λόγου τῆς ζωῇς) be added, there can still be no doubt as to the meaning. ‘The word’ of life? is the subject as to which the Apostle has gained the knowledge which he desires to communicate to others: ‘that which we...ave heard concerning the word of life we de- clare... 8ο far the general interpre- tation of the passage appears to be quite clear; nor can the addition. of other clauses in ». 1 alter it, What- ever view be adopted as to the mean- ing of the phrase, ‘the word of life, it can only be taken, according to the natural structure of the sentence, as the object of the various modes of regard successively enumerated. The apparent harshness of combining the clause ‘concerning the word of life’ with ‘that which was from the begin- ning, and ‘that which...our hands handled, is removed by the inter- vening phrases; and the preposition (περί) ‘concerning, ‘in regard to,’ is Π.ι comprehensive in its application. The ordinary construction by which the clause is treated as co-ordinate with the clauses which precede: ‘that which was from the beginning, that which we have heard...even concern- ing the word of life...we declare to you, seems to be made impossible (1) by the resumptive words in v. 3, (2) by the break after ο. 1, (3) by the ex- treme abraptness of the change in the form of the object of we declare. 1. The contents of this verse cor- respond closely with John i. 1,9, 14 In the beginning was the Word... There was the Light, the trus Light, which lighteth every man, coming into the world... And the Word became flesh... But, as has been already noticed, here the thought is of the revelation and not of the Person. © ἦ»...ὃ ἀκηκ., ὃ ἑωρ., ὃ ἐθ....ἐψηλά- φησαν] That which was...that which «++ that which...that which., handled, These four clauses, separated by the repeated relative, which follow one another in a perfect sequence from the most abstract (ὁ ἦν ἀπ᾿ ἀρχῆς) to the most material aspect of divine revelation (ὁ ¢6....al χ. ἐψηλάφησαν), bring into distinct prominence the different elements of the apostolic message, Of this, part extended to the utmost limits of time, being abso- lutely when time began: part was gradually unfolded in the course of human history. The succession of tenses marks clearly three parts of the message: that which was (jr)... that which we have heard (ἀκηκόαμεν). ry that which we beheld...(édcacd- ). That which we understand tri eternal purpose of God (Eph. i, 4), the relation of the Father to the Son (John xvii. 5), the accept- ance of man in the Beloved (Eph. i. 6), tas already, and entered as a factor into the development of finite being, when the succession of life began (jv dx’ ἀρχῆς, was from the be- ginning). But these truths were gra- 1. 1] dually realised in the course of ages, through the teaching of patriarchs, lawgivers, and prophets, and lastly of the Son Himself, Whose words are still pregnant with instruction (8 ἀκηκόαμεν, which we have heard); and above all, through the Presence of Christ, the lessons of Whose Life abide un- changeable with the Church and are realised in its life (6 ἑωράκαμεν τοῖς ἀφθαλμοῖς ἡμῶν, which we have seen with our eyes). And this Presence of Christ itself, as a historic fact, was the presence of One truly man, The perfection of His manhood was attest- ed by the direct witness of those who were sensibly convinced of it (8 ἐθεασά- µεθα, κ.τ.λ», which we beheld and our hands handled). All the elements which may be described as the eter- nal, the historical, the personal, belong to the one subject, to the fulness of which they contribute, even ‘the word of life’ As there is a succession of time in the sequence of the clauses, s0 there is also a climax of personal experi- ence, from that which was remotest in apprehension to that which was most immediate (that which was from the beginning...that which our hands handled). ἂπ' ἀρχῆς] from the beginning. Comp. ο. ii. 7 note. ‘From the beginning’ is contrasted with in the beginning (John i. 1). The latter marks what tcas already at the initial point, looking to that which is eternal, supra-temporal ; the former looks to that which starting at the initial point bas been tive in time. The latter deals with absolute being (6 «λόγος Fy πρὸς τὸν θεών); the former with temporal development. Com- pare ἀπὸ καταβολῆς κόσμον (Apoo. xiii. 8, xvii. 8; Heb, iv. 3, ix, 26) as. con- trasted with πρὸ κατ. κ. (John xvii, 24; 1 Pet. i, 20). ‘The absence of the definite article both here and in John i. 1 is to be traced back finally to Gen. i. 1 (uxx.), The beginning is not regarded as a THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 5 definite concrete fact, but in its cha- racter, according to man’s apprehen- sion, ‘that to which we look as begin- ning” The use of ἐσχάτη dpa in 0. i, 18, ἔσχαται ἡμέραι 2 Tim. iii, 1 is similar. Compare iii. 10 ποιεῖν dix. note. The Greek commentators justly dwell on the grandeur of the claim which St John makes for the Chris- tian Revelation as coeval in some sense with creation: θεολογῶν ἐξηγεῖ- παι μὴ νεώτερον εἶναι τὸ Kab ἡμᾶς µν- στήριον, ἀλλ’ «ἐξ ἀρχῆς μὲν καὶ det τυγχάνειν αὐτὸ νῦν δὲ πεφανερῶσθαι ἐν τῷ κνρίφ, ὃς ἔστι ζωὴ αἰώνιος καὶ θεὺς ἀληθινός (Theophlet, Argum.). ‘And again in α note upon the verse: ποῦτο καὶ πρὸς Ἰουδαίους καὶ πρὸς “ER- ληνας οἳ ὡς νεώτερον διαβάλλουσι τὸ rad’ ἡμᾶς µυστήριον (id. ad loc.). The ‘hearing’ ‘concerning the word of life’ is not to be limited to the actual preaching of the Lord dur- ing His visible presence, though it includes this. It embraces the whole divine preparation for the Advent provided by the teaching of Lawgiver and Prophets (comp. Heb. i. 1) fal- filled at last by Christ. This tho ‘Apostles had ‘heard’ faithfully when the Jewish people had not heard (John v. 37; Luke xvi. 29). So also the ‘seeing,’ as it appears, reaches be- yond the personal vision of the Lord. The condition of Jew .and Gentile, the civil and religious. institutions by which St John was surrounded'(Acts xvii, 28), the effects which the Gospel wrought, revealed to the eye of the Apostle something of ‘the Life’ ‘Hearing’ and ‘seeing’ are combined in the work of the seer: Apoc. xxii. 8, The clear reference to the Risen Christ in the word ‘handled, makes it probable that the special manifest- ation indicated by the two aorists (ἐθεασάμεθα, ἐψηλάφησα») is that given to the Apostles by the Lord after the Resurrection, which is in fact the revelation of Himself as He remains with His Church by the Spirit, The 6 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. fr two words are united with one rela- tive, and they express in ascending order the ground of the Apostle’s personal belief in the reality of the true humanity of Christ as Ho is (we beheld...and handled). Thus there is a survey of the whole course of revelation in the four clauses, more complete than has been already indicated. The personal experience of the Presence of Christ is crowned by the witness to the Risen Christ, This witness of what he had actually experienced is part of the message which the Apostle had to give (comp. Acts i 23) The Re- surrection was the final revelation of life. At the same time the four clauses bind together inseparably the divine and human. There is, as wo have seen, but one subject whether this is revealed as eternal (that which was from the beginning), or through the experience of sense (that which 3; John iv. 42, v. 37, xviii. 21. The perfect in every case preserves its full force. ἑωράκ. τ. ὀφθ.] have seen with our eyes. The addition with our eyes, like our hands below, emphasises the idea of direct personal outward ox- perience in a matter marvellous in it- self. The vision was not of the soul within, but in life, Comp. Dent. 1Η. 21, iv, 3, xi. 7, xxi. 7; Zech. ix. 8; Keclus. xvi. 5. See also John xx, 27. On sight and hearing, see Philo, de Sacer. 4. et O. § 22, i. 178. ὃ ἑωράκαμεν...ὁ ἐθεασάμεθα...] quod vidimus...quod perspeximus V., tohich we have seen...wchich we be- held. The general relation of these clauses has been touched upon al- ready. They offer also contrasts in detail. The change of tense marks the difference between that which was permanent in the lessons of the mani- festation of the Lord, and that which ‘was once shewn to special witnesses, ‘The change of the verbs also is sig- nificant. Θεᾶσθαι, like θεωρεῖν, ex- presses the calm, intent, continuous contemplation of an object which re- mains before the spectator. Comp. John i. 14n. On the other hand the emphatic addition of τοῖς ὀφθαλμοῖς ἡμῶν to depdeayer emphasises the personal nature of the witness as ἐθεασάμεθα emphasises its exactness. Generally the first two verbs (heard, seen) express the fact, and the second. two (beheld, handled) the definite in- vestigation by the observer. Bede (ad loc.) brings out the moral element in ἀθεασάμεθα: Non solum quippe bus oculis sicut ceteri Dominum viderunt sed et perspexerunt, cujus divinam quoque virtatem spiritualibus oculis cerne- bant. ἐφηλάφησαν] contrectaverunt V. (all. tractaverunt, palpaverunt, per- scrutata sunt), handled. There can be no doubt that the exact word is used with a distinct reference to the invitation of the Lord after His Re- surrection: Handle me... (Lake xxiv. 39 ψηλαφήσατέ pe) The tacit re- ference is the more worthy of notice becanse St John does not mention the fact of the Resurrection in his Epistle; nor does he use the word in his own narrative of the Resurrec- tion, From early times it has been observed that St John used the term to mark the solid ground of the Apostolic conviction: οὐ γὰρ ὧς ὄτυχε συγκατεθέµεθα τῷ ὀφθέντι (Theophlet. ad loc.). περὶ τοῦ λόγου τῆς Cie] de verbo vita V. (de sermons vita, Tert.), μήν, one word of life, that is the message of life, or, according * to the more modern idiom, the revelation of life. The word (6 λόγος) conveys the notion of a con- nected whole (sermo), and is not merely an isolated utterance (ῥῆμα: comp. John vi. 68 ῥήμαα (wis αἰωνίον). Hence the word of life is the whole message from God to man, which tells of life, or, perhaps, out of Ei which life springs, which beginning to be spoken by the prophets, was at last fully ed by one who was His Son (Hebr. i, 1, 2). Christ is, in- deed, Himself ras Worp, but in the Present passage the obvious reference is to the whole Gospel, of which He is the centre and sum, and not to Himself - This follows both from the context and from the ap- pended genitive (τῆς ζωῇς). It is the Uife and not the ecord which is said to have been manifested; and again in the four passages where ἆ λόγου is used ly (John i. 1 tor, 14) the term is abeolate. On the other hand πο bave ὁ λόγος τῆς βασιλείας (Matt, αἲ 19), ὁ λόγος τῇο σωτηρίας ταύτης (Acts xiii. 26), ὁ λόγος τῇε χάριτος αὐτοῦ (Acta αχ. 32), ὁ λόγος ὁ τοῦ σταυροῦ (2 Cor. i 18), ὁ λόγος ris καταλλαγῆς (α Cor. v¥. 19), ὁ λόγος τῇ. ie ἀληθείας τοῦ ebayyedlov (Col. i Sha λόγον rie ἀληθείας (2 Tim. ii. 155 comp. λόγ. ἀληθείας James i. 18), in all of which the genitive describes the subject of the tidings or record. There then be no reason for de- parting from the general analogy of this universal usage here, since it gives an admirable sense, and the personal in interpretation of ‘the word Of life’ is not supported by any pa- allel. Moreover, a modification of the phrase iteelf ocours in St Paul, λόγο» ζωῆς ἐπέχειν (Phil. ii, 16: compare also Titus i 2, 3 éx’ ἐλπίδι ζωῆς αἰω- Ρίου hy ἐπηγγεῖλατο...ἐφανέρωσεν δὲ. τὸν λόγον αὐτοῦ...: John vi, 68; Acts . 20). The personal interpretation could not fail to present ο to later readers, in hice ολοι Word’ far larger piace than it ceenpies in the writings of Bt most true sense Christ is the gospel; and the name of the triumphant con- queror in Apoo. xix. 13 (6 δα Θεοῦ” comp. Acta vi. 7, xv. 6 &0.) shows the natural transition in ‘from ‘the Word of God’ to Him who is ‘the Word of God.’ Comp. John x. 35. THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 7 The Peshito Syriac (uot Ἠάτο].) ap- pears to support the interpretation which has been given: that which is the word of life, The sense of the genitive τῆς ζωῆς, ο life, is doubtful. According to general usage noticed above, it would specify the contents of the message : ‘the revelation which ever be noticed that in other con- nexions St John uses the words (τῆς (wis) to describe the character of that to which they are applied, as life-giving, or life-sustaining: τὸ Εύλον τῆς ζωῆς (Apoc. ii 7. &e,), ὁ στέφανος τῆς ζωῆς (Apoc. ii, 10), ζωῆς πηγα) ἡἐδάτων (Apoc. vii. 17), τὸ ὕδωρ rhs ζωῆς (Apoc, xxi. 6 &c,), ἡ βίβλοε ris ζωῆς (Apoo, iii. 5 &e.), and more particu- larly 6 ἄρτος ris ζωῆς (John vi. 35), τὸ φῶς τῆς Coie (John viii. 12), which suggest such a sense as ‘tho life- containing, life-eommunicating word.’ The context here, which speaks of the manifestation of the life, appears at firat sight to require the former inter- pretation; for it is easy to pass from the idea of the life us the subject of the divine revelation to the life made manifest, while the conception of life as characteristic of the word doce not prepare the way for the transition 80 directly. On the other side the usage of the Gospel is of great weight; and it is not difficult to see how the thought of the revelation, which from first, to last was inspired by and dif- fased life, leads to the thought that the life iteelf was personally mani- feated. It is most probable that the two interpretations are not to be abarply separated. The revelation proclaims that which it includes; it has, an- nounces, gives life. In Christ life as the subject and life as the cha- racter of the Revelation were abso- Intely united. See Additional Note The proportion (np?) in used i mn (epi) is ina wide sense, ‘in regard to, ‘in the 8 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. ἐψηλάφησαν, περὶ τοῦ λόγου τῆς ζωῇς,--- καὶ ἡ matter of’ Comp. John xvi. δ. The subject κα not simply a message, but all that had been made clear through manifold experience ‘con- "it. If wo now look back over the verse it is not difficult to see why St Joho chose the neuter form (that which was and not Him that-was),:and why he limited the record of his experience by the addition concerning the word ϱ/ life. He does not announce Christ or the revelation of life, but he an- nounces something relating to both. Christ is indeed the one subject of his letter, yet net the Person of Christ absolutely but what he had himself come directly to know of Him. Nor yet again does the apostle write all that he had come to know of Christ by manifold intercourse, but just 0 much as illustrated the whole revelation of life (comp. John xx. 30f). His pastoral is not a Gospel nor a dogmatic exposition of truth, but an application of the Truth to life. 2. The whole verse is parenthetical. Elsewhere St John interrupts the construction by the introduction of a reflective comment (v. 3b; ο. ii. 27, John i, 14, 16, 18, 1, 168, 31 ££, xix. 35, 2 John 2), and pauses after some critical statement to consider and realise its significance. And so here the mention of the whole ‘revelation of life” which extends throughouttime, leads him to rest for a moment upon the one supreme fact up to which or from which all revelation comes. ‘Con- cerning the word of life,’ he seems to say, ‘Yes, concerning that revelation which deals with life and which brings life in all its manifold relations; and yet while our thoughts embrace this vast range which it includes, we may never forget that the life itself was shown to us in a personal form, What we have to declare is not a word (λόγος) only: it is a fact, Π.2 \ ζωὴ ‘The simple statement is given first (the life wae manifested), and then subject and predicate are more fully explained (‘the life eternal which was with the Father) ‘was mani- JSested to we’). The phrase, the life twas manifested, recals thecorrespond- latter regards the single fact of the Incarnation of the Word Who ‘was God’; this regards the exhibition in its purity and fulness of the divine move- ment. And yet farther, in the Gospel St John speaks directly of a Person: here he is speaking of the revelation which he had received of the energy of a Person. The full difference is felt if for a moment the in are transferred. The reality of the In- carnation would be undeclared if it were said: ‘the Word was mani- fested’; the manifoldness of the ope- rations of life would be circumscribed if it were said: ‘the life became fiesh.’ ‘The manifestation of the life was a consequence of the Incarnation of the vos but it is not co-extensive with al ἡ ζωή] and the ly This use of the simplest conjunction (καθ) is characteristic of St John. It seems to mark the succession of contempla- tion as distinguished from the se- quence of reasoning. Thought is added to thought as in the interpre- tation of a vast scene open all at once before the eyes, of which the parts are realised one after the other. ἡ ζωή] the tise, John xiv. 6n., xi. 351. The usage of the word in John i. 4 is somewhat different. Here life is regarded as final and absolute: there life is the particular revelation of life given in finite creation. Christ ts the life which He brings, and which is realised by believers in Him. In Him ‘the life’ became visible. Comp. ο. v. 11, 12, 20; Col. iii, 4; Rom. v. 10, vi. 23; 2 Cor. iv. 10; Ea] THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 9 ἐφανερώθη, kai ἑωράκαμεν καὶ μαρτυροῦμεν καὶ dray- 2. καὶ ὃ ἑωράκαμεν, B (ἐορ.); καὶ ὃ up. µαρτ. Dion Alex. (Migne, P. Gr. x. 1248). The insertion or omission of 0 before ΕΟΡΑΚΔΛΛΕΝ (80 Β) was equally easy; but ἀφανερώθη sooms to require the direct connexion of ἑωράκαμον with τὴν {.-7. al. 2 Tim, i.1. But the term ‘the life’ is not to be regarded as simply 4 per- sonal name equivalent to the Word: it expresses one aspect of His Being and Working. Looking to Him we see under the conditions ef present human being the embodied ideal of life, which is fellowship with God and with man in God. ἐφανερώθη]. manifestata est V. (be- low apparuit), was manifested. The word is used of the revelation of the Lord at His first coming (ο, iii. 5, 8; John i. 31; comp. ¢. iv. 9; John vii. 4; 1 Pet. i 20; 1 Tim. iii, 16; Heb, ix. 26); of His revelation after the Resurrection (John xxi. 14, 1; [Mark] xvi. 12, 14); and of the future revela- tion (ο. ii 28 ; comp. 1 Pet. v. 4; Col. iii. 4). In all these ways the Word Incarnate and glorified is made known sequence the ideas of personal expe- rience, responsible affirmation, autho- titative announcement, which are combined in the apostolic message. The first two verbs are probably used absolutely, though the object of the third (the life eternal) is potentially included in them, Comp. John i. 34, xix. 35. So Augustine, ef vidimus ot testes sumus. ἑωράκαμο] John xix. 35, i. 34, xiv. 7,9. Itis worthy of notice that this is the only part of the verb which is used by St Jobn in the Gospel and Epistles (ὅρα µή, Apoc. xix. 10; xxii 9: not «τή, 18; nor John vi. 2); and in these books it is singularly frequent. Severus (Cramer Cat, ad loc.), com- paring these words with iv, 12 θεὸν οὐδεὶς πώποτε τεθέαται, no man hath deheld God at any time, remarks: τῷ σεσαρκῶσθαι καὶ ἐπηνθρωπηκέναι Θεα- τὸς-καὶ ψηλαφητὸς γενέσθαι εὐδόκησεν [ὁ λόγος], οὐχ ὁ ἦν θεαθεὶς καὶ ψηλα- Φηθεὶς ἀλλ’ ὃ γέγονεν' ele γὰρ ὑπάρχων καὶ ἁδιαίρετος ὁ αὐτὸς ἣν καὶ θεατὸς καὶ ἀθέατος καὶ ἀφῆ μὴ ὑποπίπτων καὶ ψη- λαφώμενος... μαρτυροῦμεν] Comp. iv. 14; John xxi 24. For the characteristic use of the idea of witness in St John sec Introd, to Gospel of St John, pp. liv, ff. Augustine dwells on the associa- tions of the Greek péprupes which were lost in the Latin testes: Ergo hoc dixit Vidimus et testes sumus: Vidimus et martyres sumus; testimo- uium enim dicendo...cam displiceret ipsum testimoniam hominibus adver- sus quos dicebatur, passi sunt omnia quae passi sunt martyres (ad loc.). ἀπαγγέλλομεν] adnunciamus V., το declare, The word occurs again in St John’s writings in John xvi. 25 (it is falsely read iv. 51, xx. 18). In the Synoptists and Acts it is not un- common in the sense of ‘bearing back a message from one to another.’ This fundamental idea underlies the use here and in John xvi. 25. The mes- sage comes from a Divine Presence and expresses a Divine purpose. Comp. 1 Cor. xiv. 25; Heb. ii. 12 (Uxx.); ο. 5 note, The application of the words must not be confined to the Epistle, which is in fact distinguished from the gene- ral proclamation of the Gospel (2. 4, καὶ ταῦτα γράφομεν), but rather under- stood of the whole apostolic ministry. More particularly perhaps we may see a description of that teaching which ‘St John embodied in his Gospel. 1ο THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. Π.ᾳ γέλλομεν ὑμῖν τὴν Conv τὴν αἰώνιον ἥτις ἦν πρὸς τὸν τὴν ¢. τὴν al.) the eternal life, more exactly, the life, even the life eternal. The phrase used in the beginning of the verse is first taken up and then more fully developed. This form of expression in which the two elements of the idea are regarded separately is found in the N.T. only here and in ii, 25, The simpler form ἡ αἰώνιος ζωή is also very rare (John xvii. 3; Acts xiii. 46; 1 Tim, vi. 12), and in each case where it occurs describes the special Messianic gift brought by Christ (the eternal life) as distin. guished from the general (a) αἰώνιος, life eternal). ‘This ‘eternal life’ is seen in this passage to be the divine life, the life that is and which was visibly shown in Christ, and not merely an unending continuance (Heb. vii. 16, {. ἀκατάλυ- ros). Comp. Jobn xvii. 3, ‘The equiva- lent phrase appears to occur first in Dan, xii, 2 (OMY "Πρ. Comp. 2 Mace. vii. 9 εἰς αἰώνιον ἀναβίωσιν ζωῆς ἡμᾶς ἀναστήσει. For the use of the article (ἡ ζ. ἡ al.) see ο. ii. 7 (ἡ dvr. ἡ π.) note; and for the idea of ‘eternal life’ the Ad- ditional Note on v. 20. ἥτις fy... which was.... This clanse not only defines but in part confirms the former statement. The relative is not the simple relative (7), but the ‘qualitative’ relative (ἤτις. Comp. Jobn vil 53 (ὅστις ἀπέθανεν)ι Apoc. i 7; ii. 24; xi 8; xm 4. ‘We ἆθ- clare with authority’—such is the apostle’s meaning—‘the life which is traly eternal, seeing that the life of which we speak was with the Father, and so is independent of the condi- tions of time ; and it was manifested to us apostles, and so has been brought within the sphere of our knowledge.” dy πρὸς τ. π.] erat apud patrem V., was with the Father, Comp. John i. 1, 2, The life was not ‘in the Father, nor in fellowship (uerd) or in combination (ovv) with Him, but real- ised with Him for its object and law (ᾖν πρός). That which is true of the ‘Word as a Person, is true necessarily of the Word in action, and 80 of the Life which finds expression in action. The verb (ήν) describes continuous and not past existence ; or rather, it suggests under the forms of human thought an existence which is beyond time (Apoe. iv. 11 ἦσαν; John i. 35). τὸν πατέρα] The Father, the title of God when regarded relatively, as the ‘One God, of whom (ἐξ οὗ) are all things’ (1 Cor. viii. 6). The rela- tion iteelf is defined more exactly either in reference to the material world : James i. 17 ὁπατὴρ τῶν φώτων; or to men: Matt. v. 16 6 πατὴρ ὑμῶν, &c.; or, more commonly and pecu- liarly, to our Lord, ‘the Son’: Matt, vii. 21 ὁ πατήρ µου, &c. The difference of the paternal relation of the One Father to Christ and to Christians is indicated in a very remarkable man- ner in John xx. 17 (ἀναβαίνω πρὸς τὸν πατέρα µου καὶ mar. ὑμῶν) where the unity of the Person is shewn by the one article common to the two clauses, and the distinctness of the relations by the repetition of the title with the proper personal pronoun. The simple title ὁ πατήρ uccurs rarely in the Syn- optic Gospels, and always with refer- ence to ‘the Son’: Matt. xi 27h Luke x. 22; Matt. xxiv. 36Mark xiii. 32; Luke ix. 26; Matt, xxiii. 19. (But comp. Luke αι 13 ὁ π. ὁ ἐξ οὐρανοῦ ; the usage in Matt xi. 26)Luke x. 21; Mark xiv, 36 is different.) In the ‘Acts it is found only in the opening chapters; i. 4,7; ii. 33. In St Paul only Rom. vi. 4 (ἠγέρθη...διὰ τῆς δόξης τοῦ m.); 1 Cor. viii. 6 (els θεὸς ὁ πατήρ); Eph. ii. 18 (ϱὴν κροσαγωγὴν...πρὸς τὸν πατέρα); and not at all in the Epistles of St Peter, St James or St Jude, or in the Apocalypse. In St John’s Gos- pel, on the contrary, and in his Epi- stles (i. ii.) the term is very frequent. 1.3] THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. Ir πατέρα καὶ ἐφανερώθη ἡμῖν,--3ὃ ἑωράκαμεν καὶ dxn- κόαµεν ἀπαγγέλλομεν καὶ ὑμῖν, ἵνα καὶ ὑμεῖς κοινωνίαν 8 ὃ dene. καὶ dup. R harl: see ο. 1. ὑμῖν, & vg me. = 85 ο». (tra...boqre καὶ ᾗ ἡ κουωνία ἡ ἡμετέρα...) Comp. John iv. 21 add. note; and the additional note on this passage. In this place the idea of Father- hood comes into i in con- nexion with life (the life was with the Father). In the Gospel the absolute idea of Godhead is placed in con- nexion with the Word (John i. 162. ἦν πρὸς τὸν θεόν, the Word was with God), In both passages a glimpse is given of the essential relations of the Divine Persons, and we learn that the idea of Father lies in the Deity itself and finds fulfilment in the Deity. The simplest conception which we can form of God in Himself as absolutely perfect and solf-sufficing includes Tripersonality. ἐφαν. ἡμῖν] apparuit nobis V. (πια- nifestata est in nobis Απρ, palam Sacta est, διο. all.) was manifested to us, The general statement given be- fore (was manifested) is mado per- sonal. Actual experience is the found- ation of St John’s testimony. 3-_ Inthe parenthesis (ο, 2) St John the subject of his mes- sage as ‘the life eternal’: he now describes it as ‘that which we have seen and heard. The fulness of apo- stolic experience, the far-reaching Iknowlodge of the Son of God, is in- deed identical with the life. By ap- propriating that knowledge of the Bon the life is appropriated. Life is manifested in fellowship; and in regarding the end of his mes- sage St John looks at once to a two- fold fellowship, human and divine, a fellowahip with the Church and with God. He contemplates first the fel- lowship which existe in the Christian body itself, and then rises from this to the thought of the wider privileges nal’ drayy. 8 am, = ral! σου Aug. Ambr, vg et societas nostra sit of such fellowship as resting on a divine basis, Manifeste ostendit B. Johannes quia quicunque societatem cum Deo habere desiderant primo ecelesise societati debent adunuri.... (Bede). ὃ dup. καὶ ἀκηκ] that which we have seen and heard... The transpo- sition of the verbs in this resumptive clause (ο. 1 heard...seon...) is natural and significant. Before the Apostle was advancing up to the I i now he is starting from it, At the same time the two elements of ex- perience are brought together and not (as before) separated by the re- peated relative (ο. 1 that which...that which...). καὶ ὑμῖν] unto you also, The reve- lation was not for those only to whom it was first given; but for them also who ‘had not seen’ The message was for ‘them also’ that ‘they aleo’ might enjoy the fruits of it. There is πο redundance in the καί. This thought is well brought out by Augustine, who asks the question : Minus ergo sumus felices quam illi qui viderunt et audierunt? and an- swers it by recalling the history of St Thomas (John xx. 26 ff.) who rose by Faith above touch: Tetigit hominem, confeesus est Deum. Et Dominus consolans nos qui ipsam jam in cslo sedentem manu contrectare non pos- sumus sed fide contingere, ait illi Quia vidisti credidisti, beati qui non viderunt et credunt. Nos descripti sumus, nos designati sumus. Fiat ergo in nobis beatitudo quam Domi- ut corda sanaret (Aug, ad loc.). 12 2 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. (4 μ en ve an Sas πα. ἔχητε μεθ ἡμών' καὶ ἡ κοινωνία δὲ ἡ ἡμετέρα μετὰ τοῦ πατρὸς καὶ μετὰ τοῦ υἱοῦ ἵνα...μεθ ἡμῶν] ut οἱ vos societatem habeatis nobiscum V., that ye also may have fellowship with us, i.e. ‘may be united with us, the apostolic body, in the bonds of Christian com- munion’ (comp. ov. 6, 7; iv..6) by the apprehension of thefulnessof thetruth ; that you may enjoy to the uttermost by spiritual power what we gained in the outward experience of life (John xx. 29). The last of the apostles points to the unbroken succession of the heritage of Faith, It will be observed that St John always assumes that ‘knowledge’ carries with it the corresponding action (ερ. ii. 3). The words cannot without violence be made to give the sense: ‘that ye may have the same fellowship [with God and Christ] as we have.’ 9 phrase κοινωνίαν ἔχειν, as dis- tinguatod from the simple verb κοι- voveiy (2 John 1; 4 Pet. iv. 13; Phil iv. 15), expresses not only the mere fact, but also the enjoyment, the con- scious realisation, of fellowship. Comp. ο, 8 (ἁμαρτίαν ἔχειν) note. κου. μεθ ἡμῶν] fellowship with. The preposition (µετά) emphasises the mutual action of these who are united. Κοινωνία is aleo used with a genitive of the person (1 Cor. i 9), as in the case of things (1 Cor. x. 16; Phil iti. 10), when the thought is of a blessing imparted by fellowship in the person, or of α fellowship springing from the person (2 Cor. xiii. 13). The word is also used absolutely Acts ii. 42. καὶ ἡ κοιν. δέ...] of societas nostra sit V., Aug. yea and our fellowship... The connecting particles (καί...δέ) and the possessive pronoun (ἡ κ. ἡ ἡμετέ- ρα) are both emphatic, The particles lay stress on the characteristics of the fellowship which are to be brought forward: the possessive in Place of of the personal pronoun marks which peculiarly distinguishes σα. αὐποῦ ᾿Ιησοῦ «Χριστοῦ. “καὶ tians rather than simply that which they enjoy. ‘And the fellowship iteelf in fact to which we call you, the fel- lowship which is truly Christian fel- lowship, ὧα) For xal...3é..-compare Fohn vi. δα; viii. 16,17; xv. 27; 3 John 12. The combination occurs sparingly through- out the N. T. The δέ serves as the conjunction, while καί emphasises the words to which it is attached. For ἡ κοιν, ἡ ἡμετέρα compare John χτ. 9 η. (ἡ dy. ἡ ἐμή), 11, 125 xvii, 13, 243 xviii. 36, &e.; ο. ii.’7 note. The insertion of the δέ makes the false construction (Zatt.) ‘and that our fellowship may be...’ impossible. The whole clause is like ο. 2 (see note), @ development of the preced- ing idea over which the apostle lin- gers as it were in personal reflection. For the foundation of the thought see John xvii. 20-6. μετὰτοῦ π...Ἐ. X.] with the Father... his Son Jesus Christ... The thought prepared in οὐ. 1, 3 now finds full ex- pression. The revelation of ‘the life” had brought men into connexion with ‘the Father” ‘The life’ was appre- honded in a true human personality in virtue of the Incarnation, and 20 men eould have fellowship with the life and with the source of life. Through the Son God was revealed and apprehended as Father. It must alzo be observed that ‘fellowship with the Father’ and ‘fellowship with His Son’ are directly co-ordi- nated (with...and with...). Such co- ordination implies sameness of es- sence. And yet further: the fellow- ship with the Father is not only said to be established through the Son: the fellowship with the Father is in- volved in fellowship with the Son (comp. ii. 23). The consummation of this fellowship is the ‘being in God’ (ο. ¥. 20) ‘a quo fontaliter omnia pro. La] ταῦτα γράφοµεν ἡμεῖς ἵνα ἡ χαρὰ ἡμῶν ᾗ πεπληρωµένη. 4- ets ΚΑ" Β the: ὑμῖν S A**C vg syrr πιο. verss, is of little weight. (4 x.) ἡμῶν NB the; ὑμῶν SAC me. The later MSS. and the Latin and Syriao verse. are divided. ‘The confusion of ἡμ. and ὑμ. in the best authorities is 80 constant that α positive decision on the reading here is impossible. It may be noticed that C*, reading ὑμῶν,. adds ἐν ἡμῖν and some verss, reading ἡμῶν add THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 13 In such @ case the evidence of ἐν ὑμῖν at the end of the clause, Comp. ii. 8, 25; iii. 13 v. 4. Some copies of Valg, read ut+gaudeatis ef gaudium vestram (nostrum) sit plenum, cedunt, in quo finaliter omnes sancti fruibiliter requiescunt’ (Th, Kemp. iL 15. 2). rov νἱοῦ av. Ἰ. Χ.] Hts- Son Jesus Christ. By the use of this full title St John brings out now both aspects of the Lord’s Person (‘His Son,’ ‘Feat jesus Christ’) which he had indicated before (twhich was with the Father, ‘our hands handled’). The full title is found again in iii. 23; v. 20 (7); 2 Jobn 3; 1 Cor. i. 2 Cor. i. 19. Compare also i. 7 (iv. 15; v. 5); 1 Thess. i 10; Heb. iv. 14. In each case it will be seen to be significant in all its elements, 4 καὶ ταῦτα] and these things. The apostolic message which had been regarded before in its unity (3 that which) is now regarded in some special aspects of its manifold power. St John embraces in ‘tho vision of his heart? (Eph. i 18) all that his letter contains, though it was then unwritten. The phrase, these things, is not how- ever co-extensive with that which. 8t John has present to his mind both the general revelation of the Gospel (we declare) of which the end was to create spiritual fellowship between God and man and men; and the par- ticular view of it which he purposes to lay before his readers (we write) with a view to establishing the ful- ness of joy in the Church. γράφομεν ἡμεῖς] write we, Both the pronoun and the verb are em- phatic. The proclamation (σο. 2, 3) was presented in an abiding form: not spoken only but written, so far as there was need, that it might work its full effect. And it was written by those who had full authority to write. Nor is it fanciful to suppose that by the streas laid on the word trite, which is emphasised by the absence of a personal object (tho {ο you of the common text is to be omitted), St John looks forward to his apostolic service to later ages. ‘The plural Ὀράβομο) which bolongs to the form of the apostolic message stands in contrast with the personal address (ypd άφω) which immediately follows inc. ii, 1. Elsewhere in the epistle the vorb occurs only in the singular (ii 7 £, 12 f, 21, 26; τ. 13. ἵνα ἡ χ. ἡμῶν (ο. ὑμῶν) FP πεπληρ.] that our (or your) joy may be fulfilled. The fulfilment of Christian joy de- pends upon the realisation of fellow- ship. The same thought underlies the othor passages where the phrase occurs (see next note). Fellowship with Christ, and fellowship with the brethren, fellowship with Christ in the brethren, and with the brethren in Christ, is the measure of the ful- ness of joy. Both readings (ἡμῶν and ἡμῶν) are well supported and both give good sense. The object of the apostle may be regarded either as to the fulfilment of his-work relatively to himself, or as to the fulfilment of his work relatively to his disciples. The joy of the apostle as well as the joy 14 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. (Ls Καὶ ἔστιν αὕτη ἡ ἀγγελία ἣν ἀκηκόαμεν ἀπ᾿ αὐτοῦ 5. καὶ ἔστω abry ΚΒΟ; καὶ airy ἐστίν © A vg. ἡ ἀγγελία NAB vg: ἡ ἐκαγγελία © C me the. Ν hed originally » arayyeXas, which the soribe himself altered by letters __ written above to ἡ ἀγάπη ris érayyeAas. of the disciples is secured by the same result. ἡμῶν γὰρ ὑμῖν (cum. ὑμῶν. . ἡμῖν) κοινιωνσύντων πλείστην ἔχομεν τὴν χάριν (L χαρὰν) ἡμῶν, ἣν τοῖς θερισταῖς ὁ Χαίρων σπορεὺς ἐν τῇ τοῦ μισθοῦ ἀπο- λήψει βραβεύσει χαιρόντων καὶ τούτων ὅτι τῶν πόνων αὐτῶν (1. αὐτοῦ) ἀπο- λαύουσι (Theophlet.). πεπληρωμένη] plonum(V., Aug.) ful- filled, The phrase is characteristic, Comp. 2 John 12; John iii, 29, xv. 11, xvi. 24; xvii. 13. For the use of the resolved form see iv. 12 n, Gaudium doctorum fit plenum cum multos pree- dicando ad sanctse ecclesis societa- tem...perdacunt (Bede). Comp. Phil ii 2, A. Tum Prosiem or Lire axp ‘THOSE TO WHOM IT 18 PROPOSED (i 5— ii. 17). 1. 5—10. Tas Naruse or Gop AND THE OONSEQUENT RELATION OF MAN TO Gop. The section contains 1 the descrip- tion of the Being of God (ο, 5); and then 2 the description of man’s rela- tion to God as thus made known (6— 19), in answer to the three typical false pleas (i) of the indifference of moral action in regard to spiritual fellowship (6, 7); (ii) of the unreality of sinfulness as a permanent conse- quence of wrong action (8, 9) ; and (iii) of actual personal freedom from sin- ful deeds(10), These pleas are shewn to depend (1) on immediate denial of what is distinctly known (6); (2) on self-deception (8); and (3) on disre- gard of divine revelation (10). 1, The Nature of God (1. ο). 5. "And this is the message which we have heard from him and Comp. iii. 113 ii. 25. announce to you, that God is light, and in him ts no darkness at all. The connexion of this verse with what precedes is not at once obvious. ‘The declaration which it contains as to the nature of God is not, as far as we know, direct repetition of any words of the Lard; nor is it clear at first sight how it gathers up what has been already said of “the revelation of life’ as apprehended in apostolic experience. Fuller con- sideration appears to shew that the idea of spiritual fellowship furnishes the clue to the course of St John’s thought. Fellowship must _ repose ] fellowship with we must know truly what He is and what we aro, and the latter knowledge flows from / the former. The revelation of life from first to last is the progressive manifestation of God and the pro- gressive assimilation to God. The revelation through the Incarnation completes all that was revealed be- fore: Christ came ‘not to destroy but to fulfil’: and this revelation is briefly comprehended in the words ‘God is light, absolutely pure, glorious, self- communicating from His very nature. He imparts Himself, and man was made to receive Him; and, in spite of sin, man can receive Him. Thus the fundamental ideas of Christianity lie in this announcement: ‘God is light’; and man turns to the Light as being himself created in the image οἱ. God (Gen. i 27; 1 Cor. xi. 7) and re- created in Christ (Eph. ii. 10; Col. iit, 1ο) This message is really ‘the Hac sententia B. Johannes...divinso puritatis excellentiam monstrat quam nos quoque imitari jubemur dicente 1.5] THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 15 καὶ ἀναγγέλλομεν ὑμῖν, ὅτι 6 θεὸς φώς ἐστὶν καὶ σκοτία ipso: Sancti estote guoniam ego sanc- tus Dominus Deus vester Lev. xix. 2 (Bede). rai...) And... The declaration is the simple development of the statement in». 3: ‘We declare unto you what we have seen and heard, in order to establish your fellowship with us, and to fulfil our joy. And this is the message which has such divine power.’ ἔστιν αὕτη] this is the message. The original order (lost in V. et hac est) in which the substantive verb stands first with unusual emphasis (καὶ fon» avr), marks the absolutencss, the permanence, of the message. The ‘is’ is not merely a copula, but predi- cates existence in itself. Comp. c. v. 16, 17; ii. 15 note; John v. 45, viii. 50, 54. The exact form of expression is unique. On the other hand see ο fi. 25; iii. 11, 23; ¥. 4,9, 11, 14 and 2 John 6. ἀγγελία] adnuntiatio V., message. ‘The word occurs only here and iii. 11 in the Ν. T., and it is rare in the Lxx. ‘The corresponding verb occurs in the N. Τ. only in Jobn xx. 18, The simplest word appears to be chosen to describe the divine communication. The an- nouncement as to the natare of God is @ personal revelation and not a discovery. God gives tidings of Him- self and so only can man know Him, Gx’ avroi) from him, that ig, the Son of the Father, Jesus Christ, in whom the life was manifested, and who has been the main subject .of the pre- ceding versea. The ‘from’ (ἀπ᾿ αὐτοῦ) marks the ultimate and not necessarily the im- mediate source (παρ αὐτοῦ. The ἀκούειν ἀπό is not found else- where in St John (but see Acts ix. 13) while ἀκούευ παρά is frequent: Johu i, 40; vi 45; vil. 51 5 vill 26, 38, 40; xv. 15. The ‘message’ which the Apostle announces had been heard not only from the lips of Christ but im fact also from all those in whom He had spoken in earlier times (1 Pet. i. 11), He was the source even where He was not the speaker. Comp. 1 Cor. xi. 23 παρέλαβον ἀπό, and ο. ii, 27 note, ἀναγγέλλομεν] adnuntiamus, V., we announce, The simple verb and its derivatives convey shades of meaning which cannot be preserved in 9 ver- sion. ᾽Αγγέλλει simply ‘to bring tidings’ occurs only John xx. 18. "Avay- γέλλευ to report, with the additional idea of bringing the tidings up (ο or back to the person receiving them. ᾽Απαγγέλλειν to announce with a dis- tinct reference to the source or place JSrom which the message comes, Ka- ταγγέλλεω to proclaim with authority, as commissioned to spread the tidings throughout those who hear them. In ἀναγγέλλευ the recipient, in ἁπαγ- γέλλειν the origin, in έλλειν the relation of the bearer and hearer of the are respectively most prominent. (1) Thus ἀναγγ. has in nine cases @ personal pronoun (ὑμῖν, ἡμῖν) after it, and in the two remain- ing places where it occurs (Acts xv. 4; xix. 18) the persons to whom the announcement is made are placed in clear prominence. The word is not found in the Synoptic Goapels (Mark y. 14 19 false readings). For its meaning compare 1 Pet. i. 12 ἃ νῦν ἀνηγγέλη ὑμῖν, tidings which were lately brought as far as up to you. Acts xx. 20, 27 τοῦ μὴ ἀναγγεῖλαι ὑμῖν, not to extend my declaration of the Gospel even to you; John xvi. 13, 14, 15; Acts xv. 4; 2 Cor. vii. 7; Acts xiv. 27. (2) The proper sense of ἀπαγγ., again, is seen clearly Matt, ii. 8 ἀπαγγ. ot, from the place where you find the Christ, Mark xvi. 13 ἀπηγγ. τοῖς λοιποῖς, from Emmaus where the revelation was made; [John iv. 51 ἀπηγγ. λέ- γοντες, from his house where the sick child lay ;] 1 Cor. xiv. 25 ἀπαγγ., from the assembly at which he was moved. The word is frequent in the Synoptic 16 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. Gospels and in the Acta;. elsewhere, in addition to the places quoted, it occurs only 1 Thess. i. 9; 1 John i. 2, 3. (Heb. ii. 12 txm) Comp. e. 2 note. (3) In connexion with these words it may be noticed that St John never uses in his Gospel or Epistles εὐαγ- γέλιον (or cognates). ΟΕ Apoc. xiv. 6; x7 στι...ἐστὶν καὶ.. οὐκ form...) The combination of the positive and nega- tive statements brings out (1) the ideaof God’s nature,and(2) the perfect realisation of the idea: He is light essentially, and in fact Ho is perfect, unmixed, light. The form of the negative statement is remarkable: “Darkness there is not in Him, no, not in any way.’ Οὐδείς is added si- milarly to a sentence already com- plete in John xix. 11 (vi. 63; xii. 19). The double negative is lost in the Latin: tenebra@ in 60 non sunt ulle. Positive and negative statements are combined σο. 6, 27; v. 12, John i. 3, 5, 20; ii. 25; iti 16 (29). 6 θεὸς φῶς Cory] Deus luz est, V., God is light, The statement is made absolutely as to the nature of God, and not directly as to His action: as to what He ts, and not as to what Ho foes. It is not said that He is ‘a light, as one out of many, through Whom or from Whom illumination comes; nor again, that He is ‘the light,’ in relation to created beings. But it is said simply ‘Ho is light? The words are designed to give us some conception of His Being. Comp. Philo de Somn. i. p. 632 πρῶτος μὲν 6 θιὸς φῶς ἐστί...καὶ οὐ µόνον φῶς ἀλλὰ καὶ παντὸς ἑτέρυ φωτὰς ἀρχέτυπον, μᾶλλον δὲ ἀρχετύπου πρεσβύτερον καὶ ἀνώτερον.... Thus the phrase is at once distin- guished from the cognate phrases which are defined by somo addition; as Πις when. creation, so far as it is a mani- festation of the life of the Word, that is, as Life, is spoken of as being ‘the light of men’ (John i, 4 f.): or when ‘the light, the true light, which light- eth every man’ is spoken of as ‘com- tng into the world’ (John i. 9; comp. c.ii, 8); orwhen Christ-—the Incarnate Word—declares Himself to be ‘the light of the world’ (Sohn viii. 12; ix. 5; comp. xii, 46); or ‘the light’ (John iii. 19 Ε, xii, 35 £); or when Christians, as representing Christ, are also called: by Him ‘the light of the world’ (Matt. v. 14). On the other hand it is closdly parallel with two other phrases in St John’s writings with which it must be compared and combined: God is To a certain degree this phrase unites the two others. It includes / the thought of immateriality, which: finds its most complete expression in‘ the idea of ‘spirit,’ and that of ‘ diffa- siveness,’ which finds its most com, plete expression in the idea of ‘love. But to these thoughts it adds those of purity and glory, which find thei most complete expreesion in relatior to man. as he is in the idea of ‘fire (Heb, xii. 29). In order to enter into the meaning of the revelation given in the words, it is necessary to take account both of the biblical application of the term ‘light’ and of the thoughts which are naturally suggested by a consideration of the-natare of light. In each region of being ‘light’ re- presents the noblest manifestation of that energy to which it is applied. Physically ‘light’ embodies the idea of splendour, glory: intellectually of truth: morally of holiness. Again: in virtue of light, life and action become possible. Light may exist close beside us and yet we our- selves be in darkness, wholly uncon- scious of its presence, unless some object intervene and itself become Ls] visible by reflecting into our eyes that which we had not before seen. Comp. Philo de prosm. et pon. ii, 415 ὁ θεὺς ἑαντοῦ φέγγος dv δὲ αὐτοῦ μόνου θεω- ρεῖται See also Ps, αχχτἰ 10, As Tight it cannot but propagate itaelf ; and, as far as its own nature is con- cerned, propagate itself without bound. All that limits is darkness. It mast not however be supposed that in speaking of God as ‘light’ St John is speaking metaphorically, as if earthly ‘light’ were the reality to which God is likened. On the con- trary according to his thought the earthly light, with all its associations, is but a reflection in the finite and sensible world of the heavenly light. Through the reflection we rise, accord- ing to our power, to the reality. This being so, the description of God as ‘light’ is fitted to bring before us the conception that He is in Him- Ἡΐο, of safety, of the transfiguration of all things, And yet more than this the phrase has a direct bearing upon the eco- nomy of Redemption. It implies that God in Himself is absolutely holy ; and at the same time that it is His nature to impart Himself without limit. ‘The first fact carries with it the condition of man’s fellowship with Him. The second fact suggests that He will make some provision for the redemption and atonement of man fallen, in accordance with the pur- ‘pose of creation. The revelation of the Word, the Life, of ‘Jesus, the Son of God,’ ful- fils the condition and the hope. By this we apprehend at God at ἕνα κάνα κάνα, making the darkness felt to be what it is, conquering the darkness, while He claims from man complete self- surrender to His influence. Here then as in every other place the Terelation of the nature of God is not Ww. THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 17 a satisfaction of speculative question- ings : it is the groundwork of practical resulta, God is light: therefore men must walk in the light. God is spirit: therefore men must worship in spirit (John iv. 24). God is love: therefore the mani- festation of love is the sign of divine childship (iv, 7, 8, 16). Comp. Heb. xii. 29. See Additional Note on iv. & The general opposition of light and σα, which occurs throughout all Scriptare, as throughout all litera- ture, in ita manifold partial apptica- tions, gives additional meaning to the phrase, Category of Compare Matt. iv. 16; Luke i. 79; xi. 35 f.; John iii, 19, 20; 1 Pet. ii. 9; 2 Cor. iv. 6; vi 143 Pa xxvii. 1 (and is, is infinite, “unbounded by any out- line, and abvolutely pure. It follows that all that is in darkness, all that is darkness, is excluded from fellowship with God by His very natare, There is in Him nothing which has affinity to it. In speaking of ‘light’ and ‘dark- ness’ it is probable that St John had before him the Zoroastrian specula- tions on the two opposing spiritual powers which influenced Christian thought at a very early date, Comp. Baasilides, / Quidam enim [bar- barorum) dixerunt initia omnium duo ease quibus bona et malsassociaverunt, ipsa dicentes initia sine initio ease et ingenita:: id est, in principiis lucem faisse ac tenebras, quse ex semetipsis eesent non que esse dicebantur (ap. Tren. Stieren, i. p. gor). 2 18 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. οὐκ ἔστιν ἐν αὐτῷ οὐδεμία. πο Edy εἴπωμεν ὅτι οὐκ ἔστιν ἐν αὐτῷ B me the: ἐν αὐτῷ οὐκ ἔστω S RAC ΤΕ. 6. ἐὰν γάρΔ. 2. The relation of men to God (i. 6—10). The revelation of what God is de- termines man’s relation to Him ; for it is assumed that man knows (or can know) what he himself is in himself. ‘The declaration of the majesty of God therefore raises the question of the possibility of man's fellowship with Him ; of the possibility, that is, of the fulfilment of the Apostle’s pur- Pose (ο, 3). How can the message ts Light’ issue in our com- monion with the Father and with His Son Jesus Christ? The answer lies, as we have seen, in the fact that it is of the essence of light-nature to communicate itself The true sense of what God is takes us out of our- selves. He gives Himself: we must welcome Him ; and so reflecting His glory we become like Him (2 Cor. iii. 18; 1 John iii. 2). But this ‘assimilation to God’ (ὁμοίωσις τῷ θιῷ κατὰ τὸ δυνατόν) το- quires a frank recognition of what weare. St John therefore considers the three false views which man is tempted to take of his position, He may deny the reality of sin (6, 7), or his responsibility for sin (8, 9), or the fact of sin in his own case (10). By doing this he makes fellowship with God, as He has been made known, impossible for himself. On the other hand, God has made pro- vision for the realisation of fellowship between Himself and man in spite of sin, The contrasts and consequences involved in this view of man’s relation to God can be placed clearly in a symmetrical form (vv. 6, 8, 10): If we say We have fellowship with Him, and walk in the darkness, we lie, and lie, «00 do not the truth, *If we say We have no sin, te deceive ourselves and the truth is not in us. If we say We have not sinned, we make Him a liar and His word is not in us. On the other hand (ου. 7, 9): But if we walk in the light, as He is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus His Son cleanseth us from all sin. 9 Tf we confess our sins, ‘He is faithful and right- cous to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness. The third contrast passes into 9 different form (ii. 1 Ε). The whole description refers to the general character and tendency of iif, and not to the absolute fulfilment of the character in detail. The progress in the development of the thought is obvious from the parallelisms. ‘We lie’ ‘we deceive ourselves, ‘we make Him a liar’: we are false, that is, to our own know- ledge; we persuade ourselves that falsehood is truth ; we dare to set our- selves above God. And again: ‘ee do not the truth, ‘the truth is not in us)‘ His word is not in us’: we do not carry into act that which we have recognised as our ruling prin- ciple; the Truth, to which conscience bears witness, is not the spring and law of our life; we have broken off our vital connexion with the Truth when it comes to us as ‘the Word of God’ with a present, personal force. Corresponding to this growth of falsehood we have a view of the general character of the Christian 1.6] THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 19 Κοινωνίαν ἔχομεν pet’ αὐτοῦ καὶ ἐν τῷ σκότει περι- πατώμεν, ψευδόµεθα καὶ οὐ ποιοῦμεν τὴν ἀλήθειαν. life, a life of spiritual fellowship and sanctification; and then of its detailed realisation in ‘ite of partial failures, 6. day εἴπωμεν] St John con- siders only the case of professing Christians. In doing this he unites himself with those whom he ad- dresses ; and recognises the fact that he no less than his fellow-Christians has to guard against the temptations to which the three types of false doo- rine correspond. The exact form of expression (ἐὰν εἴπωμεν) is found only in this passage (ου. 6, 8, 10; comp. iv. 20 ἐάν τις εἴπῃ). It contemplates a direct assertion of the several statements, and not simply the mental conception of them. ὅτι] The particle here and in vv. 8, 10 seems to be recitative. Comp. ii 4; iv. 20; John i. 20, 32; iv. 17, 25; vi 14; Vii 12; ix. 9, 23, 41. κοιν, ἔχομεν per? αὐτοῦ] with Him, ie with God (the Father), the sub- ject which immediately precedes, The statement is the simple asser- tion of the enjoyment of the privileges of the Christian faith, ο. 3, note: “If we claim to have reached the end of Obristian effort...” καὶ ἐν τῷ ox. περ] The compati- bility of indifference to moral action With the possession of true faith has been maintained by enthusiasts in all times of religious excitement. Comp. eit 4; fi 6; 3 Jobn 11. For early forms of the false teach- ing see Iren. i 6, 2; Clem. Alex. Strom. iii. 4§§ 31 { 5 § 40. Comp. Jude ο 4. do rg ox. περ.] walk in the dark- ness, choose and we the darkness To choose this as our sphere of move- ment is necessarily to shun fellowship with God. Part of the thought in- cluded in ‘walking in darkness’ may be expressed by saying that we sock to hide part of our lives from our- selves, from our neighbour, from God. Comp. John iii. 20, For the phrase see Is, ix. 2; John viii. 12 (ἐν τῇ σκοτίᾳ). Comp, Matt, iv. 16; Luke 1. 79; Rom, ii. 19, Σκότος occurs in St John only here and John 1Η. 19 note. The image of ‘walking,’ resting on the Old Testamenf 72), Lxx. περιπα- τεῖν, is not found applied to conduct in classical writers, but is common in St John and St Paul The word is not found in this sense in St James or St Peter, and in the Synoptic group of writings only in Mark vii. 5; Acts xxi. αι. St John, it may be added, does not use ἁναστροφή, dra- στρέφεσθαι, which are common in St Peter and occur in St Paul and 8t James; nor πορεύεσθαι, which is found in St Luke (Gosp. Acts), St Peter ἄν a), and St Jude. Such ‘walking’ is not to be limited to mere ontward conduct, but covers the whole activity of life. Ψευδόμεθα...οὐ ποιοῦμεν...] The com- bination of the positive and negative expressions here again (α 5) presents the two sides of the thought. Men who profees to combine fellowship with God with the choice of darkness as their sphere of life, actively affirm what they know to be false; and on the other hand, they neglect to carry out in deed what they claim to hold. The two clauses ({49...ἆο) correspond with the two which precede (say... walk). ψευδόµεθα] The assertion is not only false in fact, but known to be false: it is at variance with man’s nature, Comp. James iii. 14. 2—2 20 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 7 lédv δὲ ἐν τῷ φωτὲ περιπατῶμεν ὡς αὐτὸς ἔστιν ἐν τῷ οὐ ποιοῦμεν τὴν ἀλήθειαν] non faci- Φος veritatem V., we do not the truth (syr vg gives do not advance in...). “Trath is not only in and word, but also in action. ‘The Trath’ (j ἀλήθεια) which reaches to every πρατί of haman natare—the sum of all ‘that ‘is’—must find expression in a form answering to the whole man. ‘I act, in the words of Whichcote, ‘and therefore I am’ Comp. John iii, 21 note; Neh. ix. 33 (αχ). In the Old Testament the phrase ‘to do-mercy and truth’ (Lxx.) occurs not unfrequently: Gen. αἰνή. 29; Josh. ii. 44; 2 Sam ii 6; xv. 20, he, fatal to fellowship with God, but such fellowship is still possible, The Obris- tian oan in his measure imitate God (Eph. v. 1); and ss he does so, he realises fellowship with the brethren, which is the visible sign of fellow- ship with God. At the same time Christ's Blood cleanseth him con- stantly, and little by little, from all sin, The chosen rule of life—the ‘walking in light'—is more and more perfectly embrdied in deed. The failure which is revealed in the pre- sence of God is removed. God is in the light abeolately and unalterably: man moves in the light from stage to stage as he advances to the fulness of his growth; and under action of the light he is himself and opened our eyes ἂν Sook ο of Christ who is the image of God (2 Cor, yA) νο made ws meet to be partakers of the inheritance of the saints in the light (Col i. 12). By believing on the light we become sons of light (Sohn xii. 36: comp. Lake xvi. 8; 1 Thess. v. 5); and finally are our- selves Light in the Lord (Eph. τ. 8). ‘Walking in the light’ brings two main results in regard to our relation to men and to God. We realise fel- lowship one with another, and in the vision of God's holiness we become conscious of our own sin, That fel- lowship is the pledge of a divine fel- lowship: that consciousness calls out the application of the virtue of Christ's life given for us and to us. day δὲ...] but if we walk... There af η godlike action. But, setting aside mere words, $f we walk in the light... ὃν τῷ φ. sep] The one absolute light is opposed to the darkness. To choose the light as the sphere of life is to live and move as in the revealed presence of God. Comp. Is. ii. 5; li 4. ‘he thonghhé of walking in ight and in darkness soon found the allegory of ‘The two ways.’ ‘con Ep. xviii. ff. Doctrine of the Apostles, 6 ds αὐτόν...] sicut ot pes Latt., as He Himself is in the light. God is light, and He is in the light. Being light He radiates (as it were) His glory and dwells in this light unap- proachable (1 Tim. vi. 16). The realm of perfect truth and purity in which He is completely corresponds to His own nature. Under auother aspect light is His garment (Pa. civ. 2), which at once veils and reveals His Majesty. Bede expresses well the contrast of περιπατεῖν and εἶνι: Notanda dis- tinctio verboram... Ambulant...justi in luce cum virtutam operibus servi- entes ad meliora proficiunt... Deus autem sine aliquo profecta semper bonus, justus, verusque existit. L7 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 21 φωτί, κοινωνίαν ἔχομεν per’ ἀλλήλων καὶ τὸ αἷμα ᾿Ιησοῦ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ καθαρίζει ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἆμαρ- 1 pet ἀλλήλων: AY (oppy) tol CLAL ‘Trt (followed by J. C. domint ποείτ) reed je αὐτοῦ; harl has cum deo, ‘The readings are evidently interpretative Ἴησοῦ RBC syrz the: + χριστοῦ © A vg me, καθαρίζει: some suths., inelnding A, read the fature (καθαρίσει or καθαριεζ]. αὐτόε] He Himself, our Lord and King. Comp. Deut. xxxii. 39; Is, xi, 4 (Cheyne); xliii. 10; Jer. v. 123 Pa, οἳἳ. 28 (047). κοιν. ἔχ. per’ ddd.) socistatem ha- bomus ad invicem V., we have fellow- ship one with another, that is brother with brother: wé enjoy the fulness of Christian communion, The transcen- dental fellowship with God which the fale Christian claimed becomes for us & practical fellowship in actual life. True fellowship with God comes through men. Love of the brethren is the proof of the love of God: fellow- ship with the brethren is the proof of fellowship with God. St John does not repeat the phrase which he has quoted from the μας professors of Christianity (we JSdlowship with Him, ο. 6), but gives that which is its true equivalent ac- Body brings about that real sinlessness which is essential to union with God. ‘The case taken is that of those who are in Obrist’s Body. The question . is not of ‘justification,’ bat of ‘sancti- fication’ ‘Walking in the light’ is presupposed, as the condition for this application of the virtue of Christ's Life and Death. See Additional Note. Ἰησοῦ τοῦ νοῦ αὐτοῦ] Jesus His Son, The union of the two natures in the one Person is clearly marked by the contrast ‘Jesus’ (not Jers Christ), ‘ His Sun.’ Compare (iv. 15); v. 5; Heb. iv. 14; (Gal iv. 4ff); and for the full title ο, 3 note. Here the human name (Jesus) brings out the possibility of the communication of Christ’s Blood; and the divine name brings out its all-sufficing efficacy. Mire...ait θέ sanguis Jeu fl eiue: Filius quippe Dei in divinitatis natura sanguinem habere non potuit; sed quia idem Filius Dei etiam Filius hominis factus est recte propter uni- tatem persons eius Filii Dei sangui- nem sppellat ut verum eum corpus assumpeisse, veram pro nobis san- fudisse demonstraret (Bede). παθήματα αὐτοῦ, and the Additional Note in the Appendix, pp. 400 6. For the title see Additional Note The thought is not of the forgivenees of sin only, but of the removal of sin. ‘The sin is done away; and the puri- fying action is exerted continuously. 22 τίας. The idea of ‘cleansing’ is specially connected with the fitting preparation for divine service and divine fellow- ship. Ritual ‘cleanness’ was the condition for the participation in the privileges of approach to God, under the Old Covenant. So ‘the blood of Christ’ cleanses the conscience for service to Him Who is a Living God (Heb. ix. 131, 22°). He gave Him- self for us, to cleanse for Himself 3 peculiar people (Tit. ii. 14). He cleansed the Church to present it to Himself in glory (Eph. v. 26 £). The fulness of the thought is ex- pressed in Matt. v. 8, were the bless- ing of ‘the clean (καθαροΏ) in heart’ is that they shall see God (comp. 1 John iii. 2). 4. πάσης dp.) from all sin, so that men are made like to God, in Whom is no darkness (ο, 5). The thought here is of ‘sin’ and not of ‘sins’: of the spring, the principle, and not of the separate manifestations. For the singular compare ο, iii. 8 f.; John i. 29: for the plural ο. 9; ii 2, 12; iv. 10; Apoc, i. 5. The sing. and plur. are used in sig- nificant connexion, John viii. 21, 24. For the use of πᾶς with abstract nouns (r. du. ‘sin in all its many forms’) see James i, 2 πᾶσα χαρά, 2 Cor. xii. 12 πᾶσα ὑπομονή, Eph. i 8 ica σοφία, 2 Pet.i. 5 πᾶσα σπουδή. Contrast 1 Pet. v.7 πᾶσα ἡ μέριμνα, John γ. 22 (τὴν κρίσιν πᾶσαν), xvi. 13 (τὴν ἀλήθειαν πᾶσαν). 8. The mention of sin at the end of σ. 7 leads on to a new thought and anew plea. ‘How,’ it may be asked, “bas the Christian anything more to do with sin? How does it still con- tinue?’ The question has real diffi- culty. Some who do not venture to affirm the practical indifference of action, may yet maintain that sin docs not cleave to him who has committed it, THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. (Ls , . μμ. Edy εἴπωμεν ὅτι ᾽Αμαρτίαν οὐκ ἔχομεν, ἑαυτοὺς that man is not truly responsible for the final consequences of his conduct. This is the second false plea: We have no sin; sin isa transient phenomenon which leaves behind no abiding issues: it is an accident and not a principle within us. The issue of this second false plea is also presented in a positive and negative form. By affirming our prac- tical irresponsibility ‘we lead our- selves astray’ positively, and nega- tively we show that ‘the truth is not in us’ a8 an informing, inspiring power. du. οὐκ ἔχομεν] we have no sin. The phrase ἁμαρτίαν ἔχειν is peculiar to St John in the N. T. Like corre- sponding phrases ἔχειν (Matt. xvii. 20; xxi. 21, &e.), ζωὴν ἔχειν (John ¥. 26, 40, &.), λύπην ἔχει (John. xvi. at Ε), ἄο., it marks the presence of something which is not isolated but a continnous source of influence (comp. κοινωνίαν ἔχειν 0. 3. in dlatinguish Thus ‘to have sin ed from ‘to sin’ as the sinful principle is distinguished from the sinful act in iteelf. ‘To have sin’ includes the idea of personal guilt: it describes a state both as a consequence and as a cause, Comp. John ix. 41; xv. 22, note, 24; xix. 11, The word ‘sin’ is to be taken quite generally and not confined to original sin, or to sin of any particular type. A tempting form of this kind of error finds expression in a fragment of Clement of Alexandria (Kel. Proph. § 15, p. 993 Ρ.) ὁ μὲν πιστεύσας ἄφεσιν ἁμαρτημάτων ἔλαβεν παρὰ τοῦ κυρίου, ὁ 8 ἐν γνώσει γενόμενος ἅτε µηκέτι ἁμαρτάνων παρ ἑαντοῦ τὴν ἄφεσω τῶν λοιπῶν κοµίζεται. ἑαυτοὺς πλαν.] tpsi nos seducimus Υ., «06 deceive ourselves, or rather, we lead ourselves astray. Our fatal error is not only a fact (πλανώµεθα 1. ο] πλανώμεν καὶ ἡ ἀλήθεια οὐκ ἔστιν ἐν ἡμῖν. THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 23 δἐὰν όμο- λογώμεν τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν, πιστός ἐστιν καὶ δίκαιος 8. οὐκ ἔστυν ἐν ἡμῖν MB me the: ἐν ἡμῖν οὐκ ἔστω S AC vg. Comp. ». 1ο. Matt. xxii. 29; John vii 47), but it is 3 fact of which we are the responsible authors, The result is due to our own efforts. We know that the asser- tion which we make is false (ψευδό- µεθα): and, more than this, we per- suade ourselves that it is true. The phrase does not occur again in N. T. For the use of ἑαντούς with the first person see Acts 145 Rom. viii. 23; xv. 1; 1 Cor. xi. 31; 2Cor.i9,&. St John uses it with the second person ¢, v. 21; 2 John 8; John v. 42; vi. 53; xii 8 The idea of πλάνη (ο. iv. 6) is in all cases that of straying from the one way (James ν. 19 f.): not of miscon- ception in itself, but of miscondact. Such going astray is essentially ruin- ous, The cognate terms are used of the false christs and prophets (Matt. xxiv, 4 ff; Άροο, ii 20; xiii, 14; xix. 20; comp. ο. iv. 6; 2 Ep. 7); of Satan (Apoc. xii 9; xx. 3 ff), of Babylon (Apoc. xviii. 23), of Balaam (Jude 11), ᾽Απατάω, ἁπάτη (ῥρσαπατάν, φρενα- πάτης) are ποὺ found in the writings of 8t John. In this group of words the primary idea is that of ‘decep- tion,’ the conveying to another a false belief. καὶ ἡ Ad. οὐκ 2. ἐν ἡμ.]απᾶ the truth ts notin us. According to the true reading the pronoun is unemphatic (s0 ο. 10). The thought of ‘the Truth? prevails over that of the persons. In St John ‘the Truth’ is the whole Gospel as that which meets the re- quirements of man’s nature, Comp. John viii. 32 f£; xviii 37. Introd. to Gospel of St John, p. xliv. The same conception is found in the other apostolic writings ; 2 Thess. iL 12; Rom, if 8; 2 Cor. xiii 8; (Gal. v. 7); 1 Tim. iii. 15; iv. 3; vis; 2 Tim. ii 15, 18; (Pit. i 1); Heb. x. 26; 1 Pet. i. 22; James iii. 14; Τ. 19. The Truth may therefore in this mostcomprehensive sense be regarded without us or within us: as some- thing outwardly realised (ο. 6 do the truth), ος a8 something inwardly effi- cacious (the truth is in us). Comp. v. 1o note. With this specific statement ἡ GX. οὐκ ἔστιν ἐν ἡμῖν (comp. ii. 4) con- trast the general statement οὐκ ἔστων Gd, ἐν αὐτῷ John viii, 44 (‘there is no trath in him’). 9. How then, it may be asked, can consequences be done away? If sin is something which clings to us in this way, how can it be ‘effaced’? The answor is that the same attributes of God which lead to the punishment of the unrepentant lead to the forgive- ness and cleansing of the penitent. He meets frank confession with free bless- ing. And the divine blessing con- nected with the confession of sins is twofold. It includes (1) the remission of sins, the remission of the con- sequences which they entail, and (2) the cleansing of the sinner from the moral imperfection which separates him from God: 1 Cor. vi. 9; Luke xiii, 27. ἐὰν ὁμολ.] There is no sharp oppo- sition in form between this verse and 5, 8, a8 there is between 7 and 6 (if 108 say—but if (ἐὰν δ8) we walk). Open confession and open assertion are acts of the same order. ὁμολ. τὰς du.) confess our sins, not only acknowledge them, bat acknow- ledge them openly in the face of men. Comp. ii. 23; iv. 2, 3, 151 Apoe, iil. 5; John i. 20; ix. 22; xii. 42; Rom. x. 9, &c. The exact phrase is not found else- where in N.T.; but the kindred phrase ἐξομολογεῖσθαι duaprias (παραπτώματα) 24 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. Π.9 ἵνα dy ἡμῖν τὰς ἁμαρτίας καὶ καθαρίση ἡμᾶς ἀπὸ ϱ. Tas du, (2) AB: + ἡμῶν RC vg αγετ the me, om. ἡμᾶς Ο. occurs Matt. iii. 6 || Mk. i 5; James ὁμολογὴ 14 ὠμολόγησαν τὴν ἐπιθυμία». ‘Nothing is said or implied as tothe mode in which such confession is to sein: ‘Vis ut ille ignoseat? tu ag- τόν dorw.. .] The subject (God) sapplied from th tence (πιστός...ἴνα) presents the issue as that which is, in some sense, con- templated in the divine character. Forgiveness and cleansing are ends to which God, being what He is, has not strictly parallel; see ο. 1, 11 note. The epithet ‘faithful’ (πιστός) is applied to God not unfrequently in the Pauline epistles as being One who will fulfil His promises (Heb. x. 23; xi 11), and complete what He has begun (1 Thess, v. 24; 1 Gor. i 9), and guard those who trust in Him (t Cor. x. 13; comp. 1 Pet. iv. 19), because this is His Natare (2 Tim. ii. passages those aleo in which Christ is spoken of as ‘faithful’ (2 Thess. iii. 3), and that both in regard to God (Heb. iii, 2) and to man (Heb. ii. 17). eous’ (δίκαιο) in Apoc. xvi 5; John xvii. 25; Rom. iii, 26; and so also Christ, ο. ii. 1, iii 7; 1 Pet. iii 18 (the usage in Matt. xxvii. 19, 24; Luke xxiii. 47 is different). The sub- oct ino. i 29 in doubtful The essence \e8s Ίου in of righteousne the recognition and fulfilment of what is due from one to another. Trath passing into action is righteousness. Ho is said to be righteous who decides rightly, and he also who passes suc- cessfully through trial. Righteousness is completely ful- filled in God both in respect of what He does and of what He is, Here action and character (as we speak) absolutely coincide. And yet further, the ‘righteousness’ of God answers to His revealed purpose of love; 90 that the idea of righteousness in this case draws near not unfrequently to the idea of ‘mercy. Compare the use of ‘righteoumess’ in the second part of Isaiah (ag, xlii. 6, Cheyne). It may indeed be said most traly that the righteousness of God is His love seen in relation to the discipline of man ; and that love is righteousness ἵνα in relation to the purpose of So far as righteousness is mani- fosted in the life of one whose powers and circumstances change, the prin- ciple, which is unchanging, will receive manifold relative embodiments from time to time, The forgiveness and the cleansing L 10] πάσης ἀδικίας. of those who ‘confess their sins’ are naturally connected with God’s faith- fulness and righteousness They an- swer to what He has been pleased to make known to us of His being in Scripture and life and history. He has laid down conditions for fel- lowship with Himself which man can satisfy and which He will satisfy. It is not difficult to see how this view of God’s action is included in the fundamental : God ie Jight, Light necessarily imparts it- self (πιστός), and imparts iteelf as light (δίκαιος). The two epithets are applied to God as ‘a righteous and faithful wit- ness,’ Jer. xlii. 5. abe ἡμῖν vie Ga] The verb ἀφιέναι occars in this connexion in 8t John Εμάς John xx. 13. The phrase ἄφισις ἁμαρτιῶν (Synn., Acts, Eph., Gol. Heb.) isnot found in his writings The image of ‘remission, ‘forgive- ness,’ presents sin as a ‘debt,’ some- thing external to the man himself in {ite consequences, just as the image of ‘cleansing’ marks the personal stain. The repetition of the pronoun (ἡμῖν, joticed. specific sins (αἱ ἁμαρτίαι) are forgiven (see Additional Note): the character (ἀδικία) is purified. The Christian character (righteousness) de- pends on a distinct relation to God in Christ. This admits of no degree; but there is a progressive hallowing of the Christian which follows after to the end of life (ο. 7). The two parts of the divine action answer to the two aspects of right- eousness: noticed. As judg- ing righteously God forgives those who stand in a just relation to Him- self: as being righteous He commu- THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 25 "Edy εἴπωμεν ὅτι Οὐχ ἡμαρτήκαμεν, nicates His nature to those who are united with Him in His Son. . Hence it is said that ‘God cleanses’ —there can be no doubt ss to the subject—as before that ‘the blood of Christ cleanses,’ The Father, the one Fountain of Godhead, cleanses by applying the blood of the Son to believers. It is significant also that ‘sin? (as distinguished from ‘sins’) is here regarded under the relative aspect of duty as ‘unrighteousness (αν. 17). ἀδικίας] iniguitate V., unrighteous ness, The word occurs elsewhere in St John only in ο v. 17; John vii. 18. Generally the kindred words (8ea- οσύνη, &c.) are rare in his writings. Righteousness and unrighteousness are regarded by him characteristically ander the aspect of trath and false- hood: that is, under the form of being rather than under the form of mani- festation. The correspondence of righteous and unrighteousness is lost in the Latin (justus...iniguitate), and hence in AV. 10, So far the Apostle has dealt with the two main aspects of the revelation God ἐς light, He has shewn what is the character which it fixes for the man who is to have fel- lowship with Him (if we walk in the light); and he has shewn also how that character can be obtained (i we confess our sins), Man must become like God ; and to this end he must re- ise his natural unlikeness to Him. A third plea still remains. He who recognises the true character of sin, and the natural permanence of sin as a power within, may yet dony that he personally has sinned. This plea is suggested by the words ‘our sins’ ins. 9, just as the plea in ο. 8 was suggested by ‘all sin’ in ο. 7. Con- viction in this case is sought not primarily in consciousness (we tie, 2.6; 26 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. {10 - . sey ψεύστην ποιοῦμεν αὐτὸν καὶ ὁ λόγος αὐτοῦ οὐκ ἔστιν ἐν ἡμῖν. we deceive ourselves, ο. 8), but in the voice of God (we make Him a liar).- The consequences of this assertion of sinlessness are stated in the same form as before (ov. 6, 8). By making it we affirm (positively) that God deals falsely with men ; and (negative- ly) we are without the voice of God within us which converts His revela- tion for each one into a living Word. Thus divine revelation is regarded first from without and then from within. God speaks; and (it is im- plied) His word enters into the soul of the believer, and becomes in him a spring of truth (John iv. 14) and a power of life (ο ii. 14). By claiming sinlessness we first deny generally the truth of the revelation of God; and, as @ consequence of this denial, we lose the privilege of ‘converse’ with Him : Hie word ts not in us, Philo in an interesting passage (Leg. Alleg. i. 13: i. Ῥ. 6ο Ν) notices the grounds on which men seek to escape the charge of sin: ὁ μὴ ἐμ- πνευσθεὶς (Gen. ii. 7) τὴν ἀληθιὴν {any ἀλλ) ἄπειρος dy ἀρετῆς κολαζό- µενος ἐφ᾽ ols ἥμαρτεν εἶπεν ἂν ὡς ἀδίκως κολάζεται, ἀπειρίᾳ γὰρ τοῦ ἀγαθοῦ σφἀλ- λεσθαι περὶ αὐτό...τάχα δὲ yd? duap- τάνειν φήσει td παράπαν εἴ γε τὰ ἀκούσια καὶ τὰ κατὰ ἄγνοιαν οὐδὲ ἁδικημάτων λόγον ἔχειν φασί τωες. οὐχήμαρτήκαμεν] wehave not sinned, ‘The statement is quite unlimited. It is an absolute denial of the fact of past sin as carrying with it present consequences, Ψ. ποιοῦμεν αὐτόν] mendacem faci- mus eum Ῥ., te make Him a liar, that is God (the Father) who is the main subject of the whole section 6—10 (with Him, ο. 6; as He is, 0.7; He is faithful, ο. ο). The conclusion follows from a consideration of the nature of divine revelation Reve- lation is directed in the first instance to making clear the position of man towards God. Such an office St Paul _ assigns to law, and to the Law par- ticularly, And generally all the com- munications of God to men presup- pose that the normal relations be- tween earth and heaven have been interrupted. To deny this is not only to question God’s truth in one par- ticular point, but to question it al- together; to say not only ‘He lieth’ in the specific declaration, but ‘He is 5 liar’ in His whole dealing with mankind. Comp. ο, v. 10. The iar phrase . ποιοῦμεν is characteristic of St Jobn (John v. 18; viii 53; X 333 xix. 7, 12), and carries with it the idea of overweening, un- righteous self-assertion. ὁ λόγος αὐτοῦ] His word, the word of God, ii 14. Comp. John viii. 55; X. 35; xvii. 6, 14, 17. The phrase is used specially for the Gospel message, which is the crown of all revelation: Luke v. 1; viii. 11, 215 xi. 28; and habitually in the Acts: iv. 31; vi 2, 7; viii 14; xi 15 xii. 243 xiii 5, 7, 44, 46, &e. ‘The ‘word’ here differs from the ‘truth’ in ο. 8 as the process differs from the result, The ‘truth’ is the sam considered objectively of that which the ‘word’ expresses. The word as a living power makes the truth real little by little to him who receives it (John viii. ‘on 32). And farther, the ‘word’ is personal: it calls up the thought of the speaker: it is ‘the word of God! The trath on the other hand is abstract, though it is embodied in a Person. The word, like the truth, can be regarded both as the moving principle which stirs the man and as the sphere in which the man moves. The ‘word abides in him’ (John τ. 38, comp. viii, 37), and conversely he ‘abides in the word’ (John viil. 31). THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 27 Additional Note on i. 2. The Fatherhood of God. The idea of the Divine Fatherhood, answering to that of human sonship TheDivine and childship (see Additional Note on iii, 1), occupies an important place Father- in the writings of St John. It cannot be rightly understood without reference to its development in the Old Testament and in the Synoptic Gospels. In the Old Testament the general notion of Fatherhood was made i. In the personal by the special covenants which He was pleased to establish with Old eee Tepresentative men. He thus became the ‘Father’ of the chosen people το in a peculiar sense (Ex. iv. 22; Deut, xxxii. 6; comp. i. 31, viii. 5; Is. lxiii. 16, lxiv. 8; comp. xliii, 1, 6, 21, xliv. 2, 24, xlvi. 3 f£; Jer. xxxi. 9, 20; Hos, xi. 1; Mal ii, 10; comp i. 6); and each member of the nation was His child (Deut. xiv. 1; Ia, i. 2, xxx. 1, 9, αλ], 6, lxiii. 8; Jer. iii. 4, 19; comp. Matt. xv. 24, 26). But this sonship was regarded as an exceptional blessing. It belonged to the nation as ‘priests and kings’ to the Lord; and so we find that the relationship of privilege, in which all the children of Israel shared in some manner, was in an especial degree the characteristic of the theocratic minister (comp. Ps, Ixxxii. 6). Of the king, the representative head of the royal nation, God said ‘Thou art my Son, this day? that is at the moment of the solemn consecration, ‘haze I begotten thee’ (Ps. ii. 7): and again, ‘He shall cry unto me: Thou art my Father, my God, and the rock of my salvation, Also I will make him my firstborn, higher than the kings of the earth’ (Ps, Ixxxix. 26 £,; comp. 2 Sam. vii. 12 ff.), Comp. Eoclus, xxiii. 1, 4. It will however be observed on a study of the passages that the idea of This idea Fatherhood in the Old Testament is determined by the conceptions of an limited. Eastern household, and further that it is nowhere extended to men gene- rally, God is the great Head of the family which looks back to Him as its Author. His ‘children’ owe Him absolute obedience and reverence : they are ‘in His hand’: and conversely He offers them wise counsel and pro- tection. But the ruling thought throughout is that of authority and not of love. The relationship is derived from a peculiar manifestation of God’s Providence to one race (Ex. iv. 22; Hos. xi. 1), and not from the original connexion of man as man with God. If the nobility of sonship is to be “| to Gentiles, it is by their incorporation in the chosen family (Ps. xxxvil). Βο far the conception of » Divine Fatherhood is (broadly speaking) ii. The national among the Jews as it was physical in the Gentile world. But in ides of the Gospels the idea of Sonship is spiritual and personal. God is revealed as Divine the Giver and Sustainer (Matt. vii. 9 ff.) of a life like His own, to those who hood inthe were created in His image, after His likeness, but who have been alienated Synoptic from Him (Luke xv. 11 ff). The original capacity of man to receive God is Gospels. declared, and at the same time the will of God to satisfy it. Both facts are set forth once for all in the person of Him who was both the Son of man and the Son of God, 28 THE FIRST EPISTLE OF 8ST JOHN. This idea The idea of the Divine Fatherhood and of the Divine Sonship as realised μπακ Christ appears in His first recorded words and in His dedication to His public ministry. The words spoken in the Temple: ‘ Wist ye not that I must be in my Father's house ? (Luke ii. 49 ἐν τοῖς τοῦ warpés) appear to mark in the Lord, from the human side, the quickened consciousness of His mission at a crisis of His life, while as yet the local limitations of worship are fully recognised (contrast John iv. 21). The voice at the Baptism declares decisively the authority of acknowledged Sonship as that in which He is to accomplish His work (Matt. iii. 17 and parallels; comp. John i. 34). Declared In the Sermon on the Mount the idea of God’s Fatherhood in relation in the Ger. both to Christ and to the disciples is exhibited most prominently. The Mount, iret notice of the sonship of men is remarkable and if rightly interpreted most significant: ‘Blessed are the peacemakers for they shall be called sons of God’ (Matt. ν. 9). This benediction is seen in its true light by comparison with the angelic hymn : ‘On earth peace among men of well- pleasing’ (Luke ii. 14). The peace of which Christ speaks is that of reunited humanity (comp. Eph. ii. 14 Π.). The blessing of sonship is for those who, quickened by God’s Spirit (Rom. viii. 14), help to realise on earth that inward brotherhood of which He has given the foundation and the pledge. The teaching which follows the beatitude enforces and unfolds this thought. The sign of Sonship is to be found in god-like works which cannot but be referred at once to their true and heavenly origin (Matt. v. 16). Thege are to be in range no less universal than the most universal gifts of God, the rain and the sunshine (v, 44 ff.; Luke vi. 35 ff.), inorder that the fulness of divine sonship may be attained and manifested (ο. 45 ὅπως γένησθε viol τοῦ π. κ. τοῦ ἐν ovp.; Luke vi. 35 ἔσεσθε viol ὑψίστου). At the same time the standard of judgment, even all-knowing love, impresses a new character upon action (Matt. vi. 1, 4,6, 18). The obligations of kin- dred to others follow from the privilege of kindred with the common Father (Matt, vi 14 £; Mark xi 25f). The Father's knowledge anticipates the petitions of the children (Matt. vi. 8; Luke xii. 30), and duly provides for their wants (Matt. vi 26 ff; Luke xii 24 ff). Here and elsewhere the laws of natural affection are extended to spiritaal relations (Matt. vii. 9 ff; Luke xi. 11 8). The eleva- From these passages it will be seen how immeasurably the conception of tion of the Fatherhood is extended by the Lord beyond that in the Old Testament. The idea in the bond is moral, and not physical: it is personal and human, and not national iment” It suggests thoughts of character, of daty, of confidence which belong to 8 believer as such and not peculiarly to those who stand in particular out- ward circumstances. In the few other passages in the Synoptic Gospels in which the title ‘your Father’ occurs, it has the same force : it conveys implicitly grounds of trust and the certainty of future triumph (Matt. x. 20, 29; Luke xii. 33). The ‘name’ of Him whom the Lord made known ‘was, it may be said traly, ‘the Father,’ even as the name of Him who sent ‘Moses was ‘ Jehovah,’ ‘the absolute,’ ‘the self-existent!’ And in this con- 3 ‘There is really no striot represen- Apocalypee, and even there it is modi- tative of the name Jehovah in the New fied: Apoo. i. 4, 8, iv, 8 (ὁ ὢν καὶ ὁ jy καὶ Testament except in the ὁ ὧν of the ὁ ὀρχ), xi. 17, x¥L 6 (6 ὧν καὶ ὁ ήν). THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 29 nexion the first petition of the Lord’s Prayer gains a new meaning : Our Father which art in heaven, hallowed be Thy name—the supreme revela- tion of Fatherhood (Matt. vi. 9; comp. Lake xi 2). ‘The revelation of the Father is indeed distinctly claimed by the Lord The reve- for Himself alone (Matt. xi. 27; Lake x. 22), ‘True discipleship to Him is lation of | the fulfilment of ‘His Father's’ will (Matt. vii. 21). He pronounces with the work _ authority upon the divine counsels and the divine working, as being of of Christ. ‘His Father’ (Matt. xv. 13, xvi 17, xviii, 10, 14, 19, 35, XXV. 34, xxvi. 29; Luke xxii. 29). He speaks of ‘His Father's promise’ (Luke xxiv. 49), and of ‘His Father's presence’ (Matt. x. 32 f.) with the confidence of a Son. Bat with the confidence of a Son the Lord maintains also the dependence of Son. Every prayer which He makes will be answered (Matt. xxvi. 53), yet He places Himself wholly in ‘His Father's’ hands (Matt. xxvi. 39, 42) 5 and He reserves some things for His Father alone (Matt. xx. 23). Such a revelation of the Divine Fatherhood through the Son to sons Distinct- definitely distinguishes the Christian doctrine of God from Pantheism ive fes- and Theism. As against Panthoism it shows God as distinct from and {re of, raised immeasurably above the world; as against Theism it shews God tion, as entering into s living fellowship with men, as taking humanity into personal union with Himself. The unseen King of the divine Kingdom is made known as One to whom His people can draw near with the confi- dence of children’, The revelation of God as the Father is specially brought out by St iii, The John ; but in a somewhat different form from that in which it is found in revelation the Synoptists, Two titles occur commonly in the Gospel in relation to of Father- Ohrist: (a) The Father; and (6) My Father. Both of these occur in the g¢ John, Synoptists each nine or ten times. But on the other hand St John never uses the phrases ὁ πατήρ µου ὁ ἐν οὐρανοῖς (3 οὐράνιος), ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ ἐν οὐρανοῖν, which occur each nine times in the Synoptic Gospels; nor does he use the phrase ὁ πατὴρ ὑμῶν except xx. 17 (in contrast); nor yet the Panline phrase ὁ πατὴρ ἡμῶν in his own writings. In the Bpistlos he uses 1 The simple title ‘my Father’ is comparatively rare in the Synoptic Gospels. It is not found in St Mark (comp. viii, 38))Matt. xvi. 27). It o0- cars in 8t Luke: Hi. 49 (ὁν τοῖς τοῦ κ. μ.) x. 22 (parallel to Matt. xi. 97) παλ, 29 (cafids διδθετό µοι ὁ π. µ. βασιλεία) παν. 49 (rip ἐπαγγελίαν τοῦ κ. μ.) In Bt Matthew it is found more fre- quently xd. 27 πάντα µοι παρεδθη ὑπὸ τοῦ ws be ας. 23 oft ἠτοίμασται ὑπὸ τοῦ π.μ. XY, 34 οἱ εὐλογημόνοι τοῦ π. µ. ακνὶ, 29 ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ η. µ. — 39) 42 Πάτερ pov xxvi. 53 παρακάλεσαι τὸν πατέρα μου. But most frequently with the addition ὁ ἐν (eit) odpavois (ὁ οὐράνιον). Vii. 21, xii. 50 τὸ θέληµα τοῦ π. µ. τοῦ ἐν (τοῖς) οὐρ. ᾱ- 20, 33 ἔμπροσθεν τοῦ π. µ. τοῦ ἐν (ois) οὐρ. XV. 13 i oe ἐφότευσιν ὁ π. µ. ὁ οὐ xvi. 17 οὐκ ἀπεκάλυψεν ἀλλ ὁ π. µ. ὁ ἐν οὐρ. viii. 10 τὸ πρόσωπον τοῦ π. µ. τοῦ & οὐρ. — 19 γενήσεται αὐτοῖι παρὰ τοῦ μι τοῦ ἐν οὐρ. — 35 οὕτωι καὶ ὁ π. µ. ὁ οὐράνιος ποιήσει ὑμῦ.. 30 JHE FIRST EPISTLE OF ΒΤ JOHN. uniformly the absolute title ὁ πατήρ (comp. 2 John 3) without any addition ; and in the Apoc. ὁ πατὴρ αὐτοῦ (μον) but not ὁ πατήρ. incontrast These differences though minute are really significant. St John in his Trith that latest writings regards the relation of the Divine Fatherhood in its eternal, noptista”” that is, in its present, realisation, and not in regard to another order. Or to look at the truth from another point of view, St John presents to us the Sonship of Christ, the foundation of the sonship of men, from its absolute side, while the Synoptists connect it with the fulfilment of the office of the Messianic King. The title The fall sense of the title ‘the Father’ will be seen by an examination ‘the Fa- of the passages in which the titles ὁ πατήρ and 6 θεός occur in close con- nexion ; Tohn i, 18 θεόν... els τὸν κόλπον τοῦ πατρός. — Sih 34 Β- ὁ θεός... τὰ ῥήματα τοῦ θεοῦ...ὁ πατὴρ ἀγαπῷ...ἡ ὀργὴ τοῦ θεοῦ. — iv. 21 ff. τῷ πατρί...τῷ πατρί...ὁ πατήρ... πνεῦμα ὁ θεός. — vi. 27 ὁ πατήρ, ὁ θεός. — 45 £. θεοῦ...τοῦ πατρός...τὸν πατέρα...τοῦ θεοῦ...τὸν πατέρα. — xiii 3 ὅτι πάντα ἔδωκεν αὐτῷ ὁ πατήρ...καὶ ὅτι ἀπὸ θεοῦ ἐξῆλθεν καὶ πρὸς τὸν θιὸν ὑπάγει. xiv. 1, 2, 9 τὸν θεόν...τοῦ πατρός pov...rov πατέρα. 1 John ii. 138. τὸν πατόρα...τοῦ θιοῦ...τοῦ πατρός..,τοῦ πατρός...τοῦ θεοῦ. — iii 1 ὁ πατήρ...θεοῦ. — iv. 14 £8 ὁ πατήρ...τοῦ θεοῦ...ὁ θεόε...τῷ θεᾷ. The title The title ‘my Father’ as used by the Lord marks the special relation ‘my Fa of God to the Son Incarnate, and so, mediately, to man in virtue of the ther’ Tnearnation, and to all revelation as leading up to it. It is found John ii. 16, V. 17, 43, Vi. 32, 40, Vili. 19, 49, 54, X. 18, 25, 29, 37, xiv. 2, 7, 20, 21, 23, XV. 1, 8, 15, 23, 24, XX. 17. ‘The rela- As to the relation of the two titles ‘the Father’ and ‘my Father,’ it tion of the may be said generally that ‘the former suggests those thoughts which two titles. soring from the consideration of the moral connexion of God and man in virtue of the creation of man ‘in the image of God,’ while the latter points to those which spring from what has been made known to us in the course of the history of the world, the revelation of the connexivn of the Incarnate Son with God and with man. ‘The Father’ corresponds under this aspect with the group of ideas gathered up in the Lord's title ‘the Son of man’ (comp. John vi. 27, viii, 28); and ‘my Father’ with those which are gathered up in the titles, ‘the Son of God,’ ‘ the Christ.’ The first instances in which the Lord uses the two titles seem to mark their meaning. il. 16 6 οἶκος τοῦ π. µου, comp. Luke ii. 49. iv. 21, 23 προσκυνεῖν τῷ πατρί, comp. Matt, xi. 27. And the first great discourse which lays the foundation of the Lord’s claims unfolds the relation of the Son to the Father and to men, and 20 of men to the Father (John v. 19 ff.) In this discourse it will be noticed that the title ‘my Father’ is found THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN, 31 at the beginning and the end (ve. 17, 43), but elsewhere only the absolute titles ‘the Father,’ ‘the Son.’ The two titles occur not unfrequently in close connexion, 6.9. : John v. 43 ἐλήλυθα ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ πατρός pov, 45 μὴ δοκεῖτε ὅτι ἐγὼ κατηγορήσω ὑμῶν πρὸς τὸν πατέρα. vi. 27 τοῦτον ὁ πατὴρ ἐσφράγισεν. 32.6 πατήρ pov θίλωσιν ὑμῖν τὸν ἄρτον ἐκ τοῦ οὐρωνοῦ. X. 27 διὰ τοῦτό µε ὁ πατὴρ ἀγαπῷ. 28 ταύτην τὴν ἐντολὴν ἔλαβον παρὰ τοῦ πατρός pov. 29 ὁ πατήρ pov ὃ δέδωκεν...ἁρπάζειν ἐκ τῆς χειρὸς τοῦ πατρός. xiv. 7 τὸν πατέρα µου ἂν ἤδειτε. 9 ὁ ἑωρακὼς dud ἑώρακεν τὸν πατέρα. xx. 17 οὕπω ἀναβέβηκα πρὸς τὸν πατέρα. ἀναβαίνω πρὸς τὸν πατέρα pov... ‘They are found also in phrases otherwise identical to which they give a sensible difference of colour. John xiv. 11 ἐγὼ ἐν τῷ πατρὶ καὶ 6 πατὴρ ἐν ἐμοί. - 20 ἐγὼ ἐν τῷ πατρί pou καὶ ὑμεῖς ἐν ἐμοί. - 31 ὀτολὴν ἔδωκέν por ὁ πατήρ. — ᾱ. 18 ταύτην τὴν ἐντολὴν ἔλαβον παρὰ τοῦ πατρός µου. If πο try to go a little farther into detail we notice the title ‘the Use of the Father’: fitle «the (1) In relation to men: Father. John iv. 21—3 προσκυνεῖν τῷ πατρί. — τ. 45 μὴ δοκεῖτε ὅτι ἐγὼ κατηγορήσω ὑμῶν πρὸς τὸν π. ‘Vi 45 was 6 ἀκούσας παρὰ τοῦ π. 46 οὐχ ὅτι τὸν π. ἑώρακέν τις. 65 ἐὰν μὴ ᾗ δεδοµένον αὐτῷ ἐκ τοῦ π. ᾱ, 39 ἁρπάζειν ἐκ τῆς χειρὸς τοῦ πι. 33 ἔδειξα ὑμῖν καλὰ ἐκ τοῦ π. xii, 26 τιμήσει αὐτὸν ὁ π. xiv, 6 οὐδεὶς ἔρχεται πρὸς τὸν π. 8 δεῖβον τὸν π...ἑώρακεν τὸν π. xv. 16 ὅτι ἂν αἰτήσητε τὸν π. xvi. 23 ἄν τι αἰτήσητε τὸν. 26 ἐρωτήσω τὸν π. περὶ ὑμῶν. 27 ὁ π. φιλεῖ ὑμᾶς. 1 John ii, 1 παράκλητον ἔχομεν πρὸς τὸν π. (note). — 14 ὠνώκατε τὸν π. — 15 ἡ ἀγάπη τοῦ π. - 16 ode dorw ἐκ τοῦ π. — fii, 1 δέδωκεν ἡμῖν ὁ π. 2 John 4 ἐντολὴν ἐλάβομεν παρὰ τοῦ π. (3) In relation to the Son absolutely: John i. 18 6 ὧν els τὸν κόλπον τοῦ π. — iii 35 6 π. ἀγαπᾷ τὸν υἱόν (comp. χ7. 9). — 1.26 ὁ κ... τῷ vip Boxer, Prtttbrrd ee .. THE FIRST EPISTLE OF ΕΤ JOHN. Tohn vi. 46 οὗτος ἑώρακεν τὸν x. — 57 κἀγὼ (6 διὰ τὸν π. — ᾱ. 30 ἐγὼ καὶ ὁ π. & ἐσμεν. — xiv, 28 ὁ π. µείζων μού dora, — Xvi 15 πώτα ὅσα ἔχει ὁ π. ἐμά Core. 1 John i. 2 ἥτις ἦν πρὸς τὸν π. 2 John 3 τοῦ υἱοῦ τοῦ =. — 9 καὶ τὸν π. καὶ τὸν υἱὸν ἔχει (comp. 1 John ii. 22 ff). (3) In relation to the Mission of the Son—‘the Father that sent me’: John γ. 23 ὁ π. ὁ πέµψας αὐτόν. — 36 ἃ Δέδωκέν por ὁ π....μαρτυρεῖ ὅτι ὁ π. µε ἀπέσταλκεν. — 37, Vili. 16, 18, αν, 49, xiv. 24 ὁ πέµψας µε πατήρ. — wi 44 ὁπ. ὁ πέµψας µε. — x. 36 ὃν ὁ π. ἡγίασεν καὶ ἀπέστειλεν. — ᾱκ. 21 καθὼς ἀπέσταλκέν µε ὁ π. Comp. xvi. 27 {. παρὰ τοῦ π., ἐκ τοῦ π. ἐξῆλθον. 1 John iv. 14 6 π. ἀπέσταλκεν τὸν υἱόν. — £3, ii 22, 23, 24 ὁπ., 6 vids. (4) More particularly in relation to the form of the Mission: Tobn V. 36 & δέδωκέν µοι ὁ π. ἵνα τελειώσω αὐτά. — Wi. 27 ὁ ulds τοῦ ἀνθρώπου.. τοῦτον ὁ π. ἐσφράγισεν. — Vili 28 καθὼς ἐδίδαξέν µε ὁ π. ταῦτα dads. - 38 & ἐγὼ ἑώρακα παρὰ τῷ π. Node. Xii. 50 καθὼς εἴρηκέν pou ὁ π. οὕτως λαλῶ. xiv. 31 καθὼς ἐντολὴν ἔδωκέν pot ὁ π. οὕτως ποιῶ. XY. 10 καθὼς ἐγὼ τοῦ π. τὰς ἐντολὰς τετήρηκα. -- xviii. 11 τὸ ποτήριον ὃ δέδωκέν pos ὁ x. (5) And also to the active communion between the Father and the Bon in the accomplishment of it : John τ. 19 ff. ἂν µή τι βλέπῃ τὸν π. ποιοῦντα, ὁ π. πάντα δείκνυσων αὐτῷ. — Wi 37 ὃ δίδωσίν por ὁπ. — X15 γινώσκει µε ὁ π. κἀγὼ γινώσκω τὸν π. — 3B ὃν ἐμοὶ ὁ π. κἀγὼ ἐν τῷ π. — xiv. 1 ὁ π. ἐν ἐμοὶ µένων ποιεῖ τὰ ἔργα αὐτοῦ. -- 11 ἐγὼ ἐν τῷ π. καὶ ὁ π. ἐν ἐμοί. - 31 ἀγαπῶ τὸν π. — xvi 32 ὁπ. per’ ἐμοῦ ἑστίν. (6) And to the consummation of the Mission: Jobn x. 17 διὰ τοῦτό µε ὁ π. ἀγαπῇ ὅτι ἐγὼ τίθηµι τὴν ψυχήν pov. — xiv. 12 ἐγὼ πρὸς τὸν π. πορεύοµαι. - 13 ἵνα δοξασθῇ ὁ π. ἐν τῷ vig. -- 16 ἐρωτήσω τὸν π. καὶ ἄλλον παράκλητον δώσει. - 28, xvi. 28 πορεύοµαι πρὸς τὸν π. — xvi, 10 πρὸς τὸν π. ὑπάγω. μι 17 ὑπάγω πρὸς τὸν π. Comp. xiii. 1 ἵνα µεταβῃ...πρὸς τὸν sr. It THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. (7) And to the Mission of the Spirit: John xiv, 26 τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ὃ πέμψει ὁ π. ἐν τῷ ὀνόματί µου. — αγ. 26 ὁ παράκλητος ὃν ἐγὼ πέμψω ὑμῖν παρὰ τοῦ #., το πνεῦμα...ὃ παρὰ τοῦ π. ἐκπορεύεται. — xvi 25 περὶ τοῦ π. ἀπαγγελῶ ὑμῖν. In each respect the particular relation is traced up to the primal a of the perfect divine love expressed in the idea of Fatherhood and The title ‘my Father’ is far more rare than ‘the Father,’ though it Use of the has been not unfrequently substituted for it in the later texts in order to title ‘My bring out a more obvious sense, It fixes attention, as has been already father.” remarked, upon the actual circumstances of Christ as the Incarnate Son, as serving to convey the true idea of God as Father. Hence it is used (1) Specially in connexion with the office of Christ as the Fulfiller of the old Covenant, the Interpreter of the God of Israel Who had been misunderstood by the Jews. Looking to Christ, to His acta and words, Israel might see the true character of the Lord. The Son was tho revelation of His Father: John ii. 16 τὸν οἶκον τοῦ π. µ. — γι 17 6m. p ἕως ἄρτι ἐργάζεται. vi. 32 ὁ π. p, δίδωσιν ὑμῖν τὸν ἄρτον ἐκ τοῦ οὐρανοῦ. Vili. 19 οὔτε ἐμὲ οἴδατε οὔτε τὸν π. µ. 49 τιμῶ τὸν 5. µ. 54 ἔστιν ὁ π. µ. ὁ δοξάζων µε. X. 37 εἰ οὐ ποιῶ τὰ ἔργα τοῦ π. pe XV. 1.6 π. pa ὁ γεωργός ἐστιν. 8 ἐν τούτφ ἐδοξάσθη ὁ π.μ. 33 ὁ ἐμὲ μισῶν καὶ τὸν π. µ. μισεῖ. — 24 µεμισήκασω καὶ ἐμὲ καὶ τὸν π. µ- (2) And more widely of the particular aspect under which Christ pre- sented the divine character in His own Person and Life: John vi. 40 τὸ θέλημα τοῦ π. µ. — x. 18 ταύτην τὴν ἐντολὴν ἔλαβον παρὰ τοῦ π. µ. 39 ὁ π. p. ὃ δέδωκέν por. xiv. 2 ἐν τῇ οἰκίᾳ τοῦ π. µ. 7 al ἐγνώκειτέ µε καὶ τὸν π. μ. ἂν ἥδειτε. 30 γνώσεσθε ὅτι ἐγὼ ἐν τῷ π. μ. 11 ἀγαπῶν ἐμὲ ἀγαπηθήσεται vi ὑπὸ τοῦ π.μ. 33 ὁ π. µ. ἀγαπήσει αὐτόν. XV. 15 ἃ ἥκουσα παρὰ τοῦ π. µ. ἐγνώρισα ὑμῖν. αχ. 17 ἀναβαίνω πρὸς τὸν π. p. καὶ πατέρα ὑμῶν. Thus we can see the full force of the phrase ‘I came in My Father's name,’ and not simply ‘in the Father's name’ Obrist consummated the w. 3 ο.) 34 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN, earlier teaching and presented in @ pattern of complete sacrifice the falfil- ment of that love which is the source of being: John v. 43 ἐλήλνθα ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ π. µ. — αι 26 τὰ ἔργα ἃ ἐγὼ ποιῶ ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ π. µ. Comp. xvii. 6, 11, 12, 26 (τὸ ὄνομα τοῦ πι). ‘My Father’ in the revelation of Christ brings ‘the Father’ close to us (comp. Heb. ii. 11 ff). ‘Theliving _‘Btill one other title must be noticed ‘the living Father,’ John vi. 57. Father.’ This phrase is unique, though it corresponds to the common title ‘the living God’ (Apoc. Vii. 2 θεοῦ ζὥντος, xv. 7 τοῦ Beod τοῦ ζῶντος als τοὺς al. Matt. xvi. 16 ὁ υἱὸς τοῦ 6. τοῦ ζ. &e.). In the view which it gives of the continuous activity of the divine love it completes the view of the divine sovereignty given by the phrase ὁ βασιλεὺς τῶν αἰώνων, 1 Tim. i. 17; Apoc, XY. 3. Additional Note on i. 7. The idea of Christ's Blood in the New Testament’. Theidea ‘The interpretation of the passages in the New Testament which refer of Blood in to the blessings obtained by the ‘Blood’ of Christ must rest finally upon * the interpretation given to the use of Blood in the sacrificial system of the Ο.Τ. Our own natural associations with Blood tend, if not to mislead, at least to obscure the ideas which it suggested to a Jew. And here it is obvious that the place occupied by Blood in the Jewish sacrifices was connected with the general conception attached to it through- ‘The seat of out the Pentateuch. The Blood is the seat of Life in such a sense that it Life; and can be spoken of directly as the Life itaelf (0) Gen. ix. 4; Dout. xii. 23). More exactly the Life is said to be ‘in the Blood’ (Lev. xvii. 11). Hence it was forbidden to eat flesh with the blood (Gen. ix. 4; Lev. vii. 26 f.; xvii. 11 ff.; Deut. xii. 23 f.): a man might not use another's life for the support of his physical life. living For it must be observed that by the outpouring of the Blood the life whenshed. which was in it was not destroyed, though it was separated from the organism which it had before quickened: Gen. iv. 10; comp. Heb. xii. 24 (παρὰ τὸν “ABed); Apoc. vi. 10, Appointed This prohibition of the use of Blood as food gave occasion for the foran clearest declaration of its significance in sacrifice (Lev. xvii. 11): 7 will stone ven set my face against that soul that eateth blood, and will cut him of from among the people. For the soul—life—(WR}) of the flesh is in the dood ; and I have given it to you upon the altar to make an atonement for your souls—lives—(OP NCI), for the Blood, it atones through the soul—life (0382. 0)3), ie. its atoning virtue lies not in its material substance but in the life of which it is the ‘vehicle’ Moreover, the 1 On the subject of this noteI may Milligan, The Resurrection of our Lord, refer to the very suggestive note of Dr pp. 263 ff. * THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN: 35 Blood already shed is distinctly treated as living. When it is sprinkled ‘upon the altar’ it makes atonement in virtue of the ‘life’ which is in it. Thus two distinct ideas were included in the sacrifice of a victim, the Two death of the victim by the shedding of its blood, and the liberation, so to aspects of speak, of the principle of life by which it had been animated, so that this 6 ον. life became available for another end!. The ritual of sacrifice took account ding, (2) ef both these moments in the symbolic act. The slaughtering of the victim, sprink- which was properly the work of the offerer, was sharply separated from ling. the sprinkling of the blood, which was the exclusive work of the priest. Tho death was inflicted by him who in his representative acknowledged the due punishment of his sin; the bringing near to God of the life so rendered up was the office of the appointed mediators between God and men. Death and life were both exhibited, death as the consequence of sin, and life made by the divine appointment a source of life, And it is worthy of notice that these two thoughts of the shedding and of the sprinkling of the Blood, which embrace the two elements in the conception of atonement, were equally expressed by tho one word αἱματεκχυσία, sanguinis effusio (fusio) V., outpouring of blood (Heb. ix. 22). Thus the life was first surrendered and then united with God. Bo far the thoughts suggested by the Jewish animal sacrifices soom to The Levi- be clear ; but they were necessarily imperfect and transitional. The union tical use between the offerer and the offering was conventional and not real, The Doe αν victim was irrational, so that there could be no true fellowship between it bolicaland and the offender. Its death was involuntary, so that it could not embody imperfect. in the highest form surrender to the divine will. All that was foreshadowed by the Mosaic sacrificial system, all that was The idea from the nature of the caso wanting in it, Christ supplied. With Him, the fulfilled in Son of Man, all men are made capable of vital union: in Him all men Christ. find their true life.. His sacrifice of Himself, through life and through : death, was in every part a reasonable service. He endured the Cross at the hands of men. Ho was at once ‘offered’ and ‘offered Himself” (Heb. ix. 14, 28); and by His own Wood He entered in once for all into the holy place, having obtained eternal redemption for us (Heb. ix. 12). Thus in accordance with the typical teaching of the Levitical ordinances Christ's the Blood of Christ represents Christ’s Life (1) as rendered in free self- Blood sacrifice to God for men, and (2) as brought into perfect fellowship with (Raped God, having been set free by death. The Blood of Christ is, as shed, the (2) off Life of Christ given for men, and, as offered, the Life of Christ now given to God to men, the Life which is the spring of their life (John xii. 24). In each (Life). case the efficacy of the Life of Christ depends, from man’s side, on the incorporation of the believer ‘in Christ’ It will be evident from what has been said that while the thought of The idea Christ's Blood (as shed) includes all that is involved in Christ's Death, the pcunete Death of Christ, on the other hand, exprossos only α part the initial part, always in- 1 1 Compare Philo, qu, det. pot. ins.§ 13, λογικῆς ἀπορρυεσα πηγῆς, τὸ πνεῦμα... ae i. 207 M.: 9 μὲν οὖν our} πρὸν τὰ ἆλογα τόπον τινὰ καὶ χαρακτῆρα θείαε δυνόµεως, Usage of θύναμις οὐσίαν ἔλαχεν alu’ ἡ δὲ ἐκ τῆν ἡν ὀνόματι xupl Μωνσῆς εἰκύνα adel... gt John, 3-2 36 Usage of the Epiatlo Hebrews. THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. of the whole conception of Christ’s Blood. The Blood always includes the thought of the life preserved and active beyond death. This conception of the Blood of Christ is fully brought out in the funda- mental passage, John vi. 5356. Participation in Christ's Blood is par- ticipation in His life (ο. 56). But at the same time it is implied throughout that it is only through His Death—His violent Death—that His Blood can be made available for men. In the other passages of St John’s writings, where reference is made to the Blood of Christ, now one part of the whole conception and now the other predominates. In Apoc. i 5 τῷ ἀγαπώντι ἡμᾶς καὶ λύσαντι ἡμᾶς ἐκ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν ἐν τῷ αἵματι αὐτοῦ, and in Αροο, v. 9 ὅτι ἐσφάγης καὶ ἠγόρασας τῷ Θεῷ ἐν τῷ αἵματι, the idea of the single act, the pouring out of blood in death, is most prominent and yet not exclusively present. In the one case the present participle (ἀγαπώντι) seems to extend the act beyond the moment of accomplishment; and in the other ἐν τῷ αἵματι is felt to add something to ἐσφάγης which is not included in it, The Blood is not simply the price by which the redeemed were purchased but the power by which they were quickened 90 as to be capable of belonging to God. On the other hand in Apoc. xii. 11 ἐνίκησαν αὐτὸν διὰ τὸ αἷμα τοῦ Apoc. vii. 14 ἐλεύκαναν αὐτὰς [τὰς στολάς] ἐν τῷ αἵματι τοῦ ἀρνίου, 1 John i. 7 τὸ αἷμα Ἰησοῦ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ καθαρίζει ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἁμαρτίας, the conception of the Blood as an energetic power, as a fountain of life, opened by death and flowing still, is clearly marked. ‘This latter thought explains the streas which St John lays on the issue of the blood and the water from the side of the Lord after the Crucifixion (John xix. 34; 1 John Υ. 6 ff. notes). That which was outwardly, phy- sically, death, was yet reconcileable with life. Christ lived even in Death and through Death. The simple idea of the Death of Christ, as separated from His Life, falls wholly into the background in tho writings of St John (John xi. 50 f.; xviii, 14; xii. 24 f., 33; xvili. 33). It is only in the words of Caiaphas that the virtue of Christ’s death is directly mentioned. In this respect his usage differs from that of St Paul and St Peter (πάσχειν). If the Good Shepherd ‘lays down His life for the sheep’ (John x. 11), this last act only reveals the devotion of His care for them. In the Epistle to the Hebrews the manifold efficacy of Christ's Blood is directly illustrated by a parallel with two representative sacrifices, the Covenant Sacrifice by which Israel was brought into fellowship with God (Heb. ix. 15 ff), and the Service of the Day of Atonement, by which the broken fellowship was again restored (Heb. ix. 11 ff). The Blood of Christ is the Blood of the New Covenant: Heb. ix. 15 ff See Matt. xxvi. 28; Mk. xiv. 24; Le. xxii. 20; 1 Cor. xi. 25, 27 (comp. 1 Cor. xX. 16); and it is the Blood through which He as our High Priest enters into the Presence of God for us: Heb. ix. 12, 23 ff; comp. xiii. 1 These two aspects of the truth need to be carefully regarded. By ‘sprink- ling’ of Christ’s Blood the believer is first brought into fellowship with God in Christ; and in the imperfect conduct of his personal life, the life of Christ is continually communicated to him for growth and cleansing. He THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 37 himeelf enters into the Divine Presence ‘in the Blood of Jesus’ (Heb. x. 19) surrounded, as it were, and supported by the Life which flows from Him', Similar thoughts find expression in the other writings of the New Usage in Testament, Thus we read with predominant reference to the initial act of other salvation: books of NT. Acts xx. 28 τὴν ἐκκλησίαν τοῦ Θεοῦ ἣν περιεποήσατο διὰ τοῦ αἵματος τοῦ ἰδίου. 1 Pet. 1. 18 £ ἐλυτρώθητε...τιμίῳ αἵματι ὡς ἀμνοῦ ἁμώμου καὶ ἀσπίλου Χριστοῦ. Col. i. 20 εἰρηνοπουήσας διὰ τοῦ αἵματος τοῦ σταυροῦ αὐτοῦ. But even in such cases the first act is not regarded as an isolated act of forgiveness, It is the beginning of a state which continues: Rom. v. 9 δικαιωθέντες νῦν ἐν τῷ αἵματι αὐτοῦ σωθησόµεθα δὲ αὐτοῦ. Eph. i. 7 ἐν ᾧ ἔχομεν τὴν ἀπολύτρωσιν διὰ τοῦ αἵματος αὐτοῦ. Eph. ii, 13 ἐγενήθητε ἐγγὺς ἐν τῷ αἵματι τοῦ Χριστοῦ. In other places the thought of the continuous efficacy of Christ’s Blood 35 a power of life is even more conspicuous: 1 Pet. i, 2 (ἐκλεκτοῖς) els ὑπακοὴν καὶ ῥαντισμὸν αἵματος Ἰησοῦ Χριστοῦ. Heb. ix. 14 τὸ αἷμα τοῦ Χριστοῦ...καθαριεῖ τὴν συνείδησιν ἡμῶν ἀπὸ Σεκρῶν ἔργων els τὸ λατρεύειν Θεῷ ζῶντι. Heb. x. 19 ἔχοντες...παρρησίαν els τὴν εἴσοδον τῶν ἁγίων ἐν τῷ αἵματι ησοῦ...προσερχώµεθα... Heb, xii 24 (προσεληλύθατε) αἵματι ῥαντισμοῦ κρεῖττον λολοῦντι παρα τὸν “Αβελ. The two elements which are thus included in the thought of Christ’s 1 Johni.9. Blood, or, in the narrower sense of the word, of Christ’s Death and Christ’s Blood, that is of Christ's Death (the Blood shed) and of Christ’s Life (the Blood offered), are indicated clearly in ο. 9 [God] ts faithful and righteous to forgive us our sins (tho virtue of Christ's Death); and to cleanse us JSrom all unrighteousness (the virtue of Christ's Life). Additional Note oni.9. The idea of sin in St John. The treatment of the doctrine of sin by St John requires to be con- The idea sidered briefly in its main features for the understanding of many details of sin in in the Epistle ‘Sin, St John says in a phrase of which the terms are ὃν John. made convertible, ‘is lawlessness’ (ο. ili. 4 ἡ ἁμαρτία ἐστὶν ἡ ἀνομία, peo- catum est iniguitas V.). The description is absolutely exhaustive. Man is constituted with a threefold relation, a threefold obligation to self, to the world, to God. To violate the ‘law’ by which this relation is de- fined in life is ‘to sin’ Each conscious act by which the law is broken 1 Compare a remarkable passage of καὶ τοῦτ' fort πιεῖν τὸ αἷμα τοῦ Ἰησοῦ Clement of Alexandria: διττὸν δὲ τὸ τῆς xupsanis µεταλαβεῖν dpGapelas* ἰσ- αἷμα τοῦ κυρίου, τὸ μὲν Ὑάρ ἐστιν αὐτοῦ χὺτ δὲ τοῦ λόγον τὸ reine, ὧν αἷμα σαρκικόν, ᾧ τῇ: φθορᾶε λελντρώμοθα, τὸ capeds (Pad. ii. 2, § 19). δὲ πνευματικό», τούτεστιν ᾧ κεχρίσµεθα. 38 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. is ‘asin’: the principle which finds expression in the special acts is ‘sin’ (4 ἁμαρτία, John i. 29)3. Sin isself- | When traced back to its last form this ‘sin’ is the self-assertion of the assertion, finite in violation of the limits which guide the harmonious fulfilment of the idea of its being. Every such act, being in its essence self-regarding, hetred, self-centred, must be a violation of ‘love’ Thus lawlessness is under another aspect selfishness ; or as it is characterised by St Jobn, ‘hatred’ in opposition to love (1 John ii. 9; iii. 14 {211.20} There can be essentially no middle term. The re- The ‘law’ which determines man’s right conduct finds manifold declara- vealed law. tion, through special divine utterances (John xvii. 8, ῥήματα), commandments (c. ii. 3 ἐντολαῦ), which are gathered up in the unity of one revelation (λόγος). without and within (ο. ii. 7, 14). To disregard any of these is to sin. ‘gin.’ It follows that ἁμαρτία (‘a sin,’ ‘sin’) and ἁμαρτάνειν (‘to sin’) have two ‘sins.’ distinct meanings. ‘Ayapria may describe a single act impressed by the sinful character (1 John v. 16 f.), or sin regarded in the abstract (John xvi. 8£). And again ἁμαρτάνειν may be ‘to commit a sinful act’ (ec. i, 10) or “to present a sinful character’ (ο. iii. 6). The plural ἁμαρτίαι offers no ambi- guity (John viii. 24; xx. 23; 1 Jobn i. 9; ii. 2, 12; iii. 5; iv. 10; comp. ρου. i. 5; xviii. 45). ‘Thesinfal © This distinction between the principle, the power, of sin and the mani- character. festation of the power in individual eins is of primary importance. The wrong-doer embodies sin in deed (ο. iii. 4, 8 6 ποιῶν τὴν ἁμαρτίαν, comp. John viii. 34), just as the right-doer embodies the Trath (c. i. 6 ποιεῖν τὴν ἀληθείαν); and by so doing he contracts a character corresponding to his deeds (ο. i. 8 ἔχει ἁμαρτίαν). Allmenas Sin, as a fact, is universal (1 John i. 10); and the end of sin is death sinfalneed (James i. 15). Or, as St John states the case, looking at the eternal re- aal * lations of things, man in his natural state is ‘in death’ (1 John iii. 14 µεταβεβήκαμεν ἐκ τοῦ θανάτου εἰς τὴν ζωήν; comp. John Υ. 24, 40; Matt. viii. 33 || Le. ix. 6ο; Le. xv. 24). ‘The wrath of God abideth upon him’ (John iii, 36 péver ἐπ' αὐτόν; comp. Eph. ii, 3 τέκνα φύσει ὀργῆς. He needs ‘sal- vation’ (σώζειν John iii, 17; v. 34; αχ. 95 Xii. 47 ; σωτήρ John iv. 42, 1 Jobn iv. 145 ἡ σωτηρία John iv. 22; comp. Apoc. vii 10; xii. 10; xix. 1). It may come to pass that ‘sin’ and ‘sins’ enrround the sinner and become as it were the element in which he exists (John viii. 21 ὃν τῇ ἁμαρτίῃ, 24 ἐν ταῖς ἁμαρτίαις, comp, 1 John Υ. 19 ἐν τῷ πονηρῷ κεῖται. He who sins ‘has not seen God’ (1 John iii. 6). ‘Darkness’ not only hinders the use of sight but destroys the organ of sight (1 John ii 11). There is even in the Christian body a sin unto death (ο. v. 16 ἁμαρτία πρὸς θάνατον, 1 This uso of ἡ ἁμαρτία is not found in the Synoptic Gospels nor in the Acte. It ocoars in Βὲ Paul: Rom. v. 12, &0. Many of the special terms which are used for sin in different aspects in other writings of the New Testament, re wanting in St Jobn, e.g. ἀσεβεῖν, ἀσέβεια (St Paul, Bt Peter, St Inde), παραβαίνει», παράβασι, παραβάτηε (St Matthew, St Paul, Hebrews, St James; in 3 John ϱ read προάγων): (καρανομεῖν, παρανομία]; παράπτωμα (παραπίκτειν) (St Matthew, St Mark, St Ῥαα). He commonly speaks of sin under the terms ‘darkness,’ ‘hatred,’ ‘ wander- ing.’ THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 39 peccatum ad mortem V.) which excludes from the privileges of the Chris- tian society, the nataral forces of the Christian life. The efficacy of Christ’s work extends both to sin and sins. As ‘the Christ — Lamb of God’ ‘He taketh away the sin of the world’ (John i. 29 ὁ ἀμνὸς deals with τοῦ θιοῦ, ὁ αἴρων τὴν ἁμαρτίαν τοῦ κόσμου, V. Agnus Dei...qui tollit pecca- sing tum mundi); and again ‘Ho was manifested that he may take away sins, not simply ‘our sins’ (1 John iii 5 ἐφανερώθη ἵνα ἄρῃ τὰς ἁμαρτίας, ap- Paruit ut peccata tolleret V.). Under another aspect this ‘removal of sins’ is an ‘undoing,’ an ‘abrogation of the works of the devil’ (ο. iii. 8 épa»- «ρώθη 6 vids τοῦ θεοῦ ἵνα λύσῃ τὰ ἔργα τοῦ διαβόλου, apparuit Filius Dei ut dissolvat opera diaboli V.). The consequences of sin once committed place the need of the sinner in Sin brings a clear light. Sin unless it be taken away ‘abideth’ (John ix. 41); and debt, ite consequences fall under three main heads, The sinner incurs a debt; alienation he falls into bondage; and he is estranged from God. The particular act from God. calls for a proportionate reparation, the moral discipline of the debtor coinciding with the satisfaction due to the broken law; the wrong-doing impairs 80 far the powers of the doer; and it also places a barrier between him and God. The notion of debt (Matt. vi. 12) is recognised in that of the ‘romission’ of sins (ο. i. 9; John xx. 23): the notion of bondage finds a most emphatic exposition in John viii. 32 f£: ‘the love of the Father’ is incompatiblo with the love of the world, out of which sin springs (1 John ii, 15 ff; comp. Eph. iv. 18; Col. i. 21). ‘Thus it is that man needs forgiveness, redemption, reconciliation, For- Forgive- giveness in order to be complete involves not only the remission of the 1998. penalty of the deed but the removal of the direct results of the act on the doer. As long as a debtor finds that his debt is remembered though the payment of it will not be exacted, forgiveness is not complete. The exercise of such a power of forgiveness corresponds with a new creation. Thus when the Lord claims as Son of man the power of the forgiveness of sins He offers as a sign of it a creative act (Matt. ix. 5 f.; comp. John v. 14). And so St John appeals to the divine promise assured to the penitent to ‘forgive their sins and cleanse them from all unrighteousness’ (1 John i9). Redemption again includes two elements, the deliverance of the sinner Redemp- from thraldom to a foreign power, and the restoration of his lost strength. tion. St John does not use the group of words connected with λύτρον (Ἀντροῦσθαι, λυτρωτής, λύτρωσις, ἀντίλυτρον), but he has the simple λύω (Apoc. i. 5); and in the Apocalypse he carries out the notion yet further, representing Chris- tians as ‘bought’ for God (v. 9; xiv. 3 £). Man’s estrangement from God by sin can also be regarded in two ways, Reconeili- Sin cannot but be a bar to God’s love; and conversely man as sinfal *ion. cannot love God. He requires a change in condition and a change in feeling, propitiation and reconcilement. The latter thought finds its plainest expression in the group of words κατολλάσσειν, ἀποκαταλλάσσευ, καταλλαγή, which are peculiar to St Paul: the former in the group Ἱλάσκομαι, ἱλασμός, ἱλαστήριο. The change in the personal relation of man to God, from the side of man, indicated by ‘reconcilement’ (2 Cor. v. 18—20 ; Rom. γ. 10 f.), is referred to its source by St John, who shows that 40 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. the love of God in the Mission of His Son calls out man's love (1 John iv. 10). On the other hand God looks with good pleasure on man in Christ: Christ is ‘the propitiation for our sins’ (ο. ii. 2). ‘He loosed us from our sins in His blood’ (Apoe. i. 5). ‘His blood cleanseth from all sin’ (i. 7; comp. Heb. i. 3 καθαρισμὸν dp, ποιησόµενος, Acts xxii, 16 ἀπόλουσαι τὰς dp), The last phrases lead at once to St John’s view of the way in which the work of the Word Incarnate avails for forgiveness, for redemption, for . Feconcilement. By dying on the Cross He made His Life—His blood— available for all who believe in Him. The gift of God is eternal, divine, life, ‘and this life is in His Son’ (1 John v.11). The possession of such life is the destruction of past sin, and safety from sin to come (1 John iii. 9). By incorporation with Christ the believer shares the virtue of His humanity (John vi. 51, 57). Thus finally unbelief in Him is the test of sin (John xvi 9). Compare additional notes on i. 72 ii. 2, 13. It may be added that it will be evident from this sketch of the teaching of the Ν. Τ. on sin, according to which the fandamental conception of sin is the self-assertion of the finite against the infinite, that the relation of good to evil is not one which exists of necessity in the nature of thing, The difference is not metaphysical, inherent in being, so that the existence of evil is involved in the existence of good ; nor physical, as if there were an essential antagonism between matter and spirit; but moral, that is recognised in the actual course of life, so that evil when present is known to be opposed to good. 1 It will be of interest to put to- gether without any discussion the various phrases which describe the action of Christ with regard to sin and sins. (1) As to sin itself, He brought condemnation by His Incarnation; Rom. vili. 3 6 @eds τὸν davrod υἱὸν éuyas...naréepe τὴν ἆμαρ- τίαν ἐν τῷ σαρκί. disannalling by His sacrifice: Heb. ix. 26 els ἀθέτησιν τῇν duaprias, διὰ τῆς θυσίαε αὐτοὶ πεφανέρω- ται... Comp. Rom. vi. 7 ὁ ἆπο- θανῶν δεδικαίωται ἀπὸ ris ἁμ. (2) As to the sins of men Christ makes propitiation for them: Heb. ii. 17...dpyuepeds...els τὸ ἱλάσκεσ- θαι τὰς duaprias τοῦ λαοῦ. forgives them: Matt. ix. 2 f.: ἀφίενταί cov al ἁμαρτίαι. Comp. Col. ii. 13 Χαρισάµενοι τὰ παρα- στώ taken them away, by beating them: toa ἄρῃ ras ἆμαρ- i ohn. 129 ὁ αἴρων τὴν duap- τίαν τοῦ κόσμου. Comp. Heb. x. 4 ἀφαιρεῖν dip.; x. 11 περιελεῖν ἁμ. looses men from them: Apos. i. 5 τῷ...λύσαντι tds ἐκ τῶν du. ὃν τῷ αἵματι αὐτοῦ. Comp. Rom. Vi 22 ἐλενθερωθόντες ἀπὸ Tis du. cleanses men from all sin: 1 John i, 7 τὸ αἷμα Iysod...nadapltes ἡμ. ἀπὸ π. ἁμ. saves from sins: Matt. i. a1 σώσει wind τῶν Ly Il. TL Tae REMEDY FOR SIN AND THE SIGN THAT IT 1 EFFEOTUAL (ii, 1—6). Having dealt with the fact of sin ‘and the false pleas by which man en- deavours to do away with its signifi- cance, St John states 1 The divine remedy for sin (v2. 1,2). 2 The sign that the remedy is effeo- tual in any particular case (οο. 3—6). The first sub-section answers to the counter-statements made in relation to the first two pleas of men (i. 7, 9), but it has a prominent distinctness of form, as giving the complete answer to the problem raised in i 6---ιο, The as- surance of the forgiveness of sin when combined with the fact of its univer- sality might lead some to underrate its eviL In order to remove the last semblance of support for such an error, St John shews that the na- ture of the remedy for sin is such as to move men most powerfully to shrink from all sin and to help them to avoid it, This connexion is partly indicated by Augustine: Male vis esse securus, sollicitus esto. Fidelis enim est et justus ut dimittat nobis delicta nostra si semper tibi displiceas et muteris donec perficiaris. Ideo quid sequitur? Filioli mei, λαο scribo vobis ut non peccetis, 1. The divine remedy for sin (ii. 1, 2). ‘My little children, these things I write to you that ye may not sin, And if anyone sin, we have an advo- cate with the Father, Jesus Christ, the righteous; *and himecif is a propitiation for our sins, and not for ours only, but also for the whole world, The fact of sin as something which is irreconcileable with God and fruit- ful in consequences raises the ques- tions of propitiation and mediation. THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 41 * Τεκνία µου, ταῦτα γράφω ὑμῖν ἵνα μὴ ἁμάρ- How, it may be asked, is that forgive- ness, that cleansing, already spoken of (1. 7, 9), brought about? The answer is given in the summary description of Christ’s work. Christ is a universal Propitiation for sins; and He is an advocate for the Christian. He has accomplished a work on earth for all: He is accomplishing a work in heaven for those who are united with Him. Both in Person (righteous) and in work (propitiation) He is fitted to fulfil the office which our necessities require. These thoughts are treated in the inverse order, because the apo- stle approaches the subject from the side of believers (we have). It has been already noticed that the third plea (i 10, we have not sinned) is not treated exactly as the two former. Symmetry would have required a clause answering to the assertion ‘ts have not sinned.’ St John might, for example, have con- tinued: ‘if we sin...’ But he shrinks naturally from regarding sin as a normal element in the Christian life ; and therefore he changes the mode of dealing with the subject. Before touching on the fact of sin, as indeed part of the believer’s experience to the last, he asserts the end of his teaching, which is sinlessness. This is the end; and even if it cannot be gained by the believer’s effort and directly, it can be gained through the Saviour’s work. That which is true of the past (i. 9) is trae throughout. 1, τεκνία µου] filioli mei V., my little children, The form adopted in 1, 7, 9 is changed for one more direct and personal. The thought of sin as a reality for each one moves the apostle to address with the utmost tenderness those to whom he stands in the rela- tion of a father. The title τεκνία oc- curs in Joho xiii. 33 and ο. ii, 12, 28; iii. 7, 18; iv. 4; Υ. 21 (Gal iv. 19 τεκνία μου is uncertain). The full title τεκνία 42 TNTE. μον is found only here (ο. 1Η. 18 is a falso reading). A commentary on St John’s use of the word is given by the story (μῦθος οὐ μῦθο) of the young Robber (Εαροῦ. 1. Ε. 3). ταῦτα γράφω] these things I write, not only all that has been already said as to the nature of God and as to the reality, the nature, and the fact of sin (i. 5—10), but, as i. 4, all that is pre- sent to the mind of the apostle as the substance of his letter, though indeed tho preceding section includes all by implication. The use of the singular, 7 write (ov. 7, 8, 12, 13, 14, 21, 26; Υ. 13; contrast i. 4) follows from ‘my dear children.’ ἵνα μὴ ἁμάρτητε] ut non peccetis V., that ye may not sin. The phrase is absolute. The thought is of the single act (ἁμάρτητε) not of the state (ἁμαρτάνητε); and the tense is decisive against the idea that the apostle is simply warning his disciples not to draw encouragement for licence from the doctrine of forgiveness. His aim is to produce the completeness of the Christ-like life (ο. 6). The differonce of the aor. and pres. conj. in connexion with ἵνα is well illustrated by John v. 20, 23; vi. 28 f. καὶ ἐάντις...] sed οἱ αἱ quis V., Le, ἐὰν δὲ καί, si quis Aug., and if any... The declaration of the remedy for sin is placed as part of the main declara- tion of St John. It is not set as a contrast (i. 7 ἐὰν δὲ), nor simply as a parallel clause (i. 9 ἐὰν ὁμολογώμεν); but as a continuous piece of the one meseage. Here again the thought is of the single act (ἁμάρτῃ), into which the believer may be carried against the true tenor of his life (i. 7), as contrasted with the habitual state (ἁμαρτάνει iii, 6, 8, 9; v.18). Nothing is said in one direction or the other of the possibility of a Christian life actually sinless. The change of construction in the THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. QL er καὶ ἐάν τις ἁμάρτῃ, παράκλητον ἔχομεν πρὸς sentence is remarkable. St John writes if any one...we... and not if ye sin...ye..., nor yet if we sin... 106...0F ¥ any one...he..., in order to bring out the individual character of the offence, and then to shew that he is speaking of the Christian body with which he identifies himeelf, and to which Christ’s promises are assured. This is forcibly pointed out by Augustine: Non dixit Aabetis, nec me habetis dixit, nec ipsum Christum habetis dixit; sed et Christum posuit non 8e, et habernus dixit non habetis. Maluit se ponere in numero pecca- torum ut haberet advocatum Chris- tum quam ponere se pro Christo advo- catum et inveniri inter damnandos superbos. ἔχομεν] we have as a divine gift. Comp. ii. 23; τ. 12; 2 John 9. παράκλητον] advocatum V., an ad- vocate. This is the uniform render- ing of the Latin and English Ver- sions in this place, and is unques- tionably correct, although the Greek fathers give to it, as in the Gospel, an active sense, ‘consoler, ‘comforter.’ Christ as Advocate pleads the cause of the believer against his ‘accuser’ (κατήγωρ Apoc. xii. 10; comp. Zech. fii. 1; ἀντίδικος 1 Pet. v. 8). In this work the ‘other Advocate’ (John xiv. 16), the Spirit of Christ, joins (Rom. viii. 26, 34). One aspect of the Advocate’s office was foreshadowed by the entrance of the High Priest into the Holy of Holies on the Day of Atonement (Heb. ix. 11 f£, 24; vii. 25). For the meaning of the term παρά- wAnros in the Gospel of St John (xiv. 16, 26; xv. 26; xvi. 7) see note on xiv. 16, It will be noticed that in the con- text of the passage in which the Lord promises ‘another Advocate’ (John xiv. 16) he sets forth his own advo- cacy (xiv, 12 ff). IL 2] THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 43 τὸν πατέρα ᾿Ιησοῦν Χριστὸν δίκαιον, "καὶ αὐτὸς Augustine applies the legal image in a striking parallel : Si aliquando in hac vita committit se homo disertse lingus et non perit, committis te Verbo et periturus es? The reference to the Advocate im- plies that the Christian on his part has effectually sought His help. This is assumed, and indicated by the change of person (tce Christians have). Clement of Rome (i. 36) speaks of the Lord under a corresponding title: +--eUpopey τὸ σωτήριον ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστόν, τὸν ἀρχιερέα τῶν προσφορῶν ἡμῶν, τὸν προστάτην (patronum) καὶ βοηθὸν τῆς ἀσθενείας ἡμῶν. πρὸς τὸν πατέρα] apud patrem V., ad patrem Aug. (apud deum patrem Ποτέ), with the Father, not simply in His Presence, but turned toward Him, addressing Him with continual pleadings. Comp. ο. i. 2; Johni, 1. Christ’s advocacy of man is ad- dressed to God in that relation of Fatherhood which has been fully re- vealed in the Son who has taken man- hood to Himself (πρὸς τὸν πατέρα not πρός τὸν θεόν]. Comp. &. 2 ἦν πρὸς τὸν πατέρα; i. 3 μετὰ τοῦ πατρὸς καὶ μετὰ τοῦ υἱοῦ αὖ- 14 ἐγνώκατε τὸν πατέρα; ii. 15 ἡ ἀγάπη τοῦ πατρός; ii, 16 ode ἔστιν ἐκ τοῦ πατρός; ii. 22 ὁ ἀρνούμενος τὸν. πατέρα καὶ τὸν υἱόν; ii. 23 ὁ ὁμολογῶν τὸν υἱὸν καὶ τὸν πατέρα ἔχει; ii. 24 ἐν τῷ υἱῷ καὶ [ἐν] τῷ πατρί é ἡμῖν ὁ πατήρ; iv. 14 6 πατὴρ ἀπέσταλ- ev τὸν υἱό». In every case this special concep- tion is important for the fulness of the argument. See Additional Note oni, 2. And on the other side man’s Advo- cate is described by that compound name Jesus Christ, which presents Him in His humanity and also as the promised Saviour and King of man- kind, the Son of man, and the Son of David. See Additional Note on iii. 23. δίκαιον] the righteous. The ad- jective is not a simple epithet but marks predicatively (‘being as he is righteous’) that characteristic of the Lord which gives efficacy to His ad- vVocacy of man. This rests (0 to speak) not on His divine nature as Son of God, but on His human charaeter.(comp. 1 Pet. iii, 18). He has Himeelf fulfilled and pleads for the fulfilment of that which is right according to the highest law. He is not an advocate who wishes to set aside the law but to carry it out and apply it. In Him the idea of manhood has obtained its absolute satisfaction, and in tarn He claims that the virtue of this satisfaction be extended to all in fellowship with Himself. The righteousness of Christ as pre- sented here answers to the righteous- ness of the Father brought forward in i. 9: He accomplishes perfectly all that is set forth in the revelation of the Father's Nature. By this righteous- ness He fulfils in fact the conditions which the High Priest fulfilled in sym- bol. Comp. Heb. vii. 26. ‘The thought of righteousness as a divine attribute belongs peculiarly to St Jobn: John xvii. 25 πατὴρ δίκαιε; οἱ 9; ii 29; iii. 7. Comp. Rom. iii. 36. Nothing is said of the manner of Christ's pleading: that is a subject wholly beyond our present powers. It is enough that St John represents it as the act of α Saviour still living (Heb. vii. 25) and in a living relation with His people. His work for them continues as real as during His earthly life (Le. xxii. 32; xxiii. 34; John xvii. 24), though the conditions of it are changed. He is still acting personally in their behalf, and not only by the unexhausted and prevailing power of what He has once done. He Him- self uses for His people the virtue of 44 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. (IL 2 ἱλασμόε ἐστιν περὶ τῶν ἁμαρτιώῶν ἡμών, οἱ περὶ τῶν ἡμετέρων δὲ µόνον ἀλλὰ καὶ περὶ ὅλου τοῦ κόσμου. Ἠλ. έστω NBC: ἐστ. I. A vg. iit a9. that work which He accomplished on de says well: Unigenito Filio Pro homine interpellare est apud co- seternum Patrem se ipsum hominem demonstrare; eique pro humana na- tara rogasse est eandem naturam in divinitatis suse celsitudine suscepisse. Interpellat ergo pro nobis Dominus non voce sed miseratione, quia quod damnare in electis noluit ‘suseipiondo servarit. 3. καὶ αὐτός...] et ipse V., and He, or rather, and He Himself (Matt. i. 21). The emphatic pronoun enforces the thought of the efficacy of Christ’s advocacy as ‘righteous.’ He who pleads our cause, having fulfilled the destiny of man, is at the same time the propitiation for our sink Comp. 2.25; 17; iv. 10, 19 (3 John 1Ο); John if. 25; iv. 44; v.20; vi.6 (xii. 49); 1 Pet. ii, 24. The ideas of ‘advocacy’ and ‘pro- pitiation’ are distinct, and yet in close connexion. The latter furnishes the basis of the former: the latter is universal, while the former, s0 far as it is revealed, is exercised for be- lievers, It is to be noticed further that the ‘ propitiation’ itself is spoken of as something eternally valid (He ts) and not as past (He was; comp. iii. 16 τὴν ψυχὴν ἔθηκεν). Ἱλασμός] propitiatio Ὑ., a propi- tiation. Comp. iv. 1ο. "The Latin renderings are unusually numerous. Besides propitiatio which prevailed, exoratio, deprecatio, placatio are found, and also the verbal renderings (ipes) exorat, interpellat, postulat pro.... And Augustine has in some places propitiator. Christ is said to be the ‘propitiation’ and not simply the ‘propitiator’ (as He is called μόνον BAC vg: µόνων B me the; comp. the ‘Saviour’ iv. 14), in order to emphasise the thought that He is Himself the propitiatory offering as well as the priest (comp. Rom. iii. 25). A propitiator might make use of means of propitiation outside himself. But Christ is our propitiation, as He is ‘our life’ (Col. iii. 4), our ‘righte- ousness, sanctification and redemp- tion’ (1 Cor. i, 31). He does not simply guide, teach, quicken: He is “the Way, the Truth, the Life’ (John xiv. 6). It follows that the efficacy of His work for the individual depends upon fellowship with Him. See Ad- ditional Note. Qui per humanitatem interpellat pro nobis apud Patrem idem per di- vinitatem propitistur nobis cum Patre (Bede ad loc.). περὶ τῶν dp. ἡ] pro peccatis nos tris V., peccatorum nostrorum Aug., Sor our sins. The privilege of Chris- tians (ἡμῶν) is noticed first. And it is natural that in the firet case the stress is laid on ‘sins’ (περὶ τῶν du. ἡμών) and in the second case on ‘our’ (περὶ τῶν ἡμετέρων). The propitiation of Christ is here described as being ‘for,’ ‘in the mat- ter of (wep!) our sins’ (comp. Sy "B2), and not as ‘in behalf of us’ (ὑπὲρ ἡμῶν On the phrases περὶ (ὑπὲρ) ἁμαρτίας (-ιῶν) see Hebr. xiii, 11 note. οὗ π.τ.ἡ. δέ] The particle (8¢) marks the clause as guarding against error, not merely adding a new w thought. περὶ ὅλου τοῦ κόσμου] pro totius mundi [κο. peccatis] V., (sed et) totiue mundi Aug., for the whole world. The variation in the construction (for our sins... for the whole world) is fall of meaning (comp. Heb. ix. 7). Chris- tians as such are holy but still not IL 3] THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 45 3 Καὶ 2 a , ¥. ρ : ον. ῥλ Καὶ ἐν τούτῳ γινώσκοµεν ὅτι ἐγνώκαμεν αὐτόν, ἐὰν 3 Ang. reads simply et in hoc cognoscimus eum, φυλάξωµεν (for τηρῶμεν) Κ'. unstained by sins contracted ‘in the walk of life’ (John xiii, 10); the world, all outside the Church, as such is sinfal (ο. γ. 19). But for all alike Christ's propitiation is valid. The pitiation extends as far as the need of it (2. ο), through all place and all time, Comp. iv. 14 (John iv. 42; xii. 32 5 xvii, 2224). The supposition that περὶ ὅλου τοῦ κόσμου is an elliptical expression for περὶ τῶν ἁμαρτιῶν ὅλου τοῦ κόσµου (so Latt.) is not justified by usage, and weakens the force of the passage. Philo in a noble passage (de Mon- arch, ii. 6, ii. p. 227 M.) contrasts the special offerings of other forms of worship with the universal intercession of the Jewish High-priest: 6 τῶν Ἰου- δαίων doxcepeds οὐ µόνον ὑπὲρ ἅπαντος ἀνθρώπων γένους ἀλλὰ καὶ ὑπὲρ τῶν τῆς φύσεως μερῶν, γῆς ὕδατος ἀέρος καὶ πυρός, τάς τε εὐχὰς καὶ τὰς εὐχαριστίας ποιεῖται, τὸν κόσμον, ὅπερ ἐστι ταῖς ἀληθείαις, πατρίδα εἶναι ἑαυτοῦ νοµέζων, ὑπὲρ He ἱκεσίαις καὶ λιταῖς εἴωθεν éfev- µενίζειν τὸν ἡγεμόνα ποτνιώµενος τῆς ἐπιεικοῦς καὶ ἴλεω φύσεως αὐτοῦ µετα- διδόναι τῷ γενομένῳ. Comp. 1 Clem. R. ο. 7 ἀτενίσωμεν ats τὸ αἷμα τοῦ Χριστοῦ καὶ ἴδωμεν ds ἔστιν τίμιον τῷ θεῷ καὶ πατρὶ αὐτοῦ, ὅτι διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν ἐκχυθὲν παντὶ τῷ κόσμῳ µετανοίας χάρων ὑπήνεγκεν. 2 The signs of the personal efficacy of the divine remedy for sin (i. 2--6). 2And in this we perceive that we know him, if we observe his com- mandments, ‘He that saith I know Aim and obserceth not his command- mente, is a liar, and in this man the truth isnot ; Sbut whosoever obseroeth his word, verily in thie man the love Of God hath been perfected, The first two verses of the chapter declare the natureof the divine remedy for sin; in these next four 8t John indicates the sign of its personal effi- cacy. Tho sign is twofold, and corre- sponds with two aspects of the spi- ritual life; there is the sign of know- ledge (x. 3—5 a); and there is the sign of union (σο. 55, 6). The sign of knowledge is (shortly) obedience; and the sign of union is imitation. 4. The new form of false doctrine which St John meets corresponds with and grows out of the first of those which he has already analysed. Some claimed a knowledge of God, as some claimed fellowship with God (i. 6), ir- respective of a Christ-like life. Know- ledge no less than fellowship involves real likeness (comp. John viii. 32; ο iii. 7). vv. 3—5 4. The sign of knowledge. The sign of knowledge is developed characteristically by the Apostle. Ho first states generally that it lies in obedience (ο. 3), and then follows out this statement further negatively and positively, showing the issues of the want of obodience (5, 4), and of the activity of obedience (2. 5 a). 3. Under one aspect this verse is connected with i. 5. But between tho declaration of God’s nature and man’s knowledge of Him there comes in the episode of sin. This fatal interrap- tion breaks the natural development. of thought. The connexion of i. 1, 3, 5 (καθ), ii 3 (καί), corresponds with that of John i. 1, 14. ἐν τούτῳ γινώσκομεν] in hoc scimus V,, in hoc cognoscimus Aug., in this we perceive. The phrase ‘in this’ is characteristic of the Epistle and oc- cure with slight variations of form. (1) In this (ὁ )) «σο perceice (ywdcroper): ii, 55 Πλ. 24; iv. 13; τ. 2 and 80 also ‘in this we know @yvbeaper)’ ii, 16; and ‘in this we 46 shall know (yvwospeba)’ iii. 19; and ‘in this ye perceive’ (γινώσκετε) iv. 2. Comp. John xiii. 35 (xv. 8; xvi. 30). (2) From this (ἐκ τούτου) we per- ceive: iv. 6. (3) Whence (ὅθεν) we perceive: 1,18. Generally ‘this’ (τοῦτο) marks some- thing which has been already express- ed, though it is further developed in what follows (comp. e.g. διὰ τοῦτο... ὅτι, iii, 1; John v. 16, 18; vii 65; viii, 47; χ. 17 xii 18; xvi15). But here the reference appears to be to that which is clearly apprehended in the mind of the Apostle and present to him, though it has not yet been brought forward; in this...namely if ‘Perhaps however even here the is’ really reats upon the whole relation of the Christian to Christ which is implied in ov. 1, 2. That relation furnishes the test of know- ledge; if the relation be vital it will include obedience. Comp. ῦ. 2. The experience to which the A- postle appeals here and in the pa- rallel passages (ywwoxoper) is present and immediate, confirmed from mo- ment to moment in the actual course of life. So far it is distinguished from the knowledge of an absolute fact (οἴδαμεν, iii, 2 note). γνώκαμε»...] cognovimus V., know Him, or, more exactly, have come to a knowledge of Him. Knowledge of a person involves sympathy (ο. iii. 1 n.); and in this particular case includes the striving after conformity with Him who is known. To know God as God is to be in vital fellowship with Him, to love Him, to fulfl that rela- tion towards Him for which we are born. And conversely to be known by God, to be the object of His know- ledge, is to be in harmony with Him. Comp. Gal. iv. 9; 1 Cor. viii. 2; xiii. 12; John x 141 and negatively Matt. vii. 23; 2 Cor. v. 21. This knowledge of God gained by experience (γινώσκειν), and so contrast- ed with the knowledge which is imme- THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. Π. 3 diate and absolute (οἶδα), is presented in its different stagos in the Gospel and Epistles of St John. It is re- led (1) In reference to the point of acquisition (ἔγνων John i, 10; x. 38; xvi, 3; xvii 8, 25; ο. iii 1; iv. 8). (2) Asa result of the past realised in the present (ἔγνωκα, John viii. 55; xiv. ο; xvii. 7; 0. 4, 13, 143 ili. 6, 16; 2 John 1). And (3) As being actually realised at the moment (γινώσκω, John viii. 43; x. 1418, 27, 38; xiv. 7,17; xvii. 3, 23; ο iv. 2, 6, 7; ¥. 20). These three aspects of the know- ledge of God offer a view of the begin- ning, the strength and the aim of life. It is worthy of remark that 8t John nowhere uses γνῶσις (St Luke, St Paul, St Peter), nor the compound forms ἐπιγωώσκειν (Synn, Acts, St Paul, 2 Peter), ἐπίγνωσις (St Paul, Hob., 2 Peter). He confines himself, as he does almost exclusively in deal- ing with faith (πιστεύειν eis), to the simple verb. This form of expression brings out most distinctly the per- sonal character of the energy. In this context it is not clearly de- fined to Whom the pronoun (ἐγν. av- τόν) refera) The Divine Being fills the apostle’s vision, but the Person is not distinctly named. It has been supposed that the reference is to Christ, the main subject of the pre- ceding verses. In favour of this view it is urged that in i 6 6 the αὐτοῦ refers to the last subject of i. 5, and that the construction of this section is similar ; that the occurrence of the phrase the Love of God in ο. 5 implies areference of the preceding αὐτοῦ to the Son and not to the Father ; that Christ Himself speaks of the ‘keep- ing of His Commandments’ as the proof of love (John xiv. 15, &c.). On the other hand it is said that in this Epistle ‘the Commandments’ referred to are always the Commandments of God (ie. the Father) as iii. 22, 24; v. 2, 3; and that God is the great under- IL 4, 5] THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 47 a on ~ aang ὅτι "C τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ τηρώμεν. 46 λέγων ὅτι Ἔγνωκα αὐτόν καὶ τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ μὴ τηρών ψεύστης ἐστίν, καὶ ἐν τούτῳ ἡ ἀλήθεια οὐκ ἔστιν' 5 ὃς δ' ἂν τηρῇ 4 ὁ λέγων ὅτι NAB eyrr: --ὅτι 60. 7G. +700 Θεοῦ Ν. lying subject of all, the ‘He’ (αὐτόν) which is self-defined ; so that in point of fact αὐτός generally refers to ‘God,’ while éxeivor always refers to Christ (α 6 note). The sense remains substantially the same in both cases, It is in the Son that the Father is known (John xiv. g). And perhaps it is best to suppose that St John assumes a general ante- cedent ‘Him to whom we turn as God’ without special distinction of Persons. In other places he does not seem to draw any sharp distinction between the Father and the Son, but in the One God looks now to the reve- lation of the Father in the Bon and now to the revelation of the Son (comp. iii. 1—3, 5, 6; v. 20). ἐάν...τηρῶμεν] ο observemus V., si servaverimus Aug., if we keep his commandments, Comp. ο. 4; iii. 22, 24; γ. 3; John xiv, 15,21; xv. 10; Apoc. xii 17; xiv. 13. The phrase (rnpeiv τὰς ἐντολάς) is only found else- where in New Testament in Matt, xix. 17; 1 Tim. vi. 14 (τηρεῖν τὴν ἐντ.). Comp. 1 Cor. vii. 19. It appears to be distinguished from the phrase which follows ‘keep his word’ as being an observance of definite in- structions, while that is the observance of α΄ principle which is ever taking a new embodiment in the very process of life, The phrase ποιεῖν τὰς ἐντολάς, which 18 found in the common text of Apoc, xxii. 14, is a false reading. The idea of τηρεῖν, as distinguished from φυλάσσειν in this connexion (John xii. 47; Matt. xix. 20; Luke xi. 28) appears to be that of watchful heed to an object which claims, so to speak, a living observance, a service ~ wat! ἐντ. Α. ~& τούτῳ &: not of the letter but of the spirit. A definite, unchangeable, deposit is ‘guarded’ (φυλάσσεται, 1 Tim, vi. 20): a vital, growing, word is ‘observed’ (Πρεῖται, John xiv. 22). Tho two verbs occur in juxtaposition in John xvii, 12 (note). 4- ὀλέγων] He that saith. This in- dividualising of the statement stands. in contrast with the comprehensive form cited before Jf we say (i. 6, 8, 19) and that used inv. 5. It occurs again 20. 6,9. Ἔγνωκα αὐτόν] 86 nove cum Ὑ., quia cognovit (cognovi) eum Aug, I know him. The direct personal as- sertion (6 λέγων ὅτι) is bolder in form than the oblique construction in vv. 6, 9 (ὁ λέγων prey, elvas). Comp. Hos. viii. 2. In the words which follow St John significantly takea up again phrases which he bas used already in connexion with the three false pleas in rogard to sin (Ψεύστης ἐστίν || ψεύδεται ο. 6; ἐν τούτῳ ἡ dd. οὐκ ἔστιν || ἡ dA. οὐκ ἔστιν ἐν ἡμῖν ο. 8: (ὃς δ' ἂν τηρῇ) αὐτοῦ τὸν λόγον || ὁ λόγος αὐτοῦ (οὐκ ἔστω ἐν ἡμῖν v. 19). ψαώστης...οὐκ ἔστιν] a liar...in thie man. The whole character is false. Bee i. 10 note, The clause is very similar to i. 6 b, but differs from it in being general while that is special. Here we have two characteristics of a permanent state (is a liar, the truth ts not in him), and there two separate manifestations of the state (we lie, we do not the truth). ἐν τούτφ..ιοὐκ ἔστιν] in him the truth is not. Or more literally in this man thus definitely characterised and brought before us. See 0. 5. This use of the demonstrative pro- 48 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. OL 5 αὐτοῦ τὸν λόγον, ἀληθῶς ἐν τούτῳ ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ noun is characteristic of St John (John vy. 38; i 2 note); and the emphatic order adds to its force. The truth is said to be in a man as an active principle within him re- gulating his thoughts and judgments ( i. 8; John viii 44; comp. John vill. 32); and again a man is said to be in the truth, as the sphere in which he moves (2 John 4; 3 John 3, 4; John vii, 445 comp. John xvii. 17) 5. ὃς 8 ἂν τηρῇ.. 1 qui autem servat ο qui a, servaverit Aug., but who- soever keepeth. The indefinite form Gii. 17; iv. 15) marks the breadth of the assertion. The apostle does not here, as before and after, either single out a special example (6 λέγω», ο. 4), or join himself with others (ἐὰν εἴπω- per, i 6). He makes the statement in the most general terms. It will be noticed that the opposite to the vain assertions of false claimants to the Christian name is not given in ‘a counter assertion but, as always, in action (L 7 Uf we walk; i. 9 Uf we confess ; v.10 he that loveth). τηρῇ μα τὸν λόγον] keepeth his word. The phrase expresses not only the falfilment of specific injunc- tions (keep his commandments, v. 3) but also the needful regard to the whole revelation made by Christ as a living and active power, of which the voice is never silent. The unity of the many ‘commandments’ is not in a ‘law’ but in a ‘word’: it answers to the spirit and not to the letter. Comp. Jobn viii 51 £,55; xiv. 23; xv. 20; xvii.6, The passage John xiv. 21—24 is of singular interest as illustrating the full meaning of the phrase, The position of the pronoun here (Ωὐτοῦ τὸν λόγον), a8 contrasted with that which it has in ο. 3 (τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ), emphasises the idea. The main thought is that the word is His word, the word of God. There is emphasis also on the ‘keeping’ ὃς 2° ἂν τηρῇ contrasted with ὁ.. τὰς ἐντ. μὴ τηρῶν). a ἀληθῶς ἐν τούτῳ] verily in him, in this man, ο. 4 note. In the description of the state of the watchful believer the form of expression is changed significantly. St John does not say of him (ο. 4) that ‘he is true and the truth is in him’; but he rather regards his character from the divine side, and points out not what such α man is, but what sach a man has received from Him who is unchangeable: in this man the love of God hath been per- fected, By doing this he passes at the same time from that which may be a part of life to the fulness of life. Trath may be only a right concep- tion realised in thought: love is the Truth realised in a personal relation. The love which God gives (iii. 1) be- comes an active, divine power in the man who welcomes it. ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ] caritas Dei Ὑ., dilectio Dei Aug., the love of God. The phrase, which occurs in the Epi- stle first here and henceforth through- out it, is ambiguous and may mean, according as the gen. is taken subj. or olj., either (1) the love which God shews, or (2) the love of which God is the object. It may also mean more generally (3) the love which is charac- teristic of God whether it is regarded as shewn by God or by man through His help. Generally the genitive after dydy in the N.T. is subj, and defines those who feel or shew love: 9; Col. i 8; Pailem, 5, 71 Apoc. ii 4 19. Onco it marks the object of love: 2 Thess. ii, 10 ἡ dy. τῆς ἆλη- Θείας, But the object is more com- monly expressed by els: 1 Thess. iii. 12; Col i 4; 1 Pet iv. δ. Comp. Ign. Mart, 1; [Clem. R] fragm, τ (Jacobson). In St Paul ‘the love of God,’ with IL 5] THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 49 ρ > , ρ Pe mw τετελείωται. ᾿Εν τούτῳ γινώσκομεν ὅτι ἐν αὐτῷ ἐσμέν 5 ἐν τούτῳ... ἐσμέν: Ang. reads tn hoc cognoscimus quia in ipso sumus οἱ in ipso perfecti fuerimus. the doubtful exception of 2 Thess. iii. 5, always means the love which is ahewn by God, which comes from God : 2 Cor. viii. 14; Rom. v. 5; viii. 39; Eph. ii 4; and so also ‘the love of Christ’ is the love which Christ has shewn and shews: 2 Cor. v.14; Rom. viii. 35 ; Eph. iii. 19. Comp. Ign. ad Trali. 6; ad Rom. inser. In like manner ‘the love of the Spirit’ (Rom. αγ. 30) is that love which the Spirit Kindles and sustains. The phrase ‘the love of God’ does not occur in the uxx. The usage of St John is less simple than that of St Paul In 1 John iv. 9 ‘the love of God’ is evidently the love which God has shewn (comp.c. Υ. 9 ἡ paprupia τοῦ θεοῦ), and this love is declared to be the spring of all love, ‘His love’ (ο. 12) becomes effective in man. This conception of the love of God as communicated by God to man is plainly expressed in 1 John iii. 1 the Father hath given to us love (comp. ο. iv. 7, 16). Love such as God Himself feele—‘ divine love’— becomes therefore an endowment of the Christian. In this sense ‘the love of God’ in the believer calls for deeds of love to the brethren (ο, iii. 17). At the same time God is Him- self the object of the love of which He is the source and the rule: ο v. 3 (comp. John xiv. 15, 31); if. 15 (ἡ dy. τοῦ πατρός). It appears therefore moet probable that the fundamental idea of ‘the love of God’ in St John is ‘the love which God has made known, and which an- ewers to His nature’ This love communicated to man is effective in him towards the brethren and to- wards God Himself. But however it may be manifested the essential conception that it isa love divine in its origin and character is not lost. Comp. John xv. οί. Ww. According to this interpretation the corresponds with the ‘righteousness of God’ (Rom. i. 17, &c.), the ‘peace of God* (Phil. iv. 7). The phrase occurs twice only in the Gospels : Luke xi. 42; Johny. 42. In each case the rendering ‘love to God’ is admissible, but this rendering does not seem to exhaust the meaning (comp. Clem. R. 1 Cor. 49). In the present passage there can be little doubt that ο iv. 9 defines the meaning. ‘The love of God’ is God’s love towards man welcomed and ap- propriated by man. The thought of action is throughout connected with the thought of what God has done. The Christian ‘knows the love of God and it becomes in him a spring of love, attaining its complete deve- lopment in human life through vital obedience. On the use of ἀγάπη by St John see additional note on ο iii. 16. ἀληθῶς] vere V., verily, in very truth, and not in word only (ο, iii. 18). Comp. John i. 47 (48); viii. 31. The word qualifies the whole clause which follows. This practical reeult is con- trasted by implication with the idle assertions of false Christians. The perfection of love is condi- tioned by the completeness of obe- dience. τετελείωται] perfecta est V., con- summata est Luct, hath been per- JSected, Comp. ο. iv. 12 (note), 17, 18 ‘where the thought is presented in different lights. Comp. Clem. R. τ Cor. 50 οἱ ἐν ἀγάπῃ τελειωθότες. Doctr, Apost. x. 5 µνήσθητι, κύριε, τῆς ἀχκλησίας σον...τελειώσαι αὐτὴν é ἀγάπῃ σου. The potential fulfilment of the love of God in the Christian lies in his absolute readiness to learn and to do God’s will (comp. Rom. xiii. 19). Each Christian according to his 4 5ο THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. [IL 6 56 λέγων ἐν αὐτῷ µένειν ὀφείλει καθὼς ἐκεῖνος περιε- πάτησεν καὶ αὐτὸς περιπατεῖν. 6 καὶ αὐτὸς reper. AB vg the: καὶ adr.+ofrus’ reper. SNC me syr hol. measure is perfected as a member of Christ (Epb. iv. 16). He receives from Christ what Christ has Himself received. Comp. John xvii. 25 f. On this idea of ‘perfection,’ ‘consumma- tion) see Heb. ii, το; ix. 9; xii. 23 and notes, Contrast τελεῖται 2 Cor. xii. 9. Both τελειοῦν and ἐπιτελεῖν are used of Christian action (Phil iii, 12; Gal. iii. 3). But im τελειοῦν there is the idea of a continuous growth, a vital development, an advance to maturity (πελειότης, Heb. v. 13; vie 1). In ἐπιτελεῖν the notion is rather that of attaining a definite end (τέλος). Con- trast James ii 22 ἐκ τῶν ἔργων ἡ πίσ- τις ἐτελειώθη with 2 Cor. vii. 1 ἐπιτε- λοῦντες ἁγιωσύνην, and Acts xx. 24 τελειῶσαι τὸν δρόµον with 2 Tim. iv. 7 τὸν δρόµον τετέλεκα. In 2 Cor. xii. 9 πελειοῦται has been substituted in later authorities for τελεῖται. 2.50,6, The sign of union. The ‘sign of union with God is found in the imitation of Christ. As the sign of knowledge is to be seen in the keeping of the divine commandments in their unity (ο. 3) and in the keep- ing of the divine word in its unity (ο, 5), 80 the sign of fellowship is to 19 seen in the copying the divine life. In this we perceive that we are in him: She that saith he abideth in Aim, ought himself also to walk even as he walked, Ἐν τούτφ] Hereby, in this, in the realisation of this spirit of obedience which is the gift of love: ο. 3 note, γινώσκομεν] Comp. 9. 35 ο. Υ.2 notes, ἐν αὐτῷ ἐσμέν] are in Him. The idea finds a full expression in Acts xvi 28 ἐν αὐτῷ (Sper καὶ κινούµεθα καὶ ἐσμέν. It is prominent in St John’s writings in ite spiritual form, and is presented under several different, as- pects, The fellowship of believers with God is accomplished in Christ (John xiv. 20; xvii. 21, 23). They have in Him the unity and founda- tion of their being, even as ‘the world? ‘lies in the evil one’ (@ v. 19f). The connexion finds a twofold fulfilment in ‘heaven’ and on ‘earth,’ ‘we in Him and He in us’ (iv. 15 note). For the phrase ‘being in God’ St Jobn more commonly, as in the fol- lowing clause, uses the phrase ‘abid- ing in God, which adds the concep- tion of personal determination and effort: vv. 24, 27, 28; iii. 6, 24; iv. 12.515 John vi 56 note; xv. 4 ff ‘Thus there is a progressive close- ness of relation in the three phrasos used in this section ναι αὐτόν, εἶναι ἐν αὐτῷ, µένειν ἐν αὐτῷ (‘cognitio, communio, constantia’ Bengel). 6. ὁ λέγων] he that saith. ο. 4. The open, personal profession carries with it a paramount obligation. ἐν αὐτῷ µένεω] ο. 5 note. The construction of λέγω with the infin. occurs again in ο. 9, Comp. 2 Tim. ii. 18; and ο. 4 note. ἀφεῖλει] debet V., ought, is bound. The obligation is represented as a debt (Luke xvii 1ο). The life which is from God and ia God must be manifested after the pattern of the divine life which has been shewn upon earth. As contrasted with δεῖ, an obligation in the nature of things (John xx. 9), which is not found in the Epistles of St John, though it is not unfrequent in the Gospel (ο, iii. 14 note) and the Apocalypse, ὀφείλειν expresses a special, personal obli- gation. Comp. ο, iii. 16; iv, 125 3 John & The image is frequent in St Paul, Comp. Rom. i. 14; Gal. v. 3. IL. 6] μαθὼς ἐκεῖνος] even as he, i.e. Christ, ‘The pronoun ἐκεῖνος occurs iii. 3, 5, 7, 16; iv. 17, and is always used of: Christ. He stands out as the one figure seen in full perfection of His humanity. Comp. John i 18; 2 Tim. ii 13. For the omission of οὕτως see ο iv. 17 note. περιεπάτησεν] walked, i, 6 note. Even in the contemplation of the loftiest thoughts St John fixes a practical standard. The divine fel- lowship to which he points is realised on earth in corresponding action. The pattern of Christ, as set before usin the New Testament, is in every case a pattern of humiliation, suffer- ing, sacrifice. Comp. Matt. xi 29; John xiii, 15; Rom, xv. 2f,; Eph. v. 1ff.; Phil. it 5 £; 1 Pet. ii 21; Heb. xii. 2. Angustine points out that ‘walking’ may be ‘bearing’ only: [Christus] fixus in crace erat et in ipsa via am- bulabat: ipsa est via caritatis, TIL Oseprence IN LOVE AND LIGHT IN ACTUAL 117 (ii, 7—11). ‘The declaration of the test of know- ledge of God and fellowship with God, which St John has given in ov. 3—6, leads to a view of the practical fulfil- ment of the test indicated already in 5.6. The Life of Christ, a Life of com- plete love, of complete self-sacrifice, is the type of the Christian’s Lif; and the significance of Christ's Life in this aspect is gathered up in the one commandment of love, which ex- presses what is meant by ‘keeping His commandments’ (5, 3) and ‘walk- ing even as He walked’ (2.6). This commandment is first set forth in its twofold character as old and yet new (ου, 7, 8); and then traced out in its issues (ov. 9—11). 1, The Commandment old and new (ii. 7, 8). The commandment, which is the vale of the Christian Life, is as old as the first message of the Gospel and ΤΗΕ FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 51 yet as new as the latest realisation of its power. It lies included in what we first hear, and is illuminated by the growing experience of life. 1 Beloved, it is no new command- ment I write to you, but an old com- mandment which ye had from the beginning: the commandment, the old commandment, is the word which ye heard, * Again, a new commandment I write to you, even that which is true in him and in you, because the dark- ness is passing away and the light, the trua light, already shineth, ‘The ‘commandment’ to which the apostle refers has not been formally stated, but it is implied in the ‘ought’ (‘is bound’ ὀφείλει) of ο. 6. The idea of the imitation of Christ is identical with the fulfilment of love. And the word ὀφείλει carries us back to the Lord’s interpretation of His example: John xiii, 14 (Upeis ὀφείλετε. We have already seen that the many ‘commandments’ (ο, 3) are included in ‘the word’ (ο. 5). Now the ‘com- mandments’ are summed up in the one ‘commandment’ (John xiii, 34; comp. ο ili. 22 f.). This commandment is spoken of as “not new but old.’ In this connexion ‘old’ may mean either (1) old rela- tively: one which belonged to the first stage of the Christian Church, while perhaps as yet it was unsepa- rated from the old order: one of which believers had been in possession JSrom the beginning, from the first origin of their faith ; or (2) old abso- lately : one which was included in the very constitution of man from the beginning : one which the Jew had recognised in the injunctions of the Law, and the Gentile in the prompt- ings of his heart. The clause which immediately fol- lows, and the identification of the commandment with ‘the word’ which the disciples heard, seem to deter- mine that the first sense is unt edly right, : 4-2 52 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. πα. 7 7᾿Ἀγαπητοί, οὐκ ἐντολὴν καινὴν γράφω ὑμῖν, ἀλλ᾽ ἐντολὴν παλαιὰν ἣν εἴχετε dx’ ἀρχῆς ἡ ἐντολὴ ἡ 7 ἀγαπητοί RABO vg the me syrr : ἀδελφοί 6». 7. Αγαπητοί] Carissimi V., Dilee- tissimé Aug., Beloved. Thisis the first occurrence of the title. It is sug- gested by the thought of the last few verses, just as the paternal address My little children (ο. 1) was sug- gested by 1. 1ο. The love of God and the love of Christ calling out man’s love presents Christians in their new relation one to another, St John while enforcing the commandment of love gives expression to love. Comp. iti. 1; iv. 1, 7 note, 11; and in the sing. 3 John 2, 5, 11. Ἶα each case the use of the title illustrates the apostle’s thought. So also the title ἀδελφοί brings out the point of his teaching in the one place where he adopts it: iii. With ἀγαπητοί contrast ἠγαπημένοι Col. iii. 12; 1 Thess. i, 4; 2 Thess. ii, 13. Comp. Eph. i. 6. οὐκ évr. κ. y.) Comp. 2 John 5 oy ὧν ὅτι γράφων σοι κ. dx’ ἀρχῆς] ab initio V., from the beginning, The words are, as has been already indicated, ambiguous. The phrase is used both absolutely and relatively. 1, It is used absolutely: ο iii. 8 Gn’ ἀρχῆς ὁ διάβολος ἁμαρτάνει, when first the present order of being is disclosed. νο, 13, 14 6 ἀπ᾿ ἀρχῆς. ci 1 ὃ ἦν da’ ἀρχῆς. Matt, xix. 4, 8 dx’ ἀρχῆς. || Mc. x. 6 dn’ ἀρχῆς κτίσεως. 2 Pet. iii. 4. 2, Again it is used relatively in different connexions : John xv. 27 dm’ ἀρχῆς per’ ἐμοῦ éoré, from the beginning of my public ministry. Comp. ἐξ ἀρχῆς John vi. 64, xvi, 4; Acts xxvi. 4 τὴν ἀπ᾿ ἀρχῆς γενομένην [βίωσιν] from the beginning of my life, Luke i 2 of dn’ ἀρχῆς αὐτοπταί, Comp. Acts i 22. ο ii, 24 ὃ da’ ἀρχῆς ἠκούσατε, from the beginning of your Christian faith. Comp. ο. iii. 11; 2 John 6. These last passages, which areclosely parallel, decide that the reference here is to the beginning of the Christian faith of the readera. Comp. 18. Ixiii. 16 (1xx.). The article is omitted as in the cor- responding phrases ἀπὸ καταβολῆς κόσμον, πρὸ καταβολῆς κόσμου. Bee ο. i. 1 note. ἡ ἐντολὴ...ἠκούσατε] the command- ment, the commandment of which I speak, the old commandment, is the word which ye heard, The form of expression used emphasises the two thoughts which have gone before (the commandment, the old command- ment). Comp. i. 2, ii. 25 ἡ ζωὴ ἡ αἰώνιος (the life, the eternal life) ; iL 3 ἡκουω- via ἡ ἡματέρα (the fellowship of which 1 speak, the fellowship which is our blessing); ο. 8 τὸ ids τὸ ddyStrdns iv. 9 6 vids 6 µονογενής: 2 John 11 τοῖς ἔργοιε αὐτοῦ τοῖς πονηροῖς: 13 τῆς ἆδελ- iis σου τῆς ἐκλεκτῆς. On the other hand St John writes ο. iv, 18 ἡ τελεία ἀγάπη: 3 John 4 τὰ ἐμὰ τέκνα, ὁ λόγος] The old commandment, the commandment of love, was in- cluded in the ‘Gospel’ which the apostles proclaimed, The record of the Lord’s work, the word of life, was a continuous call to love, ὃν ἠκούσατε] which ys heard, ο. 24, iii 11. Contrast the perfect: i 1, 3, 5,iv. 3, Thechange of tenses in εἴχετε, ἠκούσατε, is significant. The com- mandment was a continuous power: the hearing of the word was at once final in its obligation. IL 8] / . κ παλαιά ἐστιν ὁ λόγος ὃν ἠκούσατε. THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 53 Άπαλιν ἐντολὴν καινὴν γράφω ὑμῖν, ὅ ἐστιν ἀληθὲς ἐν αὐτῷ καὶ ἐν ὑμῖν, ἠκούσατε RABC vg the me syrr: +dx’ ἀρχῆ 5. ὃν αὐτῷ ed A. 8. πάλιν] tterum V., again. The apostle has given one side of the Trath: he now turns to the other. The πάλιν answers exactly to our ‘again’ when we enter on a new line of argument or reflection, starting afresh. Comp. John xvi. 28; 1 Cor. xii. 21; 2 Cor. x. 7; xi. 16, ὀντολὴν καινήν] mandatum nooum V., α new commandment. Comp. John xiii. 34. The commandment of love was new to the disciples who had followed Christ when He gave it them on the eve of the Passion in a new form and with a new sanction. It was new also to the believers whom St John addressed in jon 88 they were now enabled to apprehend with fresh power the Person and Life of Christ. The ‘newness’ is relative to the position of those to whom St John writes. While life advances the Gospel must be always new. Contrast Hebr. viii. 13. ὅ ἐστιν ἀληθές...] quod verum est... V., even that which is true... The whole sentence admits of several dif- ferent translations: (1) As a new commandment I write unto you that which is true... (2) A new command- ment write I unto you, namely, that which is true... (3) A new command- ment write I unto you, a fact (1.9. that it is new as well as old) which is true... The symmetry of the struc- ture seems to be decisive against (1): *Rvrodijy καινἠν γράφω cannot but be strictly parallel to οὐκ.ἐντολὴν καινὴν yebu—'s new commandment do I write, ‘not a new commandment do I write’ It is more difficult to decide igh reon (2) an and a (3), If (2) be taken be: ‘A new command- . write ry unto you, new no less than old, new in its shape and in its 8 ad. καὶ ἐν αὐτῷ Ν: & ὑμῶν RBO vg the me αγετ: ἐν ἡμῖν A eyr hel mg (lat). authority, even that which, while it was enjoined upon us from the first, has been found to correspond more closely than we then understood with the facts of Christ’s Life, with the crowning mystery of His Passion, and with the facts of the Christian life’ If on the other hand (3) be taken then we have this line of thought: ‘A new com- mandment write I unto you, new, I say, 28 well as old, an assertion which is proved true in Christ, so far as His works and words have become more fully known; and in you, so far as the actual experience of life has shewn this duty of love in a new light, more comprehensive and more con- straining.’ On the whole the second interpre- tation appears to fall in best with the context and with the reason which fol- lows (because...the true light already shineth). That which gave novelty to the commandment was found in the larger and deeper views of Christ’s Person and of the work of the Church which had been unfolded since ‘ the beginning” Old words, St John could affirm, and appeal to his readers for the confirmation of the statement, had become new. Comp. 2 Cor. v. 17. ὅτι ἡ σκοτία...] because the dark- ness...The apostle justifies his paradox by calling attention to the change which had taken place in the face of the world since the Gospel was first preached. The outward establishment of the Church gave a clearer distinct- ness to the Christian character. It had ‘become possible to point to that which was openly before men’s eyes. At the same time the Person of Christ Him- self, with its infinite significance, was illuminated by the experience of be- lievers. The meaning of ‘the word’ 54 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. πε ὅτι ἡ ὁκοτία παράγεται καὶ τὸ φῶς τὸ ἀληθινὸν ἤδη : ond A. (for example) was made clearer than before by the Gospel of Βὲ John as compared with the earlier Gospels. The clause may be taken as an ex- planation of the reason for which the apostle is repeating the command, even that it was the ‘last hour’ But this interpretation appears impro- bable. παράγεται...φαίνει] transierunt... luce V., is passing away...already shineth, The change is pictured as in process, The darkness is being withdrawn (παράγεται) 08 8 cartain from the face of the world, and the light is beginning (ὔδη) to have free course. For παράγεται see ο. 17. The in~ trans. παράγει occurs 1 Cor. vii. 415 Pa, oxliv. (cxliii) 4. The idea seems to be that God is removing the veil in order to lay open the better things which it conceals. τὸ φῶς τὸ ἀληθινόν] verum lumen V., luz vera Aug, the light, the true light. The addition of the epithet ἀληθινόν (ο. v. 20) which is found only here and John i. 9 (note) with φῶς, marks the light as that which fulfilled all that had been pro- mised by the preparatory, partial, even fictitious, lights which had ex- isted in the world before. If we en- deavour to fix the meaning of ‘the light’ here it can be best done by the help of the parallel John i. 9. Before the Incarnation ‘the Word,’ ‘the true Light’ was ever ‘coming into the world’ Now by the mission of the Holy Spirit, sent in His name, He was shining with a steady beam. The darkness had not eclipsed it. In the Christian Society, seen in the midst of the world, there was an evident manifestation of the light defining the lines of Christian conduct. God ‘is light’ νο ιο (i. 5): the revelation of God in Christ by the Spirit is ‘the light, the true light’ for men; and in His light the be- liever is enabled to see all things, Φφαίνει] tucet V., shineth. Comp. John i. 5 (note). The idea is of = Tominary giving out its brightness: Apoc, i. 16, viii. 12, xxi. 23; 2 Pet. i 19. For the image generally compare Rom. xiii, 11 ff; Tit. ih 11; iii 4. 2. The iseues of the command- ment of love (ii. 9---11). The fulfilment of the command- ment of love is regarded in its general nature (ο. 9) and then more in detail in the effects of love and hatred (ον. 10, 11). A state of love is the condi- tion of being in light; and this state carries with it a clear certainty of right action which is otherwise unob- tainable, Hatred on the other hand involves complete ignorance of the way and of the end of life, This must be 20; for dwelling in darkness de- stroys the very power by which the light is discerned. 9He that saith he is in the light and hateth his brother is in the dark- ness until now. He that loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him; “but he that hateth his brother is in the darkness, and walk- eth in the darkness, and knoweth not whither he gosth, because the dark- ness hath blinded his eyes. 9. The link of transition lies in the last words of ο. 8. The thought of ‘the light already shining’ naturally σαρ- gests the question, Who then is in the light? St John’s account of the obli- gations and issues of love explains this and is an answer to the false claims of knowledge from the action which embodies it (comp. ο. 4). Ὁ λέγω»...] He that saith, ο. 4. It IL ο] φαίνει. THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 55 5 Ὁ λέγων ἐν τῷ φωτὶ εἶναι καὶ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ μισῶν ἐν τῇ σκοτίᾳ ἐστὶν ἕως ἄρτι. 9 mode: ψεύστηε doris καί δὲ Cypr Lofr. is always easy to mistake an intel- lectual knowledge for a spiritual know- ledge of the Truth. Real knowledge involves, at least potentially, corre- surrounded, as it were, by an atmo- sphere of divine glory. Comp. i 7 (iv. 15 note). μισώ»...] Aateth... Indifference is impossible. Comp. Luke xi.23. There is no twilight in this spiritual world, ‘The brother’ stands in a relation towards us which makes some feeling on our part inevitable. In such a case there is a simple choice between ‘for’ and ‘against,’ that is essentially be- tween ‘love’ and ‘hatred’ ‘Hatred’ is the expression of a want of sym- pathy. Where sympathy exists hatred is impossible (John vii 7); where sympathy does not exist hatred is inevitable (John xv. 18 ff., xvii. 14, fii, 20). ‘There is howevera certain ambiguity in the word ‘hate’ for it serves as the opposite both to the love of natural affection (φιλεῖν), and to the love of moral judgment (ἀγαπῷν). In the former case ‘hatred,’ which may be- come a moral duty, involves the sub- jection of an instinet (John xii. 25, xv. 188; comp. Luke xiv. 26); in the latter caso ‘hatred’ expresses a general determination of character (c. iii, 15, iv. 20; comp. Matt. v. 43, vi. 24; Eph. v. 28f.). τὸν ἀδελφόν] his brother, that is, his fellow-Chrietian, and not more generally his fellow-man. It is only through the recognition of the re- lation to Christ that the wider relation is at last apprehended. The idea of brotherhood under the new dispensa- tion (comp. Acta ii. 37, iii. 17, vi. 3, ix. 30, &c.; Rom, i 13, &c.) is nor mally thus limited (yet see Acts xxii. 1, xxviii. 17; Rom. ix. 3). ‘Brethren’ αχ. 17, xxi. 23; comp. Matt. xii. 50). The title occurs significantly in the first record of the action of the Church (Acta i 15 ὢν plow τῶν ἀδελφῶν; comp. ix. 30, &¢.) pate then throughout the apostolic writings (1 Thess v. 26; Gal. {, 2; 1 Cor. v. 11; Rom. xvi. 14 &ec.; 1 Tim. vi 2; James i.9; 1 Pet.v. 12 be; ο iii, 14, 16; 3 John 3, 5, 10, The singular is characteristic of this epistle (ου. 10, 11, iii, 10, 15, 17, iv. 20 f, v.16). Comp. Rom. xiv. 10 ff. ; 1 Cor. vili. 13. Compare Additional Note on ο iii, 14. is, as far as it appears, no case where a fellow-man, as man, is called ‘a brother’ in the N.T. Such passages a8 Matt. v. 22 ff, Luke vi. 41 f£, presuppose a special bond of ‘brotherhood’ The ‘love of the brotherhood’ (PaadeAgia’ 1 Thess. iv. 9; Rom. xii. 10; Heb. xiii. 1; 1 Pet. i, 22 (fii. 8); 2 Pet. i 7) leads up to ‘love’ (ἀγάπη). But this widest love is expressly assigned in its full extent only to God (John iii. 16, ο. iv. 10 £). ‘Angustine makes a striking appli- cation of the words to the Donatists : Offendit te nescio quis sive malus, sive ut tu putas malus, sive ut tu fingis malus, et deseris tot bonos? Qualis dilectio est fraterna? Qualis apparuit in iat istis [Donatistis}. Cum deseruerunt orbem accusant Afros terrarum. And again he points out the ground of the Obratian's love of enemies: Bic dilige inimicos ut fratres optes. Sic dilige inimicos ut in societatem tuam vocentur. Sic enim dilexit ille qui in eruce pendens ait Pater ignosce illis, quia nesciunt quid faciunt. 56 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. IL το, 11 °6 ἀγαπῶν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ ἐν τῷ φωτὶ µένει, καὶ σκάνδαλον ἐν αὐτῷ οὐκ ἔστιν' 6 δὲ μισῶν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ ἐν τῇ σκοτίᾳα ἐστὶν καὶ ἐν τῇ σκοτίᾳ περιπατεῖ, é Ὡ ry e 10 ἂν αὐτῷ οὐκ ἔστιν B vg: οὐκ ἔστω dy αὐτῷ RAC (me) the. ἐν τῇ on. ἐστίν] is in the darkness, Comp. i. 6 note. The assertion is not simply characterised as false (i 6 we 149) or as revealing a false nature (ο, 4 he isaliar): it involves the existence of a moral state the exact opposite of that which is claimed. ἕως ἄρτι] usque adhuc V., until now, though. the. the light is actually shining, and he affirms that he is in it, yea even that he has been in it from the first. 10. ὁ ἀγαπῶ»...] He that loveth... The reality of the fact is set against tho assertion in 9.9 (He that saith...). Comp. ov. 4, 5 note. dy τῷ φωτὶ μένει] abideth (and not simply is a8 in ο, 9) in the light. The idea of stability is added to that of simple ‘being’ (comp. 2. 5, 9. The position of the false brother anc of the true Wwother is rfersd to the initial point of faith, Love testifies to the continuance of a divine fellow- ship on man’s part but does not create it: the absence of love shews that the fellowship has never been realised. For the use of ‘abide’ in various connexions see σ. 6, iii, 14, iv. 16; 2 John 9; John xii. 46. By love the disciple ‘follows’ his Master and bas ‘the light of life’ (John viii, 12). σκάνδαλον...ἕστιν] scandalum in ¢0 non est V., there is none occasion of stumbling ‘in him. The image occurs elsewhere in St John’s writings in Jobn vi. 61, xvi. 1; Apoc ii 14; comp. John xi. 9 f It is at first sight doubtful whether the occasion of stumbling is that which may be in the way of others or in the way of the believer himself. A man may cause others to fall through want of love or he may by the same defect create difficulties in his own path. The parallel in ο. 11 favours the second view. Love gives the single eye which commands a clear prospect. of the course to be followed, while if love be absent doubts and question- ings arise which tend to the over- throw of faith (2 Pet. i 10). But on the other hand the general use of σκάνδαλον points to the first meaning, and it is quite in St John’s manner to regard love in its twofold working in relation to the man who loves and to others, while he regards hatred only in its subject. The triumph of love is that it creates no prejudice against the Truth. Want of leve is the most prolific source of offences. irg] in him. If the ‘offence’ is that which stands in a man’s own way, then he is regarded as offering in himself the scene of his spiritual advance: his progress, his dangers, are spiritual, internal If the offence is that which lies in another’s way, then he who gives the offence presents the cause of stumbling in his own person. 11, Of the fruits of love it is sufi- cient to say that ‘he that loveth abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him.’ ‘The issues of hatred are traced in dif- ferent directions. They are regarded both in respect of present being (is in) and action (walketh in) and in respect of the final goal (knoweth not whither) to which life is directed. He who hates has lost the faculty of seeing, which requires light and love, ‘so that his whole life is a continual error’ (Howe). ἐστίν...περισατεῖ...] Comp. i.7. The IL. 12] op ο μι καὶ οὐκ οἶδεν ποῦ ὑπάγει, phrase πορεύεσθαι ἐν σκότει is used in a different sense in Is. ]. 1ο. οὐκ οἶδεν...] knoweth ποὺ... Jobn xii. 35; Prov. iv. 19. On the other hand that which was true of Christ (John viii. 12, xiii. 3) is true also of the believer (comp. John xiv. 4, 5). He knows what is the end of lifa, ὑπάγει] goeth, The idea ia not that of ling to a definite point (wopever Gas), but of leaving the present: scene. eri. τοὺς ὀφθαλμούε] The image comes from Is, vi, 10 (John xii. 40), which is the fundamental description of God’s mode of dealing with the self-willed. Comp. Rom. xi. 10 (Ps. Ixix. 24); and for the opposite Eph. i. 18 πεφωτεσµένους τοὺς ὀφθ. τῆς καρδίας. (Clem. 1 Cor. 36.) ἐύφλωσεν] The English idiom will not bear the exact rendering Winded. The original tense (comp. 2 Cor. iv. 4 and contrast John xii, 40) marks the decisive action of the darkness at the fatal moment when it once for all ‘overtook’ the man (John xii, 35 ba μὴ καταλάβῃ, i 5 οὐ κατέλαβεν). This darkness not only hindered the use of vision but (as darkness does physically) destroyed the spiritual organ. IV. ii 12-17. Taixes TEMPORAL AND ETERNAL. Hitherto St John has stated briefly the main scope of his Epistle. He has shewn what is the great problem of life, and how the Gospel meets it with an answer and a law complete and progressive, old and new. He now pauses, as it were, to contemplate those whom he is addressing more distinctly and directly, and to gather up in a more definite form the charge which is at once the foundation and the end of all he writes. The section is divided into two parts, The apostle firat gives the THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 57 ὅτι ἡ σκοτία ἐτύφλωσεν ground of his appeal (ve. 12—14); and then he gives the appeal itself (1s—17). 1. The ground of the appeal (ii. 12---14). The ground of the apostle’s appeal lies in the character and position of those whom he is addressing. He regards his readers first under their common aspect as all alike believers, and then under a twofold aspect as ‘fathers’ and ‘young men,’ separated one from another by the length of their Christian experience. This he does twice, first in respect of the ac- tual work in which he is at the moment engaged, and then again in respect of a work looked upon as finished and complete. He shews with an im- ve iteration that from first to last, in all that he writes or has written, one unchanging motive is supreme. Because his readers are Christians and have in part experienced the power of their faith he moves them to nobler efforts ; his object is that their ‘joy may be falilled’ (ο i. 4). The exact relation of γράφω to ἔγραψα has been variously explained. It may be a reference to some other writing which has not been preserved, or, as some think, to the Gospel (comp. 3 John 9; 1 Cor. v. 9; 2 Cor. ii. 3 f., vii. 12); but the use of ἔγραψα in ov. 21, 26 is unfavourable to this view. It may mark a contrast between the former part of the letter, and that part which the apostle is now writing, as if he resumed his work after an interval and looked back upon the words already written (comp. 1 Cor, ix. 15; Rom. xv. 15). Or it may indicate simply a change of mental position in accordance with which St John transfers himself to the place of his readers, and regards the whole letter as they would do, as belonging to a past date. Or yet again, to put this mode of 58 τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ. in another form, St John may look at his letter first as it is in the process of transcription still in- complete (1 Cor. xiv. 37; 2 Cor. xiii. 10), and then as.it is ideally com- plete. This appears to be the true explanation of the ‘epistolary aorist.’ Comp. ov. 21, 26, v.13; 2 John 12; 1 Pet. v.12 ; Gal vi. 11; Philem. 19, 21. The Latin renderings of γράφω and fava are alike seribon 6 symmetry of the correspon: clauses is remarkable, κ. (1) I write to you, little children (rexvia), because . your sins are forgiven you for His name’s sake. (@) I write to you, fathers, de- cause ye know Him that is from the beginning. (8) I write to you, young men, because ye have overcome the evil one. (2) I have written (I wrote) to you, little ones (παιδία), because ye know the Father. (2 1 have written (I torote) to you, fathers, because ye know Him that is from the beginning. (8) 1 have written (7 wrote) to you, young men, ye are strong and the word of God abideth in you and w have overcome the evil The common title of address is different in the two cases (1) little children; (2) little ones. And in correspondence with this the aspect of the common ground of addressing those who are thus designated is also different (1) because your sine are JSorgiven for His name's sake; (2) because ye know the Father. The special ground of addressing ‘the fathers’ is the same in each case: THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. {IL 12 " Γράφω ὑμῖν, τεκνία, that of addressing ‘the young men’ is not changed in the second case but more fully developed. The causes of these variations will appear as we examine the text. Augustine, like many others, sup- poses that three classes of readers are addressed. On this assumption he characterises them vigorously : Filii sunt, patres sunt, juvenes sunt. Filii_ quia nascuntur: patres quia principium agnoscunt : juvenes, quare? Quia vicistis malignum. In filiis nativitas, in patribus antiquitas, in javenibus fortitudo, 12, Τράφω] J write. Compare o. 1, and contrast i. 4 (t0¢ write), For the present tense compare Gal. i. 20; vines 371 2 Cor. i, 13; 1 Tim. iid 1 τοσα] Silioli V., little children. Comp. ο. 1 my little children. The simple title occurs again ο. 28 (iii. 7), iv. 4, v. 21. The word which ex- presses fellowship of natare is con- nected with that which is the sign of it, the forgiveness of sina Comp. Joho iii. 5. Both from the symmetry of the structure (little children, Jathers, young men), and from the general scope of the passage, it is evident that the title (here as οἶκο- where) is addressed to all 8t John’s readers and not to a particular class of children in age. ὅτι] guoniam V., quia Aug., be- cause, There can be no doubt that the particle is causal (because) and not declarative (that), St John does not write to make known the privi- leges of Christians, but to enforce the duties which follow from the en- joyment of them. ἀφέωνται ὁ. al ἁμ.] remittuntur vobis peccata V., your sins are for- given, ie. have been forgiven. The present of the Latin is misleading though the past forgiveness of sin carries with it the constant applica- IL, τα] THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 59 ¥, / ο. ο ὅτι ἀφέωνται ὑμῖν αἱ ἁμαρτίαι διὰ τὸ ὄνομα αὐτοῦ. tion of the grace to which it was due: John xiii, 10. In parallel narra- tives, it may be added, ἀφίενται is used by St Matthew (ix. 2, 5) and St Mark (ii. 5, 9), and ἀφέωνται by St Lake (ν. 20, 23). In Luke vii. 47 f. ἀφέωνται is practically undistarbed. The in John xx. 23 is some- what doubtfal (ἀφέωνται, ἀφίενται). The proclamation of the forgiveness of sins was the message of the Gospel: Lake xxiv. 47; Acts xiii, 38, This includes potentially the folfilment of man’s destiny as man. Comp. i. 9 note, For Christ’ssake the Father (ο. 14) for- gives those who are united with Him. διὰ τὸ ὄνομα αὐτοῦ] propter nomen @us V., per n. 6. Aug., for hisnamés sake, There is no direct antecedent; but from ο. 6 the thought of Christ as the perfect exemplar of divine love has been present to the mind of the apostle; and the pronoun clearly re- fers to Him. Forgiveness is granted to men because Christ is indeed what He is revealed to be and what His ‘name’ expresses. It is of course assumed that Christians acknowledge ‘Him as being what He is (Matt, xxviii, 19). Redemption is referred to Christ as He has been made known, both in respect of the fact that that revelation contains the force through which as the moans (διά gen.) and the ground Jor the sake of which as the cause (διά acc.) it is accomplished. Bee ο iv, 9 ζήσωμεν δι αὐτοῦ; John vi. 57 ζήσει δὲ ἐμέ The latter construction is very rare. Comp. John xv. 3 καθαροί. dove διὰ τὸν λόγον; Apoc. xii, 11 dvi- κησαν διὰ τὸ αἷμα τοῦ ἀρνίου. For διὰ τὸ ὄνομα see Matt. x. 22, xxiv. 9 and parallels; John xv. 21; Apoe. ii, 3. διὰ τοῦ ὀνόματος Acta iv. 30, x 43; 1 Cor. i. 10. In two other places of the Epistle ‘the name’ of Christ is mentioned as the object of faith in different The commandment of God is that we believe the name (πιστεύειν τῷ dv.) Of His Son Jesus Christ (iii 23), that is, that we accept the revelation con-' veyed in that full title as true, And again those who believe in the name (πιστεύεω εἷς τὸ ὄν) Of the Son of God (τ. 13), who cast themselves wholly upon the revelation, are as- sured of the possession of life eternal (comp. John i. 12 note). With these passages must be compared John xx. 31, where St John says. that the ob- ject of his Gospel was that his readers may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and believing may have life in His name (ἐν τῷ ὀν.), in fellowahip with Him as He has thus been made known. The pregnant use of ‘the name’ as summing up thatwhich is made known of Christ, explains how it came to be used as equivalent to ‘the faith’: 3 John 7 ὑπὲρ τοῦ ὀνόματος ἐξῆλθαν. Bee Additional Note on iii. 23. 13. Believers, who are one in the possession of the gift of forgiveness, are distinguished by the circum- stances of life. Differences of ex- perience eorrespond generally to dif- ferences of age. Mature Christians, in a society like that which St John ad- dressed, would be ‘fathers’ in years. The difference of ‘fathers’ and ‘young men’ answers to that of ‘the thinkers, and the soldiers in the Christian army,’ to the two main applications of the Faith. It is a spring of wisdom; and it is also a spring of strength. In the natural sequence action is the way to that knowledge through which wisdom comes. Christian wisdom is not speculative but first the fruit of work and then the principle of work. The characteristic of ‘fathers’ is Knowledge, the fruit of experience (ἐγνώκατε): that of ‘young men,’ victory, the prize of strength. St 60 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. πι. 1s 13 γράφω ὑμῖν, πατέρες, ὅτι ἐγνώκατε τὸν dn’ ἀρχῆς' ο. 4 , γράφω ὑμῖν, νεανίσκοι, ὅτι νενικήκατε τὸν πονηρόν. 13 τὸ πονηρίν Ν. Jobn bases his appeal to each class on that which they had severally gained. πατέρεε] Tho word, like 3, Abba, pater, papa, is used naturally of those who stand in a position of responsible authority. Thus it is applied in the O. Τ. to prophets (2 K. ii. 12; vi 21; xiii 14), priests (Jud. xvii, το; xviii 19), teachers (Prov. i 8). Comp. Matt. xalii, 9; (1 Cor. iv. 15;) Acts vii. 2; xxii, 1. Here the nataral character- istic of age is combined with that of eminence in the Christian body. ὅτι ἐγνώκατε] quoniam (quia) cog- novistis V., because ye know.... The essence of wisdom lies in the recog- nition of the unity of purpose which rans through the whole development of being, and of that unity of life which exists in all This trath is brought home through the deeper understanding of the age-long reve- lation of God consummated in the Incarnation and interpreted by the Spirit. . For the idea of knowledge seo ο. 3 note. God can be known only in His Son. The knowledge here spoken of is that which is the result of the past still abiding (ἐγνώκατε) and not that which marked a crisis in growth (yrore) or which is still in continuous advance (γινώσκετε). τὸν dn’ ἀρχῆς] eum qui ab initio (@ principio Aug.) est V., Him that ts from the beginning, the Word, that is, brought near to us in the Person of Christ Jesus, The title sums up shortly what is expressed in its successive stages in John i. 1—14, the Word through Whom all things were made, and in Whom all things consist, Who, as Life, was the Light of men, Who was ever coming into the world which He made, Who became Flesh. The word of life (α i 1) is the record of the revelation of Him that is from the beginning. The whole course of history is, when rightly understood, the manifestation of one will To know this in Christ is the prerogative of ‘father, and the knowledge is the opportunity for the completest life. vearicxot] adulescentes V., juvenes Aug., young men in the full vigour of opening life. Comp, Matt, xix. 20; Luke vii. 14. νενικήκατε] have overcome, not ‘over- camo’ simply (ο. v. 4 ἡ νίκη ἡ νικήσα- σα). The past remains effective. The image, based on John xvi. 33, is cha- racteristic of the Apocalypse (ii. 7 ff., xii, 11, xxi 7) and of this Epistle: ο. 14, iv. 4, v.46 τὸν πονηρόν] malignum V., the oril one, ο. 14, iii, 12, v. 18 £; John xvii 15; Matt, vi. 13, xiii 19, 38 (v.. 37, 39). The aspect of the Christian conflict on its spiritual side is natarally brought out now. Dark- nees has its prince : Joho xii. 31, xiv. 30, xvi. 11. It is assumed that a con- flict is inevitable unless men passively yield to the power of evil (α v. 19). Comp. Eph. ii. 2, vi. 14. The abrupt- ness with which the idea of ‘the evil one’ is introduced shews that it was familiar. See Additional Note, 14, At the close of ο. 13 there is a pause in thought if not a break in the composition of the letter. Looking back on the record of his purpose the apostle appears to resume the thread of his argument: ‘I write, yea I have written, because you have had ex- perience of the Faith” παιδία] infantes V., pueri Απρ., little ones. This title, little ones, which like rexvia is applied to the wholu IL 14] THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 6r “*éypaya ὑμῖν, παιδία, ὅτι ἐγνώκατε τὸν πατέρα" ο ο. ‘ Ἐν ἔγραψα ὑμῖν, πατέρες, ὅτι ἐγνώκατε τὸν dm’ ἀρχῆς ἔγραψα ὑμῖν, νεανίσκοι, ὅτι ἰσχυροί ἐστε καὶ ὁ λόγος 14 ἔγραγα ὁ. κ. RABC the me syrr: γράφω ὁ. πι. 5. τὸ dx’ ἀρχῆς Β. ὀλόγοι τοῦ θεοῦ RAC Vg αγττ: --τοῦ θεοῦ B the, Christian body, differs from {1ο children by emphasising the idea of subordination and not that of kins- manehip. St John speaks not as shar- ing the nature of those to whom he writes, but as placed in 8 position of authority over them. Comp. ο. 18 (John xxi. 5). In correspondence with this dif- ference in the address St John gives’ a different reason for his writing: because ye know the Father. The sense of an immediate personal relationship to God (comp. John xiv.7) gives stability to all the gradations of haman authority. In this respect ‘knowing the Father’ is different from ‘knowing Him that is from the beginning’ The former involves a direct spiritual connexion : the latter involves besides an intellectual appre- hension of the divine ‘plan.’ The knowledge ‘of the Father’ is that of present love and submission: the knowledge of Him ‘that is from the beginning’ is sympathy with the Divine Thought which is fulfilled in all time. At the same time the two titles ‘little children, ‘little ones, indi- cate a twofold spiritual position. As ‘little children’ we are all bound one to another by the bond of natural affection: 28 ‘little ones’ we all re- cognise our equal feebleness in the presence of the One Father. It may be added that the relation of the readers of the letter to the Apostle really determined their relation to God (ο i. 3). There is a difference in the general ground for writing (ο. 12 because your eins are forgiven,.., 0. 14 because ys know the Father), but in writing to ‘the fathers’ specially there is no change, no development, in St John’s language. The knowledge of Christ as the Word, active from the begin- ning of Creation, includes all that we can know. At the same time this knowledge is regarded in two dif- ferent aspects corresponding to the two general ideas of forgiveness and Fatherhood (σο. 12, 14); even as the Incarnation satisfies man’s need of redemption and his need of consum- mation. In writing to ‘the young men’ St John makes no change in bis reason (because ye have overcome the evil one) but he develops what be has said. He adds the twofold permanent ground of the Christian's victory to the assertion of the fact which he made before. The young soldier is ‘strong’ (ἰσχυρός comp. Eph. vi. 10; Matt, xii. 29) as having the personal qualifications for his work; and ‘the word of God abideth in him, 80 that he is in living contact with the source of life. The natural endowment of energetic vigour is consecrated to ‘a divine end by a divine voice. ὁ Aéyos...péres...] the word...abid- eth... Comp. vv. 24, 271 John xv. 7 (ο. 3} The converse thought occurs John viii. 31. Comp. ο. i 10 note, 4. The appeal (ii. 15—17). In the preceding verses St John has set forth the privileges of Christians both generally in their sense of for- giveness and of a Divine Fatherhood, and specially in the far-reaching wis- dom of the old, and the victorious strength of the young: he now goes 62 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. Τα. 14 [τοῦ θεοῦ] ἐν ὑμῖν µένει καὶ νενικήκατε τὸν πονηρόν. on to enforce the consequence which is made possible, A great ‘love not’ follows on the command to love, The structure of the passage is simple and regular. The prohibition (15 α) is followed by a view of its over- whelming necessity. ‘The love of the world is incompatible with the love of the Father (15 ὃ), for the objects of love determine its character (16). And further: there is between them the contrast of time and eternity, of transition and abiding (17). +5 Loce not the world nor the things in the world, If any one love the world, the love of the Father is not in him: * because all that is in the world, the desire of the flesh, and the desire of the eyes, and the vainglory Of tif te not of the Father, but is of the world. 1 And the world is pass- ing away, and the desire thereof, but he that doeth the will of God abideth for ever. The three false tendencies under which St John ranges ‘all that is in the world’ cover the whole ground of worldliness, of the temptation to set up the creature as an end. They offer typical tests of man’s real state as to himself, as to things external, and (specially) as to his fel- low-men. Or, if we follow the division suggested by the words (ἐπιθυμία, ἐπι- Θυμία, ἁλαζονία), they indicate prevail- ing false views in regard to want and to possession. We desire wrongly and we glory wrongly in what we have, ‘The ‘wants’ which man feels can be divided into two great classes. Some things he desires to appropriate personally: some things he desires to enjoy without tion, The desire of the flesh embraces the one class (6g. gratification of appetites); the desire of the eyes the other (eg. pursuit of art as an end). The wrong use of possession lies in the empty and ostentatious assertion of advantages which are placed in a wrong light. A superiority is asserted on external grounds which cannot be justified in the face of the true issues of life. The ἁλάζων is in this case ‘one who lays claim to blessings which are not truly his for the sake of renown’ (comp. Theophr. Char. § 23; [Plat] Do p. 416 ἁλαζονεία poowouruc) ἀγαβοῦ ἡ ἀγαθῶν τῶν μὴ ὑπαρχόντων. ‘The three tendencies naturally re- call the three Temptations of the Lord, with which they have obvious points of contact, The first Tempta- tion corresponds to the first and most elementary form of ἐπιθυμία τῆς σαρ- κός, the desire of the simplest support of nataral life. A divine word is sovereign over this: the means which God uses are not limited to one form (Luke iv. 4). The offer of the kingdoms of the civilized world (τῆς οἰκουμένης) and their glory, which is placed second in St Luke’s order seems to answer in tho loftiest shape to ἐπιθυμία τῶν ὀφθαλμῶν, the power of commanding all that is fairest and most attractive in the world. Here also Scripture shews that no aim how- ever true and noble can beallowed to trench on the absolute homage due to God (Luke iv. 8). And again the call.to claim an open manifestation of God’s protecting power touches the root of ἁλαζονία τοῦ βίου, in which endowments and gifts are used arbi- trarily for personal ostentation. Such use is a tempting of God from Whom man dares to isolate himself (Luke iv, 12). ‘Tt hasbeen felt no less natural to look for some mndence between the threefold worldly tendencies of St John and the three master vices which oc- cupy a prominent place in ancient and mediseval ethics, φιληδονία, πλεονεξία, Φιλοδοξία, voluptas, avaritia, superbia. IL 15] THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 63 5 Mi ἀγαπᾶτε τὸν κόσμον μηδὲ τὰ ἐν τῷ κόσµῳ. av τις ἀγαπᾷ τὸν κόσμον, οὐκ ἔστιν ἡ ἀγάπη τοῦ πατρὸς 15 ἡ ἀγάπη τοῦ πατρός NB vg ayrr the me: # dy. τοῦ θεοῦ AC. The correspondence is so far real, though not direct, that the germs of these special vices lie in the feelings which St John characterises, Comp. Tust. M. Dial. 82, p. 308 v διὰ Beds οὖν [Ezech. iii, 17 ff) καὶ ἡμεῖς σπον- δάζοµεν ὁμιλεῖν κατὰ τὰς γραφάς, οὐ διὰ Φιλοχρηματίαν ἢ Φιλοδοξίαν ἢ φιληδο- νίαν' ἐν οὐδενὶ γὰρ τούτων ἑλέγξαι ἡμᾶς ὄντας δύναταί τις. The enumeration does not include spiritual sins. These are not, under the present aspect, ‘of the world’ or ‘in the world’ St John has dwelt before on the relation of man to man love and hatred; and he dwells afterwards on the relation of man to true opinion. Here he is considering the relation of man to the κόσμος as ‘an external system which has lost its true character: Rom. viii. 19 f. 15. Mi ἀγακᾶτε] Nolite diligere V., Love not. The command is not given to any particular class (as to the young) but to all. That which man may not do, being what he is, God can do, John iii, 16 (ἠγάπησεν τὸν κόσμον). God looks through the sur- face of things by which man is misled to the very being which He created. τὸν κόσμον] mundum V., the world, the order of finite being regarded as apart from God. The Roman empire with its idolatry of the Emperor as the representative of the State, presented the idea in a concrete and impressive form. See Essay I. The system as an organised whole (ὠσμος) is in other places considered as the dominant form of life, the age (6 αἰὼν οὗτος, ὁ viv αἰών). Comp. Rom, xii, 2; 2 Tim. iv. 2. For the use of κόσμος see Jobn i. 1ο note. With ‘the world’ are joined ‘the things in the world, all, that is, which finds its proper sphere and fulfilment in a finite order and without God. ‘To be in the world’ is the opposite to ‘being in God” The question is not of the present necessary limita- tions of thought and action but of their aim and object. Whatever is treated as complete without reference to God is 80 far a rival to God. This thought is brought out in the words which follow. Augustine illustrates the idea in respect of the love of nature: Non te prohibet Deus amare ista sed non diligere ad beatitudinem, sed ad hoc probare et laudare ut ames creatorem. Quemadmodum. jponsus faceret sponse suse annulum et illa acceptum annulum plus diligeret quam sponsum. qui illi fecerit annulum ; nonne in ipso dono sponsi anima adultera deprehen- deretar quamvis hoc amaret quod dedit sponsus 7 ἑάντιε..] There can be but one supreme object of moral devotion. All secondary objects will be referred to this, The love of the finite as an absolute object necessarily excludes the love of the Creator (the Father). Comp. Rom. i. 25; James iv. 4 (ἡ Φιλία τοῦ κόσμου) Unum cor duos tam sibi adversarios amores non capit : Matt. vi. 24 (Bede, ad loc.). Here as elsewhere St John places the contrast before his readers in its ultimate essential form, as of light and darkness, love and hatred. Heas- sumes that there cannot be a vacuum in the soul So Augustine writes: Noli diligere mundum. Exclude ma- lum amorem mundi ut implearis amore Dei. Vas es sed adhuc plenus es; fande quod habes ut sccipias quod non habes. It will be observed also that he speaks here of the love of the Father 64 ἐν αὐτῷ. and not of the love of God (ο. ii. 5 note). The phrase is unique (comp. Ool. i. 12 f.), and suggests as the object of man’s love God as He has been pleased to bring Himself within the range of man’s knowledge (John xiv. 9; comp. ο. i 2 note) Thus it ex- presses primarily the love of ‘the children’ of God to God; but this love answers to and springs out of the love ahewn to them by ‘the Father’ whom ‘they know’ (ο. 14.) By the ‘love of the world, and of the things in the world’ the sense of the personal relationship to God is lost, and not merely the sense of a divine presence. Of the man who is swayed by such a passion it must be said that the love of the Father ts not in him as an animating, inspiring power (ο. i. 10). This phrase expresses more than ‘he loveth not God’ or ‘he loveth not the Father’ That form of expres- sion would describe a simple fact: this presents the fact as a ruling principle. The exact order of the Greek is remarkable: ‘there exists not, what- ever he may say, the love of the Father in him? Comp.e.i. 5; iv. 16£; John τ. 45; vi 45; vit 28; viii. 44, 50, 54; ix. 16; x. 12, 34; xiii. 10, 16. The thought finds a striking expres- sion under the imagery of 8t John in a fragment of Philo quoted by John of Damascus (Parall, Sacra a, Tit. XXX p. 370): ἀμήχανον συνυπάρχει» τὴν πρὸς κόσμον ἀγάπην τῇ πρὸς τὸν Gedy ἀγάπῃ, ὡς ἀμήχανον συνυπάρχεω ἀλλήλοις Hos καὶ σκότος, 16, drt...) because... In moral and spiritual things there is a law of equilibrium. Nothing rises higher than its source. The desire of things earthly as ends in themselves comes from the world and is bounded by the world, It is therefore incompatible with the love of the Father. The point of sight from which ‘all that is in the world’ is regarded here THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. {I1. 16 16 «, a Ne ος μα. Αα rn ὅτι πᾶν τὸ ἐν τῷ κόσμῳ' ἡ ἐπιθυμία τῆς is more distinctly defined than in ο, 15. In themselves all nite objects, ‘the things that are in the world,’ are ‘of the Father.’ It is the falee view of them which makes them idols, Hence St John defines ‘that which is in the world,’ that which, as now re- garded, finds its consummation ‘in the world, from the hnman side. The feeling which misuses the object de- termines and shews by its misuse what there is defective in the object which gives occasion to the wrong- doi ing. ‘This general aspect of the question determines the exact form of lan- guage. St John writes way τὸ ἐν τ. κ. and not πάντα τὰ dvr. x. He looks at ‘all’ in its unity in relation to the feeling man. Comp. ο. v. 4: Eph. v. 13 (κάντα, way). The world as such has nothing more to offer than what is summed up in the three typical phrases by which wayis defined. This thought has been made wrongly the main thought of the sentence by the Latin versions: omne quod in mundo est concupiscentia (desiderium) car- nie est οἱ... ἡ ἐπιθυμία rie σαρκός] concupiscen- tia (desiderium Aug.) carnis V., the desire of the flesh, the desire of which the flesh is the seat. The geni- tive with ἐπιθυμία ie in the N. Τ. characteristically subjective (John viii. 44; Rom. i. 24; Apoc. xviii. 14). Comp. Gal. v. τό, 24; Eph. ii 3; 1 Pet. ii. 11 (αἱ σαρκικαὶ ἐπιθυμίαι), Rom. xiii. 14; 1 Pet. iv. 2 (ἀνθρώπων ἐπιθν- pias); Tit, ii 12 (al κοσμικαὶ ἐπιθυ- iat) pia). Under this category are included all desires which involve the appro- priation of the object to which they are directed. By the separate men- tion of of ἀφθιλροί the sense of σίρξ is proportionately limi Jn St John Ὃ καί σάρξ is used to express humanity under the present Il. 16] ‘THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 65 σαρκὸς καὶ ἡ ἐπιθυμία τῶν ὀφθαλμών καὶ ἡ ἁλαζονία τοῦ βίου, οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ conditions of life (ο, iv. 2; 2 John 7; Tohni. 14; vi $155; xvil.2). Once the 6Aypa σαρκός is set by the side of θέλημα ἀνδρός as distinct from it (John i. 13); twice σάρε is opposed to πνεῦμα (ohn iii. 6; vi. 63); and once κατὰ τὴν σάρκα is used to describe a judg- ment which is external, superficial, destitute of moral insight (John vii. 15). The desire of the σάρξ as σάρξ is necessarily for that which is like itself. It cannot include any spiritual element. ‘Compare Additional Note on iii. 19. ἡ. ἐπιθ. τῶν ὀφθ] concupiscentia (desiderium Aug.) oculorum V., the desire of the eyes, the desire of which the eyes are the organ: not the pleasure of the miser only or charac- teristically (Recles, iv. 8; τ. 11), but personal vicious indulgence repre- sented by seeing. The desire of ap- propriation enters into ‘the desire of the flesh’: the ‘desire of the eyes’ is satisfied by enjoyment which comes under the general form of contem- plation. So far it is true that in the former the thought of physical pleasure is dominant, as the object of desire, while in the latter forms of mental (‘psychical’) pleasure find place. The ‘eyes’ are the typical example of the organs to which art ministers. Augustine gives a singular {llustra- tion of what he holds to be ‘the desire of the eyes” which is worth quoting as giving vivid trait in the Christian feeling of his time: Ali- quando tentat etiam [curiositas] ser- vos Dei, ut velint quasi miraculam facere: tentare utrum eraudiat illos Deus in miracalis. Curiositas eat; hoc est desiderium oculoram; non est a patre. ἡ ἆλαζ. τοῦ βίου] superbia vite V., ambitio seculi Aug. (other Latin au- w. πατρός, ἀλλὰ ἐκ τοῦ κόσ- thorities give jactantia hujus vite, vite humana), the vainglory of life, the vainglory which springs out of and belongs to our visible earthly life. The genitive is subjective, as in the two other cases. The ἀλάζων (comp, Rom. i. 30; 2 Tim. iii. 2) is closely connected with the ὑπερήφανος; but his vice centres in self and is con- summated in his absolute self-exalta-" tion, while the ὑπερήφανος shows his character by his overweoning treat- ment of others, ‘The ἁλάζων sins most against truth: the ὑπερήφανος sins most against love’ ᾽Αλαόνεια (-ia) may be referred to a false view of what things are in themselves, empty and unstable: ὑπερηφανία to a false view of what our relations to other persons are. Comp. Mk. vii. 22; Luke i. 51; James iv. 6; 1 Pet. v. 5. See also Wied. v. 8; xvii 7; 2 Mace. ix. 8, xv. 6; Prov, xxv. 6. Such ‘vainglory,’ such a false view of the value of our possessions, belongs to life (ὁ βίος) in its present concrete manifestation and not to life in its essential principle (ἡ ζωή). Comp. Luke viii. 14 (j000) τοῦ βίου): 1 Tim, ii 2 (βίον &idyew); 2 Tim. Ἡ. 4 (ταῖς τοῦ βίου πραγµατείαις)1 (in 1 Pet. iv. 3 τοῦ βίου is an addition, but βιῶσαι oc- curs in 0. 2) Hence ὁ βίος is used for ‘the means of life’: Mk. xii. 44; Luke ὑπ 43 43) xv. 12, 30; ο, fii 17. Compare also βίωσις, Acts xxvii 4; and βιωτιός, Luke xxi. 34; 1 Cor. vi 3 These characteristic feelings of want and of wealth, the desire of the flesh and the desire of the eyes, and the vainglory of life, are said to be, as man now is naturally, of the world (c. iv. 5 note; John xv. 19; xvii. 14, 16; xviii. 36). The decla- ration marks the false position into which man has come. In his original 5 66 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. GIL 17 µου ἐστίν" "καὶ 6 κόσμος παράγεται καὶ ἡ ἐπιθυμία [αὐτοῦ], ὁ δὲ ποιῶν τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ μένει εἰς τὸν αἰώνα. "a7 4 em, αὐτοῦ: --αὐτοῦ A. Many Latin authorities and (in sense) the The- baio version add: quomodo (sicut et) deus (ipte) manet in aterrasm, constitution the desire was good, be- cause it was directed consciously to- wards the fulfilment of his office in regard to the whole order and to God: the exultation was good, because it was an acknowledgment of divine bounty. Now the desire is suggested by the creature and not by the Crea- tor, by the object separated from the Living Author of all,not bythe Living Author to whom the child should look (ἐκ τοῦ πατρός not simply ἐκ τοῦ Θεοῦ). Thus each typical false ten- dency is the corruption of a noble instinct, the longing for support and for beauty, the joy of thankfulness. The phrase εἶναι ἐκ (ο. 21; ili. 19; iv. 5) to be of is characteristic of St John expreasing derivation and de- pendence. Compare John ifi, 31 note; and Additional Note on iii. 1. 17. This clause contains a second ground for the prohibition in». 15. Not only is the love of the world irre- concileable with the love of the Fa- ther; but also, yet further, the fate of the world is included in its essen- tial character. The world—the ex- ternal system which occupied the place of God—was already when St John wrote in the act of dissolution and vanishing. The words can also be taken as a second proof of the antagoniam of the love of the Father and of the love of the world, 20 far as these are at va- riance in their issue no less than in their source. But this connexion ‘appears to be less natural than the other. 1 : ts passing away: see α oie word describes not the general character of the world as transitory but ite actual condition in the face of the church, ‘the Kingdom of God’ The whole sum of finite things, regarded in itself as complete, is (as it were) 8 ecreen which hides the of God. By the declara- tion of the Truth this was in St John’s time beginning to be removed. Com- pare 2. 8; 1 Cor. vii. 31; and contrast the ideal view from the divine side: τὰ ἀρχαῖα παρῆλθεν, ἰδαὺ γέγονεν καινά (2 Cor. τ. 17: comp. Αροο. xxi. 4). In the after the Eucharist in The Doctrine of the Apostles the clause occurs: ἐλθέτω xe καὶ παρελθέτω ὁ κόσμος οὗτος (ο. ἡ ἐπιθυμία αὐτοῦ] concupiscentia (desideria Aug.) ejus V., the desire thereof, the desire which belongs to it and which it stimulates. Comp. Tit. 1. 12 al κοσμικαὶ ἐπιθυμίαι. The gon. is subjective as in v. 16, though it is true that the desire which the world fosters is in turn directed to the world as its object. A verb cor- responding to παράγεται must be sup- plied. The world which is the source and the object of the desire is shewn to be by itself unsubstantial and evan- escent. The desire therefore is shewn in its utter vanity (καταργεῖται). But the desire remains as an aching void. The contrast to this ‘desire’ which is earth-bern and empty is ‘the will of God.’ That alone is permanent of which this will is the ground. ὁ δὲ ποι és i :) Vey doeth...abideth... While the fabric of ‘the world’ is being removed the Christian suffers no disturbance. The present in this sense is eternal, When IL. 17] all else changes the obedience of love continues unchanged. This abides in the new order to which indeed it properly belongs.- The contrast to the world converted into an idol is not God, but the believer who in action strives to do God’s will. Hence St John does not say ‘he that loveth God, which might have been sug- ested by, 15, bute that doe the of God abideth for ever. Buch a . is traly akin to the Son of man: Mk. iii. 35. Compare John iv. 34; vi. 38; vil 17η ix. 31. + The will of God expresses the true end of all things, and is opposed to ‘the desire’ which springs from a finite source as its ultimate origi. At the same time ‘the will of God’ includes the right use of all natural powers, faculties, instincts, which in their essential nature answer to it: Apoe. iv. 11. Compare 1 Thess. iv. 3. In speaking of the divine will St Jobn says ‘the will of God’ and not ‘the will of the Father’ as might seem to be suggested by ο. 16. Stress is laid upon the divine majesty rather than upon the divine love. ‘The will of the Father’ is found only in St Matthew (vi. 10 ous Father, vii. 21: xii. 50 my Father; comp. xviii. 14; xxvi. 42). The will of our God and Father occurs Gal. i 4 (comp. Eph. 5, 9,11). The will of God is not unfrequent : 1 Pet. ii 15; iii. 17; iv. 19; Rom. i, 10; xii. 2; Heb x. 36. In the Gospel of 8t John the phrase which is always used by the Lord is the will of Him that sent me: iv. 34; πι 303 Vi 38 ff (vii. 17). μένει ae τ. ab) abideth for ever. Comp. John viii. 35; xii 34; 2 Cor. ix. 9 (αχ); 1 Pet. i, 25 (uxx). The absolute use of pévew is not unfre- quent: John xv. 16; 1 Pet i 23; Heb. x. 34. els τὸν αἰῶνα] in oternum V. This is the only form in which αἰών occurs in the Epistles (here and 2 John 2) THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 67 pa Gospel (12 times) of St John, except the correlative ἐκ τοῦ αἰώνος (John ix. 32). The phrase occurs in- dependently of the uxx (1 Pet. i 25; 2 Cor. ix. 9; Hobr. v. 6; vi 20; vii. 17 ff.) only (with negative) in Matth. xxi. 191Mk. xi. 14; Mk. iii. 29; 1 Cor. vili. 13 (Jude 13 els αἰῶνα). [1 Pet. i 23 and 2 Pet. ii. 17 are false read- inga.] It is very common in the Lxx. as the rendering of Dyiw, Dbivy, nbiv ay, The thought contained in the words here is given by the addition which is found in Theb. and Old Lat, ‘as God also abideth for ever’ (sicut et’ ipse manet in aternum). Augustine reads the addition and remarks on the whole passage: Voluit te amor mun- di, tene Christum, Propter te factus est temporalis ut tu fias ssternus; quia et ille sic factus est temporalis ut maneret seternus. And again: Terram diligis, terra eris. Deum diligis: quid dicam, Deus eris? Non audeo dicere ex me: scripturas audiamus Έρο dizi, dit estis @ fii altissimi omnes. B. Tam oonriicr or ΤΗΙΤΗ axp Faxsmnoop WITHOUT AND WITHIN (ii 18—iv. 6). The broad contrast which has been drawn in the last section between things temporal and eternal, between the world and the Church, leads to the central subject of the Epistle, the conflict of life, which is treated of in ii, 18—iv. 6. In this the hostile power is seen to arise from within the Christian society. The world has found expression in an anti-Christian system which lays claim to spiritual endowment and authority. False prophetic power (Apoc. xiii. 1 4) takes its place by the side of the Smperial power (Apoe. i. 12). These false teachers, this ‘spirit of anti- christ,’ are. wot the world’ (iv. 4 £). marks of this conflict appear throughout: ἀντίχριστοε ii, 18, 5—2 ο 68 αΠαιδία, ἐσχάτη ὥρα 203 τὸ πνεῦμα τοῦ ἀντιχρίστου iv. 35 ψευδοπροφῆται iv. 1; οἱ πλανῶντες Ἡ. 26, comp. iii. 7; τὸ πνεῦμα τῆς πλάνης 1γ.6. And underneath the false spi- ritual teaching lies ‘the hatred’ of the world: ifi. 13. The question is no longer of false opinion or vicious practice within the Church, but of temptations to yield allegiance to a rival power. The view which St John gives of the Christian conflict falls into four sections : I. Tre ΒΕΥΕΙΑΤΙΟΝ of FaraEHoop ανν Τπύτα (it, 18---29). IL Tae Caripren or Gop ANDTHE CHILDREN OF THE DEVIL (iii. 1—12). II, Broraursoop in Curis? AND THE HATRED OF THE WORLD (iii. 13— 24). IV. Tae Rrvau serie or TRvTH axp Erno (iv. 1—6). Step by step the strength of the Christian is shewn in his firm hold - upon the Truth, in the consciousness and the character of Sonship, in the activity of Love, in the power of Spiritual Discernment. So the con- flict passes to victory. I. Tue ΒΕΥΕΙΑΤΙΟΝ 05 ἘΑΙΕΚΠΟΟΡ axp Truta (ii. 18—29). This section is separable into three parts: 1 “- and Christians (18 21 2. The essence and the power of the Truth (22—25). 3. Abiding in the Truth (26—29). The progress of thought is simple. The fact of apostasy from the Chrie- tian body is recognised as a character- istic of the crisis. This fact serves to remind Christians of the gift which they have received for the discern- ment of the Truth. The essence of the Truth lies in the acknowledgment THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. {IL 18 ἐστίν, καὶ καθως ἠκούσατε of the Messiahship of Jesus. The confession of the Son gives fellowship with the Father; issuing in the life eternal. This knowledge of God then Christians have to keep firmly, that they may face their Lord at His ap- pearance, And true knowledge has the seal of righteousness, likeness to God, the mark of divine souship. 1. Antichrists and Christians (18 —21. The necessity of conflict which has Deen laid down on general grounds in σο, 15—17 is enforced by the special circumstances of the age. It is ‘a last hour, and as such marked by divisions, errors, temptations in the Christian society iteelf (18, 19). At the samo time, as answering to this special peril, Christians have a gift of spirit- ual discernment which it is their pri- vilege to use as a decisive criterion of error (20, 21). 38 My little ones, it is a last hour, and as ye heard that Antichrist cometh, even now many Antichrists have arisen ; whence we perceive that it ὦ @ last hour. τὸ ΤΟΥ went out from us, but they were not of us; for ¥ they had been of us, they would have remained with us; but they went out that they may be made manifest that they all are not of us. And ye have an unction from the Holy One; and ye all know—"I have not written to you because ye know not the faith, but because ye know it, and because no lie is of the truth. 18. Παιδία] Filioli (Pueri) V., My little ones. See v. 14. The apostle addresses his readers with the au- thority of age and experience, and not’ as dwelling on the thought of spiritual kinship (τεκνία). In the sentence which precedes he had spoken of ‘the world’ as ‘passing away. He now points out the decisive sign of the coming change in the con- IL. 18) dition of the Christian society. It is ‘a last hour. The conception of ‘a last time; ‘a last season,’ the ‘last days, rests upon the O. T., in which the phrase NYP O'S is used for the distant futare, on which the prophets eye is fixed. ‘Thus in Gen, xlix. 1; Num. xxiv. 14_ (¢n', ἐσχάτων [-rov] τῶν ἡμερῶν) it points to the time when Israel had of the divine promise, In Is. ii 2; Mic. iv, 1; Hoa iii. 5; Jerem. xxiii. 20; xxx. 24; xlviii. 47; xlix. 39, it describes the time when Zion shall be restored and the people shall fear and obey the Lord. In Ezek. xxxviii, 16 it regards some particular season of signal deliverance. Thus the phrase in its biblical sense includes in \ part the notion of ‘the age to come’ and the immediate preparation for it. In post-biblical times ‘the age to come’ was sharply distinguished from the period of trial by which it was to be ushered in; and ‘the latter days’ came to be regarded as a season of conflict and suffering through which the divine victory should be accom- plished. This tobe the ruling idea of the phrase in the N.T.: Acta iL 17 ὃν ταῖς ἐσχ. ἡμ. (Joel iii, 1, ἐσ- χάταις an explanatory gloss); James τ. 3 ἐν dox. ju; 1 Pet. i 20 és’ doxérey τῶν But in this interpretation the suc- cessive partial dawnings of ‘the age to come’ give a different force to the words ‘the last days’ which usher in the age according to the context in which they occur. In one sense ‘the age to come’ dated from Pentecost; in another from the destruction of Jeru- salem ; in another it was still the ob- ject of hope. So also ‘the last days’ ‘are found in each of the seasons of fierce trial which precede the several comings of Christ. The age in which we live is, under one aspect, ‘the last days,’ and in another it is ‘the age to THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 69 come, which was prepared by the travail-pains of the old order. As we look forward a season of sore dis- tress separates us from that which is still to be revealed (2 Tim. iii 1; 2 Pet. iii, 3; Jude 18; 1 Pet. i 5, contrast 0. 20): as we look back we have entered on an inheritance now though struggles of ‘a last time’ But while the great counsel of God goes forward to fulfilment the date of the consummation is not revealed: Acta i. 7; Matt. xxiv. 36. The calculation which Severus (Cra- mer, Cat. in loc.) makes is interesting in the face of our present knowledge of the world’s history : πεντακισχιλίων énavray παραδραµόντων ἐξ οὗ γέγονεν ὁ κόσµος...καὶ ἀπὸ τῆς Χριστοῦ παρου- clas ode πεπληρωµένων ἐξακοσίων ἠἡγοῦν ἑπτακοσίων ἢ χιλίων, ἐτῶν, Bayer γὰρ οὕτω, πῶς [οὐκ] (dele) ἔξωλόγου φα- νήσεται τῶν ἑξακοσίων ἐτῶν # χιλίων, εἰ τύχοι, τὰς ἡμέρας πρὸς τὰς τῶν πεντακισ- χιλίων παρεξεταζοµένας ἐσχάτας καλεῖν; In this passage the anarthrous phrase ἐσχάτη Spa, novissima hora V., seems to mark the general character of the period and not its specific relation to ‘the end.’ It was a period of critical change ‘a last hour,’ but not definitely ‘the last hour. The exact phrase is not found elsewhere in the Ν.Τ. (comp. 1 Pet. i. 5; 2 Tim. iii 1). The use of ‘hour’ recals that in the Gospel: iv. 21, 23; v. 35, 38; xvi 2, 4,25, 32. Compare ii. 4; vil. 30; vili. 20; xii, 23, 27; xiii. 1; xvii, 1; and the idea of ‘a last hour’ corresponds with the characteristic phrase of St John ‘the last day’ (vi. 39 £, 44, 543 xi. 24; xii. 48). The definiteness of this latter phrase (ἡ ἐσχ. ἡ.) justifies the wider sense given to the former (comp. iv. 17, ἡ ἡμέρα τῆς κρίσεως note). Comp. Ign. ad Ephes.c.11, Thetrue reading in 1 Thees. v. 2 (ἡμ. not ἡ ἡμ.) illustrates oy. Spa here. καθὼς ἠκούσατε] as ye heard in general terms as part of the evangelic message (Mk. xiii. 6 £ ; Matt. xxiv. 5, 79 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. GL 18 ὅτι ᾽Αντίχριστος ἔρχεται, καὶ νῦν ἀντίχριστοι πολλοὶ 18 ὅτι Αντ.: --ὅτι ΔΑ. 34), and in the teaching of apostles (Acts xx. 30), Comp. 1 Tim. iv. 1. These general predictions of false Christs and false teachers were con- centrated in the thought of a typical adversary: 2 Thess. ii. 3. ἈΑντίχριστος] Tho term Antichrist is peculiar to St John in the Ν.Τ. It occurs again », 22; iv. 3 and 2 John 7. The absence of the article shews that it had become current as a technical (proper) name, The word means far more than simply ‘an adversary of Christ’ As far as the form is concerned it may describe ‘one who takes the place of Christ’ (ἀντιβασιλεύς, ἀντιταμίας, ἀνθύ- πατος), or ‘one who under the same character opposes Christ’ (ἀντιδιδά- σκαλος, ἀντιστρατιώτης). There is 8 similar ambiguity in the word ἀντι- στράτηγος, which means both ‘one who occupies the place of στρατηγός, propretor, and also ‘an opposing general’ It seems to be most conso- nant to the context to hold that ᾿Αντί- χριστος here describes one who assum- ing the guise of Christ opposes Christ, In this sense it embodies an important truth. That hostility is really formid- able in which the adversary preserves the semblance of the characteristic excellence which he opposes (comp. 2 Cor. xi 13; Apoc. ii. 2). The Ant christ assails Christ by proposing do or to preserve what He did ‘le denying Him (comp. John v. 43). The false Christ on the other hand (yevdd- χριστος Matt. xxiv. 24) is simply a pretender to the Messianic office. In St John’s use of ‘Antichrist’ it will be seen that the sense is deter- mined by the full Christian concep- tion of ‘Christ’ and not by the Jewish conception of the promised Saviour. Under one aspect it may be said that the work of the Incarnation was to reveal the true divine destiny of Αντίχριστοι RYBO: ὁ ἀντίχριστον ΝΑ» man in his union with God through Christ; while the lie of Antichrist was to teach that man is divine apart ἑἑ- Ἱἑ. The in wi e occurs are not decisive to Bt Sohn’ teaching in regard to the coming of one great Antichrist, of which the others were preparatory embodiments. As far as his he bales “- ‘Antichrist’ may ι _personifica- tion of the principle shewn in dif- ferent antichriste, or the person former is however the most natural interpretation: ». 22; 2 John 7. The spirit of evil comes in those whom he inspires. Contrast 2 Thess. ii. 3 ff The essential character of ‘Anti- christ’ lies in the denial of the true humanity of Messiah (ο, 22 6 ἀρνού- µενος ὅτι Ἰησοῦς οὐκ ἔστιν ὁ χριστός. Iv. 3 nv. ὃ μὴ ὁμολογεῖ (λύει) τὸν Ἰησοῦ». 2 John 7 οἱ μὴ ὁμολογοῦντες Ἰησοῦν Χριστὸν ἐρχόμενον ἐν σαρκΏ: This denial involves the complete misunderstanding of Christ’s past and fature work, and takes away the knowledge of the Father, which is brought to us by the Incarnate Son. The teaching of Antichrist leaves God and the world still ununited. The proclamation of the union is the message of the Gospel. It may be added that St John’s de- scription of ‘Antichrist’ (c. iv. 3) is made use of by Polycarp (ad Phil. 7); and Irensons, the disciple of Polycarp, first developed the teaching. The word does not occur in the other Apo- stolic Fathers, or Justin Martyr, who does however refer to ὁ τῆς dropias ἄνθρωπος (Dial, 32, Ρ. 250 46 ris ἀποστασίας ἄνθρωπος Dial. 110, p. 336 D). It appears therefore to be cha- racteristic of the school of 8t John. Bee Additional Note. TL. το] THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 7 γεγόνασιν' ὕθεν γινώσκοµεν ὅτι ἐσχάτη wpa ἐστίνι ἐξ ἡμῶν ἐξῆλθαν, GAN οὐκ ἦσαν ἐξ ἡμών' εἰ γὰρ ἐξ 19 ἐξ ἡμῶν ἦσαν (9) BO αγτ mo the: ἦσαν ἐξ ἡμῶν SRA vg, Έρχεται] vomit (it venturus) V., cometh. The same term is used of Christ and of His ady Comp. ο- iv. 3; John xiv. 3; xxi, 22£.; Apoo, xxii, 20. In both cases it implies something more than one advent, though it includes this, The rival power finds a personal expression as often as Christ comes. Comp. v. 6 note. καθών...καὶ νῦν] as...even 80 now, Comp. John xv. 9; xvii. 18; xx. 21. γεγόνασιν] facti aunt V, have arisen, and fulfilled the expectation, The use of a different word for their advent (γεγόνασιν not ἐληλύθασω) oon- nects their ap; with the ac- tual conditions of the development of the Church. Comp. Heb. ii. 17 note. The use is the more remarkable as the verb is not used elsewhere in the epistle (yet 3 John 8). The tense shews that these antichrists are spoken of as being still active. They are not simple types of Antichrist but αν of him in many parts : ο, iv. For the absolute use of γίνεσθαι φορ 3 Pet. ii 1; Johni 6; Mei 4- ὅθεν γωάώσχομον...] tohence we per- esive... because this form of trial is connected with each critical conflict which comes before an end. A full manifestation of (good and) evil is the condition of a divine judgment. Ὃθεν is found here only in the writings of St John. It is character- istic of the Epistle to the Hebrews (see ii. 17 note), but is not found in the Epistles of St Paul. 19. ἐξ ἡμ. ἐξ.] Bx nobis prodierunt (exierunt) V., They went out from us they proceeded from our midst. They belonged at first to our outward com- munion and shared all our privi- leges. Till the moment of separation they were undistinguishable from the reat of the Christian society ; but they were not of ue, they did not draw their life from our life (ο. i. 3) and so form living members of the body. Comp. Heb. vi. 4 8. The change in the position of ἐς ἡμῶν in the successive clauses varies the emphasis: ‘From us, it is true, they went out, but they were not of us; for if they had been of us really... For εἶναι ἐκ see ο, 16 note. The phrase ἐξελθεῖν ἐξ may describe either removal (Apoc, xviii. 4; John viii. 59) or origin (Apoc. ix. 3; xiv. 13 f£; xix. 5, 21; John iv. 30). The correspondence with οὐκ ἦσαν ἐξ ἡμῶν decides here in favour of the latter sense (comp. Acts xx. 30), though it necessarily leads to the other. This trait in the Antichrists indicates one ground of their influence, They pro- feased to speak with the voice of the Christian Body. Διὰ τί ἀπὸ τῶν τοῦ Κυρίου μαθητῶν οἱ ἀντίχριστου; ἵν' ἕ- χοιεν τὸ πιστὸν τοῖς πλανωμένοις κο- μίζεν ὡς ἀπὸ τῶν µαθητῶν ὅντεν... (Theophlet.) el γὰρ...] If they had in the truest sense shared our life, the life would have gone forward to its fruitful con- summation (µεμενήκεισαν ἄν perman- sissent utiqua V.). The fact of separa- tion revealed the imperfection of their fellowship. The words will not admit of any theoretical deductions, The test of experience is laid down as final. Non audio quid sonet, Augustine says, sed video quid vivat, Opera Joquuntur ; et verba requirimus? Here, looking upon the manifest apostasy, St John denies the truth of the life; from another point of sight, in regard to the uncertain future, the 72 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. OIL 19 ἡμών ἦσαν, µεμενήκεισαν ἂν µεθ rudy: GAN’ ἵνα Φανερω- life is presented as real, but liable to an abrupt close (John xv. 1 ff). The two views are perfectly harmonious. The end of life is fruitfulness. The life which is barren or worse than barren is not life and yet potentially it was life. Thus Augustine can say truly in reference {ο the actual Church: Si antequam exirent non erant ex nobis, multi intus sunt, non exierunt, et tamen Antichristi sunt. And again: Sic sunt in corpore Christi quomodo humores mali Compare also the striking language of Ignatius, ad Trall. 11 οὗτοι οὐκ εἰσὶ φυτεία πατρὸς ἀλλ’ ἔγγονα κατηραµένα. πᾶσα δέ, φη- σὶν ὁ κύριος, φυτεία ἣν οὐκ φότνσο ὁ ὁ πατήρ µου ὁ ἐπουράνιος ἐκριζωθήτω. γὰρ ἦσαν τοῦ πατρὸς κλάδοι οὐκ ἂν ἦσαν ἀχθροὶ τοῦ στανροῦ τοῦ Χριστοῦ ἀλλὰ τῶν ἀποκτεινάντων τὸν τῆς δόξης κύριον. It may be added that γάρ, for, is very rarely used in the Epistles ; c. iv. 20; v. 3; 2 John 11; 3 John 3, 7. ‘As distinguished from ὅτι, because, it will be seen that γάρ expresses a reason or explanation alleged (sub- jective), while ὅτι marks a distinct fact (objective) which is itself an ade- “quate cause or explanation of that with which it is connected. Comp. α Υ. 3, 4; John ii, 25; iii, 16—21; iii 23; ix. 22, de. μεθ ἡμῶν]. It might have been ex- pected that St John would have written ἐν ἡμῖν, according to his cha- racteristic usage which is all but uni- versal in his Epistles; but the thought is not of absolate unity in one body but of personal fellowship one with another: John xiv. 16; Luke xxiv. 29, ἀλλ’ ἴνα...] but they went out (or this ‘separation came to pass) that they may be made manifest (ut manifesti sint [manifestarentur] V.), that they all are not of us i.e. that none of them are of ua For this ellipse see Johni. 8; ix. 3; xiii. 18; xiv. 31; xv. 25. The departare of these false teachers after a temporary sojourn in the Christian society was broughtaboutthat they might be shewn in their true character, and so seen to be not of it. The last clause is rather irregular in form. The πάντες is inserted as it were by an after- thought; ‘they went out thet they may be made manifest that they are not, no not in any case, however fair their pretensions may be, of us’ The separation of these teachers from the Christian Body was, with- out exception, a decisive proof that they did not belong truly ¢o it. The clear revelation of their character was a divine provision for the avoidance of further evil. By ‘going out’ they neutralised the influence which they would otherwise have exercised. Comp. 1 Cor. xi. 19. When the πᾶς is separated by the verb from the οὐ the negation accord- ing to the usage of the New Testament, is always universal (all...nof), and not partial (not all). Comp. v. 21; iii. 15; Apoc, xxii 3; Matt. xxiv. 22 (ov... wis); Luke i, 37 (οὐ was); Acts x. 15; Rom. iii 20 (οὐ.. πᾶς); Gal. ii. 16 (ov...as); Eph. v. 5; and in de- pendent negations, John iii, 16 (was sa); Vi 39 (πᾶς.. μή); xii. 46 (id); 1 Cor. i. 29 (µή...πᾶς)» Eph. iv. 29 (was...pq). Comp, Apoc, xxi. 27 (οὐ μή. πᾶς). On the other hand see Matt. vii. 21; Rom. ix. 6; 1 Cor, x. 235 ΣΥ. 39 (οὐ was). In the face of this usage it is im- possible to translate the words ‘that they may be made manifest them- selves, and that it may be made mani- feat in them that not al who are out- wardly united with the Church are of us, in true fellowship with Christ.’ For φανερ. ὅτι οὐκ εἰσίν compare 2 Cor. iii, 3 φανερούμενοι ὅτι ἐστέ. 20. Even without this revelation 11. 20, 21] θῶσιν ὅτι οὐκ εἰσὶν πάντες ἐξ ἡμών. THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 73 Ps ee / και υμείς χρισµα Ν. on ο ee 23, / αχ ἡ, έχετε απο του αγιον’ οἴδατε παντες-- '' οὐκ ἔγραψα 1ο οἴδατε πάντεε: in outward fact, the readers of the Epistle had the power of discerning the real character of ‘Antichrists.’ ‘Christians’ are themselves in a true sense ‘Christs,’ anointed ones, conse- crated to God as ‘prophets,’ ‘priests,’ and ‘kings’ (1 Pet. ii. 5 (9); Apoc. i 6;¥. 10; xx. 6); and in virtue of that consecration endowed with corre- sponding blessings. So Severus (Cra- mer, Cat. in loc.) writes: χριστοί εἰσίν οὐχ οἱ προφῆται pévov...d\r’ ἐξαιρέτως καὶ πάντες οἱ ele τὸν µέγαν καὶ µόνον καὶ ἀληθῇ Χριστὸν καὶ σωτῆρα Θιὸν πιστεύσαντεν...καὶ ἐν τῷ θείφ...βαπτίσ- ματι συμβολικῶς τῷ μύρφ χριόμενοι, καὶ ὑμεῖς...] Sed (¢t) v08...V, And farther you yourselves, in virtue of your position as contrasted with them, have an unction (comp. 2.27 χρίσμα ὁ λάβετε) from the Holy One. Comp. νο, 24, 27; iv. 4. χρίσμα] unctionem V. (unguentum Hier.), an unction. The word, which expresses not the act of anointing, but that with which it is performed (‘anointing oil’ Ex. xxix. 7; xxx. 25; xL 15 (xx); comp. Dan. ix. 26), marks the connexion of Christians with their Head. As He was ‘anointed’ for His office (Luke iv. 18 [Is. lxi. 1]; Acts iv. 27 [Pa ii. 2]; x. 38; Hebi g[Pa xlv. 7); 80 too are they (2 Cor. i 21£), The verb χρίω (answering to NY) in uxx. is employed generally, though not ex- clusively, of the anointing of things for sacreduse, Inthe New Testament it is found only in the places quoted above, and thus always of the impart- ment of a divine grace. Here the outward symbol of tho Old Testament —thosacred oil—is used to signify the gift of the Spirit from the Holy One which is the character- istic endowment of Christians. This gift is referred to a definite time (ο. καὶ offare πάντας», See Additional Note. 27 8 ἐλάβετε); and the narrative of the Acts fixes this normally at the im- position of hands which followed on Baptism (Acts viii. 148). But the context shows that the word xpicpais not to be understood of the material sign, but of the corresponding spiritual reality. There is not indeed any evi- dence to shew that ‘the chrism’ was used at confirmation in the first age. Porhaps, as has been suggested, St John’s language here may have tend- ed to fix the custom, which represent- ed the communication of the divine grace in an outward rite. Tertullian speaks of the custom as habitual in his time: Egreesi de lavacro perun- gimur benedicta unctione de pristina disciplina, qua ungi oleo de cornu in sacerdotium solebant (de Bapt. 7). Unctiospiritualis ipse Spiritus Sanc- tus est cojus sacramentum est in unc- tione visibili (Bede). This ‘unction,’ this gift of the Spirit, is said to come finally (ἀπὸ see ο i. 5, note) from the Holy One. The title is chosen with direct reference to the gift, for all hallowing flows from ‘the Holy One, but in itself it is ambigu- ous, and has been understood of God (the Father) and of Christ. In sup- port of the former view reference is made to 1 Cor. vi 19; John xiv. 16; but ὁ ἅγιος seems to be more naturally referred to Christ; Apoc. iii. 7; John vi. 69; Acts iii 14; iv. 27, 30; and Christ Himself ‘sends’ the Paraclete (John xvi. 7). οἴδατε πάντες] ye all know, 1.9. the Truth, If this reading be adopted the statement must be taken in close connexion with the clause which fol- lows: ‘ye all know—I have not written to you because ye do not know—the Trath.” With οἴδατε τὴν dA. contrast 2 John 2 of ἐγνωκότες τὴν dh. 74 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. (IL 22 ὑμῖν ὅτι οὐκ οἴδατε τὴν ἀλήθειαν, addr’ ὅτι οἴδατε αὐτήν, καὶ ὅτι πᾶν ψεῦδο ἐκ τῆς ἀληθείας οὐκ ” εστιν. 3 Τίς ἐστιν ὁ ψεύστης εἰ μὴ ὁ ἁρ- ar --πᾶν Ο. The common reading καὶ οἴδατε πάντα gives an explanation of the ac- tual force of χρίσμα ἔχετε : ‘yo have an unction, and, in virtue of that gift of the Holy Spirit, ye know all things ; ye have potentially complete and cer- tain knowledge: no false teaching can deceive you if ye are faithfal to your- selves.’ Comp. σ. 171 Jude 5 (eldéras ἅπαξ πάντα); John xiv. 26, xvi. 13. See Additional Note. 21, The object of the apostle in writing was not to communicate fresh knowledge, but to bring into active and decisive use the knowledge which his readers already possessed. For ἔγραψα 999 00. 14 note, 26. ἀλλ’, ὅτι. καὶ Bre...) sed quasi acientibus...et quoniam..(sed quia... quia) V., but because...and because... The ὅτι in the second clause appears to be coordinated with that in the first clause. St John gives two grounds for his writing: 1. Because his readers know the trath, 2. Because no lie is of the truth. ‘The first witnesses to the necessary sympathy between writer and readers: the second explains the occasion of the particular warning. The second ὅτι can however also be translated ‘that’ thus defining a se- cond featare in Christian knowledge: “ye know the truth and know that no lie is of the truth’ In this case the words indicate the practical oconse- quences which follow from the revela- tion of the antichriste, According to both views the abso- lute irreconcileableness of any false- hood with ‘the Truth’ is laid down as aclear rule for the protection of Chris- tians in the presence of seductive teachers, It was, on the other hand, the office of the Paraclete to guide them ‘into all the Trath’(Jobn xvi. 1 oe ψ... οὐκ ἔστιν] see ο. 19 note. ψεῶδος] mendacium V. Error is in its positive form as part of ‘the lie’ (τὸ ψεῦδος) which is the opposite of ‘the Truth.’ Compare John viii. 44; 2 Thess. ii 11; Rom. i 25; Eph, iv, 25. See also Apoc. xxi. 27, xxii. 15. ἐκ τῆς ἁλ. ἕστω] ©. ΠΠ. 19; John xviii. 37. 8990. 16ποῦθ. The source of falsehood is marked in John viii. 44. 4. The essence and the power of the Truth (22—25). ‘The mention of ‘lies’ in ο. 21 leads directly to the question as to the essential character of him who main- tains them, and by contrast of him who holds the Truth (21, 23). Then follows the iture of the power of the Trath firmly held, which brings fellowship with God, even eternal life (24, 25). =Who is the liar but he that denieth that Jesus is the Christ? This is the Antichrist, even he that denieth the Father and the Son. 23 Every one that denieth the Son hath not even the Father: he that con- Sesseth the Son hath the Father also. Ἂ, As for you, let that which ye heard from the beginning abide in you, Uf that abide in you which ye heard from the beginning, ye also shall abide in the Son and in the Father, -' And this is the promise that he himself promised us, even the life eternal. 22. τίς dari...) Quis est mendar a? V. Who is the liar...? The abrupt question (comp. ο. ¥. 5) corre- sponds with a brief mental pause after 11. 23] THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 75 , ὅτι ᾿Ιησοῦς οὐκ & ῃ ὃν oe νούμενος ὅτι ᾿Ιησοῦς οὐκ ἔστιν ὁ χριστος! οὗτός ἐστιν ὁ ἀντίχριστος, ὁ ἀρνούμενος τὸν πατέρα καὶ τὸν v.21. ‘I have spoken of lies: shat, nay rather, who is their source? Who is the liar?’ The abruptness of ez. 22 {. is remarkable. Clause stands by clause in stern solemnity without any connecting particles, ὁ ψεύστηε] the liar, who offers in his own person the sum of all that is false; and not simply ‘a liar’ who is guilty of a particular sin, The denial of the fact ‘Jesus is the Christ’ when grasped in its fall significance—intel- lectaal, moral, spiritual—inclades all falsehood: it reduces all knowledge of necessity to a knowledge of phe- nomena: it takes away the highest ideal of sacrifice: it destroys the connexion of God and man, τίε...εἳ μή] ο. v.53 1 Cor. 4, 115 2 Cor. ii. 2, &e. 6 ἀρνούμενος ὅτι...οὐκ tony] that denieth that... The insertion of the negative in the original (preserved in the Old Latin, gui negat quod Jesus non est Christus) gives a positive, aggressive, character to the negation. The adversary denies that Jesus is the Christ when the claim is made; and on his own part he affirms that He is not. Comp. Luke xx. 27; Gal. v.7; Heb. xii. 19. For the converse see John i. 20. The phrase by which St John de- scribes the master-falsehood as the ‘denial that Jesus is the Christ, itself marke the progress of Christian thought. In the éarliest stage of the Church the words would have ex- pressed a denial of the Messi of Jesus from the Jewish point of view (Acta v. 42, ix. 22, xvii 3, xviil 28), They now answer to a later form of opinion. A common ‘Gnostic’ theory was that ‘the son Christ’ descended upon the man Jesus at His Baptism, and left Him before the Passion. Those who held such a doctrine denied that ‘Jesus was the Christ’; and in so denying, denied the union of the divine and human in one Person. This heresy then St John signalises here, the direct contradiction to the funda- mental truth which he proclaimed, the Word became flesh. οὗτος] this liar, this maintainer of the central falsehood in regard to revelation, as to God and man, is the antichrist, even he that denieth the Father and the Son. The denial of the personal union of true manhood and true Godhead in Christ involves the denial of the essential relations of Fatherhood and Sonship in the Divine Nature. The conception of this relation in the immanent Trinity prepares the way for the fact of the Incarnation; and conversely, the fact of the Incarnation gives reality to that moral conception of God as active Love without which Theism becomes a formula. 6 ἀντίχριστος] The term expresses the embodiment of a principle, and is not to be confined to one person. ‘The character of ‘the antichrist’ is described in the words which follow (even he that...Son), which are not simply 8 resumption of οὗτος. 6 ἀρνούμενος τ. π.] To deny the Father is to refuse to acknowledge God as Father. Comp. Matt. x. 33; Acts iii. 13 f.; 2 Tim. ii, 12; 2 Pet. ii, 1; Jude 4. τὸν πατέρα] The title the Father occurs in the Epistles of St John, as in the Gospel, in connexion with ‘the Bon’ (ov. 22, 23, 24, i 3, iv. 14; 2 J. 3,9), and in relation to men (ii. 1, 14, 15 f, iii 1; 2 J. 4) in virtue of the revelation of Christ. It is used also in relation to ‘the Life’ (i. 2 note). The title always stands in the Epi- stles in its simple form, ‘His Father’ 76 er νιον. 34 ὁ ὁμολ....ἔχει RABC me αγττ. οπι ς-. THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. ; arn ars κα) γὸ te ὁ ὁμολογών τὸν υἱὸν καὶ τὸν πατέρα ἔχει. (11. 23, 24 oe ee Mey omy oy {ο ». Saas ὁ αρνουµενος ΤΟ» υιον οὐδὲ τον πατερα εχει" ”'Υμεῖς ὃ 24 ὑμεῖε ΝΑΡΟ vg: ὑμ. «οὖν ο. Other conjunctions are inserted in versions. or ‘our Father, or ‘the Father in heaven’ do not occur, See additional note on i. 2. τὸν υἱόν] By the use of the absolute term the Son (comp. John v. 19 note), which occurs in the Rpistle first here (comp. iv. 14, v. 12), 8t John brings out distinctly what is involved in the fact that the Christ and Jesus are person- ally one, There is no passage in the mind of the Apostle from one per- sonality to another, from the human to the divine, nor yet from the con- ception of ‘the man Christ Jesus’ to that of ‘the Word’: the thought of ‘the Son’ includes both these con- ceptions in their ideal falness, 23. was 6 ἀρν. τ. ul...) Qui negat Filium nec Patrem habet V. The original is compressed: Every one that denieth the Son hath not even the Father (οὐδὲ. π. ζ:) or, to our idiom, No one that denieth the Son hath even the Father. Such a one hath not the Son, whom he re- jects, nor yet the Father, whom he professes to regard. The translation quoted by Augustine completes the sentence: gui negat Filium nec Filium nec Patrem habet. The ‘denial of the Son’ expresses in another form that which has been more fully described before as ‘the denial of Jesus as the Christ.’ The denial of the Son involves the loss of the Father, not only because the ideas of sonship and fatherhood are correlative, but because the Son alone can reveal the Father (Matt. xi. 27; John xiv. 9), and it is, in other words, only in the Son that we have the revelation of God as Father. The οὐδέ retains its full force ‘has not even the Father,’ though this re- sult may seem to be against expecta- tion, and contrary to the claim of the Απο teachers. Comp. John v. 22, viii. 42; Gal. ii 3; 1 Tim. vi 7. For the use of wae ὁ ἀρν. in place of the simple ὁ dpv. see ο. iii. 3 note. οὐδὲ ἔχει...ἴχε] hath not even... hath... The second clause in each case is more than a simple repetition of the first. It is not said of him ‘that denieth the Son’ that he denieth the Father also; but that he ‘hath not even the Father.’ Such Αα man might shrink from denying the Father in words, and even claim to do Him honour, but yet St John says ‘he hath not even the Father,’ as one who en- Joys the certain of a living Friend. And conversely he ‘ that con- feaseth the Son’ not only confesses the Father in an act of faith, but also lives in conscious communion with Him, ἔχει] Comp. π. 12; 2 John 9. Augustine has an interesting dis- cussion on the application of the test to Catholics and Donatiste. His con- clusion is: ‘Quisquis factis negat Christum Antichristus est,’ adding the words quoted on ο. 19. And Bede says of this confession : confessionem hic cordis vocis et operis inquirit qua- lem queerebat Paulus (1 Cor, xii. 3). ὁ ὁμολογῶν τὸν υἱόν] gut conjite- tur Filium V., he that confesseth the Son, he that openly acknowledges that. Jesus is the Christ, the Son of God. The constructions of ὁμολογεῖν in N.T. are numerous. The simplest are those with the infin, and with ὅτι which serve for the affirmation of a definite fact past, present or future (infin. civ. 2; Tit i 16; Matt xiv. 7; ὅτι ο, iv, 15; John i 20; Acta xxiv. 14; Heb. xi. 13). From the construction with the injin. that with the accus. IL 24] THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 77 ἠκούσατε dn’ ἀρχῆς, ἐν ὑμῖν µενέτω" ἐὰν ἐν ὑμῖν µείνη Αν ὃ dx’ ἀρχῆς ἠκούσατε, καὶ ὑμεῖς ἐν τῷ vid καὶ ἀκηκόατε (bis) Ν. ἐν τῷ π. καὶ ὃν τῷ VGH ayr Vg. follows, either a simple accus. Acts xxiii. 8 (comp. ο. i 9); or an accus, with a secondary predicate 2 John 7; John ix. 22, Here and in ο, iv. 3 the predicate which gives the substance of the confession is supplied from the context. Elsewhere the verb is used absolutely: John xii 42; with oogn, accus, 1 Tim. vi. 12; with the sub- stance of the confession added in the direct: Rom, x. 9 (Κύρις Ἰησοῦ). More remarkable is the construction with é Matt. x. 31 Ε; Luke xii 8 which suggests the idea of an ac- kmowledged fellowship. To know the Son as Son is to have such knowledge as we can have at present of the Father (John xiv. 7 f£). Hence he that confesseth the Son hath the Father also as well as the Son whom he directly acknowledges. 341. The view of the true nature of the confession and denial of Christ is followed by a view of the power of the confession. The knowledge to which it witnesses carries with it eternal life. 24. ‘Yueis...] As for you. The pronoun stands at the head of the sentence in contrast with the false teachers of whom the apostle has spoken (ο. 22): comp. Matt, xiii, 18, For the irregular construciion see ο. 27; John vi. 39; vii. 38; xiv. 12; xv. 2; Luke xxi. 6, &e. ‘The construction is broken, because - the thought of St John is turned from that which the disciples had to do to that which was done for them. ‘As for you, do you keep’ is changed to ‘ As for you, let that abide in you’ The final strength of the Christian lies not in his own effort, but in the Truth by which he is inspired. That is the power of life which he is charged [έν] 8 dx ἀρχ. ἀκηκ. (vg) mg the. & τῷπ. RAC: --ἐν B vg. not tohinder. Comp. John xv. 7. For the double divine fellowship, ‘God in us, we in God,’ see iv. 15 note, 3 ἠκούσατε..] that which ye heard...(o. 7). ‘The first simple mes- sage of the Gospel apprehended in its unity (3 not 2; comp. Jobn xiv. 23). This ‘word’ taken into the heart be- comes a power fashioning the whole man (John viii. 31 £.; xv. 7). ι ἐν ὑμῖν µενέτω] let that...abide in you, The Gospel is described both as @ medium in which the believer lives (John viii. 31), and as a quickening spirit which dwells in him (Col. iii. 16; 2 John 2). 8 de ἀπ ἀρχῆς...ὸ dm? ἀρχ. ἠκ....] The change of order marks a change of emphasis. In the first clause the stress lies on the fact that the read- ers had received a divine message (ye heard): in the second, on the coincidence of that message in time with the origin of their faith (from the beginning). Comp. iii. 8 note. Susis...] yo also...i.e, ‘then ye on your ..” not ‘ye as well as others...’ The presence of the divine life carries with it of necessity the possession of divine fellowship. ‘Thus one fact is correlative to the other (comp. i, 3). This correlation is made clearer by the correspondence in the pronouns: ἐὰν ἐν ὑμῖν...καὶ ὑμεῖς, Comp. iii. 24. For the use of καί to mark a cor- ling issue, see iv. 11. ἐν τῷ vig καὶ ἐν r. π.] The order, a5 cont with that in ο. 22 (τ. π. καὶ +. υἱ) is significant, Here the thought is that of rising through the con- feasion of the Son to the knowledge of the Father; there the thought is of the issue of denial culminating in the denial of the Father. 78 τῷ πατρὶ μενεῖτε. THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. {IL 25, 26 Sxai αὕτη ἐστὶν ἡ ἐπαγγελία 3 ον. / en \ 9 \ a) ἣν αὐτὸς ἐπηγγείλατο ἡμῖν τὴν ζωὴν τὴν αἰώ- νιον. 25 ἡμῖντ ὑμῖν B (lat), 35. ralairy ἐστίν...] Andthis is... ‘The pronoun may refer either to that which precedes or to that which fol- lows. The promise may be that of abiding communion with the Father and the Son (John xvii. 21), which is explained by the words added in ap- position ‘the life eternal’; or it may be simply ‘the life eternal.’ In either case ‘ the life eternal’ consists in union with God by that knowledge which is sympathy (Jobn xvii, 3), s0 that there is no real difference of sense in the two interpretations. The usage of St John in the Epistle is decidedly in favour of the second view (i. 5, ili. 23, τ. 11, 14), nor is there any sufficient reason for departing from it. ἐπαγγελία] repromissio V, polli- citatio Aug. This is the only place where the word occurs in the writings of St John (not ο, i 5). Contrast fréyr\na (promissum Υὴ 3 Pet L4; 13 BS .] that He... He himself, Christ our Master. nom. (atrés) is always emphatic: see v. 2 note, There is not any special saying of the Lord recorded in which this promise is expressly contained (σος er comp. James i. 12; Apoc. ii, 10); but it was the whole aim and scope of His teaching to lead men to seek ‘life’ And a divine charge is a divine promise. τὴν ¢ rival) Seec.i2note. For the attraction compare Phil iii. 18. Winer, p. 665. 4. Abidingin the Truth(ii. 26—29). The view which 8t John has given of the nature and power of the Trath is followed by a fresh application of the teaching to the readers of the Epistle. An affirmation (uévere, indic., “Taira ἔγραγψα ὑμῖν περὶ τῶν πλα- 26 ταῦτα” δὲ X syrve. ο, 27) leads to a command (µένετε, imper., ο. 28), Thus the Ὃ αν, falls into two parte which deal (1) with the divine teaching as perma- nent and progressive (ου. 26f.) and (2) with human effort directed to the future (oe. 28 f.). % These things have I written to you concerning them that would lead you astray. 7 And as for you, the unction which ye received from him abideth in you, and ye have no need that any one teach you; but as hie unction teacheth you of all things (and it is true and is no lie), and even as it taught you, ye abide in him. * And now, little children, abide in him, that, if he shall be manifested, we may have boldness and not shrink in shame from him at his presence. » If ye know that he is righteous, ποιο (notice) that every one that doeth righteousness hath been begotten of him, 26f. In the preceding verses νά 24 £) St John had appealed to the original apostolic message which his readers had received (ὁ ἠκούσατε) in contrast with all false teaching. He now appeals to the inward voice of the Spirit whose first teaching (ἐδίδαβεν) and whose present teaching (διδάσκει) is one. 26. Tatra] These things, the clear unfolding of the true character and significance of the false teachers in relation to the church (ου. 18—25). ἔγραψα] See ο. 14 note, τῶν πλανώντω»] qui, seducunt vos V., them that would lead you astray, who are actively engaged in the effort: ο, iil. 7; Apoo. xiii. 14, xii. 9. St John bas spoken of the false IL 27] νώντων ἡμᾶς. THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 79 "kat ὑμεῖς τὸ χρίσμα ὃ ἐλάβετε ax’ αὐτοῦ μένει ἐν ὑμῖν, καὶ οὐ χρείαν ἔχετε ἵνα τις διδάσκη ὑμᾶς ἀλλ᾽ ὡς τὸ αὐτοῦ χρίσμα διδάσκει ὑμᾶς περὶ 47 χρίσμα (1): χάρισ µα Ὦ, μσέτω ve. ayr bl: τὸ αὐτό SA me. teachers under their spiritual aspect as ‘antichrists’; he now speaks of them under their outward aspect as leading men away from the fellowship of the Christian Society. 27. καὶ dpeis...] And as for you... The construction is like that in ο. 24. ‘The pronoun is set at the head of the sentence in order to bring out sharply the contrast betwoen believers and their adversaries, τὸ χρίσμα] 5. 20 note. & AaB. d. ad] which ye received from Him ‘the Holy One’ (ο. 20), even Christ (ο. 25). The gift which before (ο. 20) was simply described as a pos- seasion (ἔχετε) is now referred to its source, The personal relation to which it witnesses is a ground of confidence. GB. ἀπ᾿ at.) The use of ἀπό to mark the source in this connexion has been already touched on (c. i. 5). The distinction of the ‘source’ (ἀπό) and the ‘giver’ (wapd) is illustrated by the combination of the prepositions ἀπό and παρά with different verbs: (1) AapBdvew παρά John v. 41, 445 x. 18; 2 Jobn 4; Apoc. ii. 27; Mk. xii. 2; Acta ii, 33; iii. 5; xvii; xx. 24; James i. 7; 2 Pet. i. 17. λαμβάνεν ἀπό 1 John iii, 22; 3 John 7; Matt. xvii. 25. (2) mapadapSdvew παρά 1 Thess. ii. 13; iv, i; 2 Thess, iii. 6; Gal i, 12. ιν ἀπό 1 Cor. xi. 23. (3) ἔχειν παρά Acts ix. 14. ἔχεν ἀπό ο. ii, 20; iv. 21; 1 Tim. ifi, 7. ἔχειν ἐκ 1 Cor, vii. 7; 2 Cor. Υ. 1. For dxovew παρά, ἀπό seo ο. i. 5 note. μένει]οδίέἀείλ. The apostle 20 writes as looking at the divine side of the μέν. ἐν ὑμ. RABC vg mo the: ὁν ὑμ. pdr. ©: ἀλλ' ὧν RAO vg the: ἀλλά Β. τὸ αὐτοῦ MBC vg the χρίσμα (2): πνεῦμα N*me (χρεῖσμα B). truth. The gifts of God are sure on His οὐ χρείαν ἔχ....] ye have no need... The outpouring of the Spirit, the characteristic of the last days (Jer. xxxi 34; Joel ii 28; Heb. viii. 11; Acts ii. 17 ff.), gave to each one who received it a sure criterion of truth. Christians needed not fresh teaching even from apoutles, still less from thoso who professed to guide them into new ‘depths.’ οὐ xp. ἔχ. iva...] non necesse habetis ut V., non habetis necessitatem ut Aug. The same construction occurs in Jobn ii.25, xvi. 30. The phrase xpelay ἔχειν is used absolutely in several places: Mk. ii 25; Acts ii. 45, iv. 35; 1 Cor. xii. 24; Eph. iv. 28, as in this Epistle ο. iii. 17. This usage supplies @ probable explanation of the con- struction: ‘Yo are not in need such that you require... ἀλλ" ὧς...καὶ καθὼς...ὲν αὐτῷ] but as His ωποίίοη teacheth you...and even as it taught you,ye abide in Him, These words serve to establish the statement just made. ‘You need no one to teach you, but on the cont you remain firm in that direct divine fellowship established by the teaching which you are continually receiving and which at first you received once for all’ Impatience drives men to look without for the guidance which in due time will be recognised within. Such impatience is the opposite to the steadfastness of the Christian, But while so much is clear the con- struction of the sentence is uncertain. The last clause (and even as...in Him) may be either a resumption or 80 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. [IL 27 πάντων, καὶ ἀληθές ἐστιν καὶ οὐκ ἔστιν ψεῖῦδος, καὶ 27 ἀληθήν Ν. rather continuation of the former words (as His...no lie), or 8 new and distinct clause. In the latter case the first apodosis will be in the words ‘s0 ts it true and no lie? ‘but as His unction teacheth you, even so is it true and no lie’ This use of καὶ in the apodosis is however rare in St Jobn; nor does there appear to be any special force in making the affir- mation of the perfect truth of the divine teaching substantive con- clusion. It is therefore more natural to suppose that there is only one apodosis (ys abide in Him), and that the sentence as originally shaped (but, on the contrary, as His unction teach- eth you concerning all things, ye abide in Him) was afterwards en- larged by the addition of the reflec- tion ‘and it is true and is no lie! which again led to the further state- ment that the present progressive teaching is essentially the same as the first teaching as His unction teach- eth...and even as it taught you, ye abide in Him. The reading of B gives a plain and simple sense, but it is difficult to under- stand how it could have been altered if it had been the original reading. το av. χρ.] His unction, the unc- tion which ye received from Christ. Comp. John xvi. 7. ‘The most unusual order τὸ av. xp. (for τὸ yp. av.) throws a strong empha- sis on the pronoun. Comp. 1 Thess, ii. 19 (contrast 1 Cor, xv. 23; 2 Cor. vii. 7); Rom. iii. 24 (in 2 Pet. iii, 7 τῷ αὐτοῦ λ. is probably a false read- ing), As might be expected this is the normal order with ἐκεῖνος: John v. 47; 2 Pet. i. 16; 2 Cor. vili. 9, 14; 2 Tim. ii 26; Tit. iif. 7. Διδ. ὁ, π. π.] toacheth you of all things, The application and inter- pretation of the trath is continuous. καὶ καθώτ: om. καὶ A the. The Spirit of Trath sent in Christ's name (John xiv. 26), sent, that is, to make the meaning of the Incarnation fally known, is ever bringing out something more of the infinite mean- ing of His Person and Work, in con- nexion with the new results of thought and observation (περὶ πάντων). Comp. John xvi. 13 £ καὶ ἀληθές ἐστι»...] and it ts true... The ‘unction, the gift of the Spirit, is now identified with the results of the gift. The Spirit is the Spirit of Trath (John xiv. 17); and its teaching is true, and admits no element of falsehood (ο, 21). Parenthetical reflections like this are found elsewhere in St John’s writings, Comp. ο i. 2 note. οὐκ ζ. ψεῶδος] non est mendacium V., is no lis. By the use of ψεῦδος (not ψευδές) St John implies ‘that the false teachers practically represented the Gospel as ‘a lie’ in its concrete form, and not simply as ‘false’ (comp. 9. 21 note). The combination of the positive and negative is characteristic of St John: i 5 note. καὶ καθὼς ἐδίδαξεν...] and even as it taught... The first teaching contained implicitly all that is slowly brought to light in later times (comp. ii. 7). The believer abides in Christ as the Spirit makes Him known, and even as it made Him known in the simple Gospel ‘ Jesus is the Christ.’ This clause ex- cludes all ‘developments’ of teaching which cannot be shewn to exist in germ in the original message; and at the same time leaves no room for the inventions of fanaticism. That which was taught first is the absolute standard, ‘The use of καθώς marks this idea of ‘a definite and fixed standard: ο0. 6, 18, iif, 2, 3, 7, 12, &e. IL, 28] καθως ἐδίδαξεν ὑμᾶς, µένετε ἐν αὐτῷ. THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. δι 38 Καὶ νῦν, τεκνία, µένετε ἐν αὐτῷ, ἵνα ἐὰν φανερωθῇ σχῶμεν παρ- µένετε ΚΛΒΟ vg syrr me the: μενεῖτε ς.. Ίνα édy ABC the: ἵνα ὅταν 6 syrr. µένετε ἐν αὐτφ] ye abide in Him, ie Christ. The verb may be ind cative or imperative (as in v. 28, 80 Vulg. manete in 60), but the pa- rallelism with µένει (the unction abid- eth...ye abide) is decisive in favour of the indicative. In this verse St John assumes the fulfilment of the con- ditions which he presses upon his readers in ο, 28. For the general thought compare John vi. 56, xv. 4ff Elsewhere the Christian is said to ‘abide in God’: iii. 24, iv. 128. Soin vv. 28f ‘Christ’ and ‘God’ are treated as i able. At first sight it might appear most natural to take ἐν αὐτῷ of the ‘teach- ing of the Spirit’ (χρίσμα) as is done by the Latin translation used by Augustine (permanete in ipsa sc. ‘unctione) according to John viii. 31; but the personal reference cannot be questioned in ο, 28, and that must de- cide the interpretation here. Christ— God in Christ—is the subject con- stantly present to the mind of the Apostle. Augustine contrasts finely the hu- man and divine teachers: Sonus ver- boram nostrorum aures percutit, magister intus est Nolite patare quemquam hominem aliquid discere ab homine. Admonere poasumus per strepitum vocis nostree; si non sit in- tas qui doceat inanis fit strepitus noster.... Magisteria forinsecus ad- jutoria queedam sunt et admonitiones, Cathedram in cwlo habet qui corda 185. St John turns from the ideal view of the believer to the practical enforcement of duty: ‘I have said that God’s gift. is unchangeable; and that the Christian continues living in w. 28 -- καὶ νῦν.. αὐτῷ Ν. σχῶµο WABCO: ἔχωμο ςΝ'. that which he received, and so abides in his Lord ; and now, in the face of your enemies, realise your life: do you abide in Him, and prove your fel- lowship by your action,’ The verses serve also to prepare the way for the next section, intro- ducing { ideas which are afterwards de- connexion see John xvii 5; 2 John 5; Acts iii, 17, x. 5, xiii, 11, xx. 25, xxii. 16. τεκνία] flioli V., my little children. The tenderness of the address (τεκνία) commends the shall be manifested, ο ii. 2. The hy- pothetic form does not throw doubt ‘upon the fact in itself (see ο. 29), but marks the uncertainty of the circum- stances under which the fact will be realised: the manifestation might be while they all still lived. Comp. John xxi, 22 f.; ο. iv. 17 ἐν τῇ ἡμ. ris κρί- σεως. The same word φανερωθῆναι is used for the first manifestation of the Lord in the flesh (ο. i. 2, iii. 5, 8; 1 Tim. iii, 16; 1 Pet, 1. 20); and for that mani- festation which is still looked for (ο. iii 2; Col. iii, 4; 1 Pet.v. 4). It is used also for the manifestations of the Risen Lord (Mark] xvi. 12, 14; John xxi. 14 (1), and for His ‘manifesta- tion to Israel’ (John i. 31: comp, vil. 4). It is worthy of notice that 8t Jobn nowhere uses ἀποκαλύπτεσθαι of the revelation of Christ. Bt John ant ο at t identifies himself with his 6 82 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. {II. 29 ῥησίαν καὶ μὴ αἰσχυνθώμεν an’ αὐτοῦ ἐν τῇ παρουσίᾳ αὐτοῦ, 3ρἐὰν εἰδῆτε ὅτι δίκαιός ἐστιν, γωώσκετε ὅτι πᾶς ὁ ποιών τὴν δικαιοσύνην ἐξ αὐτοῦ γεγέννηται. 28 ἐν τῇ παρ. d. dx’ αὐτοῦ Ν. 2g εἰδῆτε RBC vg αγτε: [Όητε A me. --ὅτι πᾶς B πιο ογε bl: ὅτι- καν was NAC the syr vg. children: comp. ο. 1. All form one body. It is possible to understand the words as referring to the Apostle’s joy in the crown of his work (comp. 1 Thess, ii. 19 f.; Phil iv. 1). The parallel with 1 Thess. ii. 19 f is cer- tainly close; but it seems to be more natural to suppose that the apostle made himself one with those who shared his life, and the absence of the personal pronoun seems to exclude the notion of any contrast between him and them. The use of Zxew παρρησίαν (0. iil. 21, iv. 17, v. 14; comp. Heb. iii. 6, α. 19; Phil. 8) in connexion with the manifestation of Christ suggests St Paul's thought of the judgment-seat of Christ (2 Cor. v. 10) or of God (Rom, xiv. 10), where man must “render account? (Rom. xiv. 12) of his life. The idea of open, unreserved utterance is never lost. See John vii. 4note, The difference in order here (ox. παρρ.) and in iii. 21, iv. 17 (παρ. ἔχεν) indicates a diferent emphasis on the elements of the phrase: comp. Eph. Πλ. 12. μὲ αἰσχυνθῶμεν de’ αὐτοῦ] non con- Sundamur ab 00 V., not shrink with shame from Him, ‘as @ guilty thing surprised’ The same thought of separation is found more plainly ex- pressed 2 Thess. i. 9. The construo- tion αἰσχύνεσθαι ἀπό is used in the same sense in the Lxx: Ia. i 29; Jer. ii. 36, xii. 13 (19 033); Eoolus. xxi 22, xii. 17 ff. παρουσίᾳ] adventu V., presence (coming). The word does not occur elsewhere in St John’s writings. Ite single occurrence here, where it might easily have been omitted, in oxactly the same sense as it bears in all the other groups of apostolic writings (Matt., James, 2 Peter, 1, 2 Thess, 1 Cor.) is a signal example of the danger of drawing conclusions from the nega- tive phenomena of the books of the New Testament, The fact is the more worthy of notice as the subject of eschatology falls into the background in the Gospel and Epistles of St Jobn. Comp. John xxi. 22. It may be added that St John does not use the Pauline word ἐπιφάνεα (2 These, 1,2 Tim, Tit). 29. ἐὰν εἰδῆτε...γινώσκετε...] si scitis «tcitote (Vig. Taps, scitis)... V. If ye know...percsice, notice... Knowledge which is absulute (εἰδῆτ ε) becomes the basis of knowledge which is realised in observation (γινώσκετε). Comp. John ii. 24 note. The dis- tinction is lost in the Latin and can hardly be preserved in an English version. The second verb (γινώσκετε) may be either indicative or imperative. Both renderings are found in early Latin authorities. In favour of the im- perative it is urged that it stands be- tween two imperatives (µένετε, and iii, 1 Bere). On the other hand it is said that ο. 29 contains a general reason for the command in ». 28. ‘Abide in Him in fraitful well-doing, for the first articleof your faith teaches you that right action is the sign of 8 divine birth. A decision is difficult; but upon the whole the general structure of vv. 28 f. favours the imperative. It seems to be more in accordance with the context that St John should here charge his readers to apply practi- {L 29] cally the truth which they had in- wardly mastered, than that he should appeal to them as having done thus. The use of édy with the subj. (ὢν «ἰδῆτε), when there is no intention of questioning the fact or treating it as uncertain, often serves to turn the thoughts of the hearer or reader upon it in the way of self-interrogation: “if, as I assume to be the case, as you profess, as by silent inquiry you can assure yourselves...’ Comp. ο iv. 12 (v.15); John xiv. 15. δίκαιος... ἐξ ad. γεγένν.] He is right- eous...begotten of Him.... Great diffi- culty has been felt in determining whether the pronoun refers to ‘God’ or to ‘Christ’ There can be no doubt that Christ is the subject in ο. 28 (abide in Him...at His presence). It is therefore most natural to suppose that He is the subject in this verse also, unless the context makes such an interpretation impossible, This probability is strengthened by the fact that no personal pronoun is introduced in ο, 29, And there is a further pre- sumption that the same subject is continued from the fact that in iii. 1 a new subject is distinctly named (the Father). The application of the epi- thet ‘righteous’ to Christ is supported by o.1. But it is argued on the other side that the Christian cannot be said ‘to be born of Christ. It is certainly true that the exact phrase does not occur elsewhere, while ‘to be born of God’ (who is called ‘righteous’ ο. i, ϱ) is a characteristic phrase of St John (yor. ἐκ θεοῦ John i. 13, γενν. ἐκ τοῦ θεοῦ ο. iii. 9; iv. 7; v.1, 4, 18). But this argument does not seem to be con- clusive. Christians are said equally to ‘abide in God’ and to ‘abide in Christ’ (ο. 27). They are also said to be ‘born of the Spirit’ (John iii. 6, 8). The word of Christ is in them as a quickening power (comp. 1 Pet. i 23; James i. 18). There is then nothing against the tenour of Scripture in saying that Christians are ‘born of THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 83 Christ,’ who is ‘God only-begotten’ (Jobn i. 18). The true solution of the difficulty seems to be that when St John thinks of God in relation to men he never thinks of Him apart from Christ (comp. ο v. 20). And again he never thinks of Christ in His human na- ture without adding the thought of His divine nature. Thus a rapid transition is possible from the one aspect of the Lord’s divine-human Person to the other, Here the pas- sage is from ‘Christ’ to ‘God’ (ἐὰν φανερωθῇ, ἐν τῷ, παρουσίᾳ αὐτοῦ, δὲ καιός ἑστω» ἐξ αὐτοῦ γεγέννηται); an conversely in iii, 1—4 the passage τν from ‘God’ to ‘Christ’ (τέκνα θεοῦ, οὐκ ἔγνω αὐτόν, ἐὰν φανερωθῇ, ὅμοιοι αὐτῷ ἐσόμεθα, καθὼς ἐκεῖνον), yet With- out any change of Person. This a to be the view of Augustine who writes: ex ipso natus est, ex Deo, ex Christo. Bede writes simply ‘id est, ex Christo’ δίκαιος] righteous. The epithet is used of Christ ii. 1; iii 7. Comp. Acts iii, 14, vii. 52, xxii. 14; and of God (the Father) ο. i 9 (see note); Jobn xvii. 25; Άροο, xvi 5. ὅτι πᾶς...γεγέννηται] that every one...hath been begotten of Him. The presence of righteous action is the aure sign of the reality of the divine birth, We are often tempted, ac- cording to our imperfect standards of judgment, to exclude some (comp. ο. 23 was ὁ dp», note), but the divine law admits no exception. It must be further observed that righteousness is not the condition but the consequence of Sonship. God is the one source of righteousness. Apart from God in Christ there is no righteousness. It follows therefore that the presence of active righteousness is the sign of the divine Sonship, and the sign of that abiding power of Sonship which brings final confidence. Other tests of Son- ship are offered in the Epistle : ‘love’ (iv. 7) and belief ‘that Jesus is the 6--2 84 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. Christ’ (v. 1). Each one, it will be found, includes the others, See v. 1 note. The apostle’s argument might have appeared more direct if the clauses had been inverted : ‘know (take note of the fact) that every one that is born of God doeth righteousness.’ But the present order includes a promise, and leaves the of Sonship in its amplitude. The outwardly witnessed tiam V.., who dosth righteousness, who realises in action little by little the righteousness which corresponds with the Divine Nature (τὴν δικ. compare ο iii. 7 note), The tense (ποιών) is fall of meaning, as Theophylact ob- serves: ἐπισημαντέον ὅτι οὐκ εἶπε Πᾶς {IL 29 ὁ ποιήσας δικαιοσύνην 9, Ὁ ποιήσων @X Ὁ ποιῶν. πρακτικαὶ γὰρ [al] dpe ra) καὶ ἐν τῷ γίνεσθαι ἔχουσι τὸ εἶναι- πανσάµεναι δὲ ἢ μέλλουσαι οὐδὲ τὸ εἶναι ἔχουσι. Bede thus marks the beginning and the end of this realisation of right- eousness: Coepisti non defendere pec- catum tuum, jam inchoasti justitiam. Perficietur autem in te quando te nihil aliud facere delectabit. Compare also ποιεῖν τὴν ἀλήθειαν c i. 6 note. εξ αὐτοῦ γεγώνηται] ex ipso natus eat V., ie begotten of Him, Comp. @ ili. 9 note. The phrase occurs here first in the Epistle. The order em- izes the fact that such a one has God for his Father, and not that he has a new life. Compare iii. 9 b; iv. 73 τσ. τς John i. 13. THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 85 Additional Note on ii. 2. The use of ἑλασμός and cognates in the Greek Scriptures, The word Dacpés occurs in the N.T. only here and in a parallel passage Use of iv. 10. Dagybs in In the uxx, it is found with the corresponding ἐξιλασμός more frequently, N° "4 where one or other of the two words is the usual representative of O'R} : Lev. xxv. 9 ἡ ἡμέρα τοῦ Ἱλασμοῦ. — xxiii. 27 {. ἡ ἡμέρα τοῦ ἐξιλασμοῦ. Num. τ. το bape τοῦ Ἰλασμοῦ δὲ οὗ ἐβιλάσεται. xxix. 11 τὸ περὶ τῆς ἁμαρτίας τῆς ἐξιλάσεως. Exod. xxix. 36 ἡ ἡμέρα τοῦ καθαρισμοῦ. Vat. A. 2. 6. ἀξιλασμοῦ. — xxx. 10 ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ καθαρισμοῦ, Vat. A. ἐξιλασμοῦ. The two words used also for WD :. XIV. 19 λήψεται ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ ἐξιλασμοῦ. xliv. 27 προσοίσουσιν Ἱλασμόν. Comp. Ezek. xliii. 23 (Amos viii. 14 is a false rendering of NYY). 2 Mace. iii. 33 ποιουµένου τοῦ ἀρχιερέως τὸν ἵλασμόν (the sacrifice offered for the recovery of Heliodorus). 2 Mace. xii. 45 περὶ τῶν τεθνηκότων τὸν ἐξιλασμὸν ἐποιήσατο τῆς ἁμαρτίας «ἀπολυθῆναι, no Pa, oxxix. (oxxx.) 4 and Dan, ix. 9 Dacpée (-ol) is used to translate 9, The words are always used absolutely without any addition to mark the person to or for whom, or the offence for which the propitiation is offered. In Koclus, xviii, 12 ἐπλήθυνε (κύριος) τὸν ἐξιλασμὸν αὐτοῦ the sense is that of Ps, cxxix. 4 ‘mercifulness,’ Comp. ο. xvi. 11 ἐξιλασμοί. The corresponding verb ἑλάσκομαι is found twice in the Ν.Τ.: . Use of (1) With the dat. of person sinning, Ddoxonas. Luke xviii. 13 ἑλάσθητί por τῷ dpapradg. (2) With the accus. of the sin, Heb. ii. 17 εἰς τὸ ἱλάσκεσθαι τὰς ἁμαρτίας τοῦ λαοῦ, Ἱλάσκομαι is comparatively rare in the Lxx. It occurs as a translation of ?: (1) With accus, of the sin, Ps, Ixiv. 3 ἱλάσῃ τὰς doeBelas. (2) With dat. of the sin, Ps, Ixxvii. 38 ἱλάσεται ταῖς ἁμαρτίαις. — xxviii, 38 ἑλάσθητι ταῖς ἁμ. 86 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. Tt occurs also as a translation of M29 for which Treas εἶναι is commonly used : (1) With the dat, of person, 4 (3) Κ. v. 18 Ἱλάσεται [ἱλασθήσεται] τῷ δούλφ. (2) With the dat. of the sin, Ps. xxiv. 12 ἑλάσθητι τῇ ἁμαρτίᾳ. (3) Absolutely, Lam. iii. 42 οὐχ ἱλάσθη». Dan. ix. 19 Ἱλάσθητι. ὀμλάσ- The compound ἐξιλάσκομαι, which is the usual representative of p>, Ope. is more common. This is found (1) With the accusative (4) of the object cleansed : Ezek. xlifi. 26 τὸ θυσιαστήριο». — ly. 18 τὸ ἅγιον, — xiv. 20 τὸν οἶκον. — xiii. 20, 22 τὸ θυσιαστήριον (NAN). (6) and specially of ain, Dan, ix. 24 τοῦ ἐβιλάσασθαι ddixias. Eeelus. ΠΠ. 30 ἁμαρτίαον Comp. Ps. Ixiv. 4. In this case the subject (he who expiates, atones, cleanses) may be either (@) God, Beclus. v. 6 πλῆθος ἁμαρτιῶν. — —-xxxi, (xxxiv.) 23 οὐδὲ ἐν πλήθει θυσιῶν ἐξιλάσκεται or z () the human agent, id Roclua, iii. 3 ὁ τιμῶν πατέρα ἐξιλάσεται ἁμαρτίαν. — xx 28, xxviii. 5. So also the word is found in the passive, 1 Sam. ili. 14 el ἐξιλασθήσεται ἡ ἀδικία...ἐκ θυσίας (BIN). Comp. Deut. xxi. 8 ἐξιλασθήσεται αὐτοῖς τὸ αἷμα. (2) With κερί gen. (@) of the sin, Ex, xxx1i. 30, &c. or (0) of the person sinning, Lev. i. 4. — iv. 20, &. Comp. Boclus, xvi. 7 οὐκ ἐξιλάσατο περὶ τῶν ἀρχαίων γεγάντων, Bo also with ὑπέρ, Ezek. xlv. 17. The word is also used absolutely, Lev. xvi 17. Comp. Lam, iii, 42; Dan. ix, 19. THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 87 (3) Passive with ἀπὸ, Num. xxxv. 33 οὐκ ἐξιλασθήσεται ἡ γῇ ἀπὸ τοῦ αἵματος. (4) The accusative of the person ‘ propitiated’ is found only, Gon, xxxii. 20 (3) ἐξιλάσομαι τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἐν τοῖς δώροις (for ἐν comp. Levit. vi. 37; 1 Sam. iii. 14). Zech. vii. 2 (TPN) ἐξιλάσασθαι τὸν κύριον. These constructions stand in remarkable contrast with the Classical Contrast and Hellenistic! usage in which the accus. of the person propitiated is the of Biblical normal construction from Homer downwards ; a usage which prevails in Classical patristic writers, usage. They shew that the scriptural conception of ἱλάσκεσθαι is not that of ‘appeasing one who is angry, with a personal feeling, against the offender ; but of altering the character of that which from without occasions a neces- sary alienation, and interposes an inevitable obstacle to fellowship. Such phrases as ‘propitiating God’ and God ‘being reconciled’ are foreign to the language of the N. T. Man is reconciled (2 Cor. Υ. 18ff.; Rom. v. 10). There is a ‘propitiation’ in the matter of the ain or of the-sinner. The love of God is the same throughout; but He ‘cannot’ in virtue of His very Nature welcome the impenitent and sinful: and more than this, He ‘can- not’ treat sin as if it were not sin, This being s0, the ἱλασμός, when it is applied to the sinner, so to speak, neutralises the sin, In this respect the idea of the efficacy of Christ’s propitiation corresponds with one aspect of the Pauline phrase ‘in Christ’ The believer being united with Christ enjoys the quickening, purifying, action of Christ’s ‘Blood,’ of the virtue of His Life and Death, of His Life made available for men through Death. Compare additional note on i, 9. Additional Note on ii. 9. St John’s view of the state of man. St John assumes that the actual state of man and of the world is known by experience, from what we see about us and from history and from con- aciousness. Natarally ‘darkness’ (comp. ο. i. 5, note) is the sphere in which man Man by abides (John xii. 46; 1 John ii. 9 ἕως ἄρτι) until it is dispelled. (Comp. 2atare in Tob viii. 12; 1 Pet fi. 9; Eph. vi. 12; Col. i 13.) Under one aspect this 2*"kness darkness has wrought its work, and the crisis is past (ο. ii 11, ἐτύφλωσε», note) Under another aspect there are times when the darkness falls afresh over men with a thicker gloom (John xii. 35, ἵνα μὴ σκ. v. καταλάβῃ). Viewed from a different point of sight this darkness is death (John Υ. 24). 1 Ε.ρ. Clem. ad Cor. i. 7.01 δὲ (the Ύοῦντες καὶ ἐξιλασκόμενοι xpis Κύριον ἐπὶ Ninevites) µετανοήσαντες ἐπὶ rois duap- πάσαιε ταῖν d-ywolaus τῶν δικαίων. Philo, πήµασυν ἐξιλάσαντο τὸν θεὸν ἱκετεύσαντει. de Ρίαπίαι, § 39 (i. 354) «ὐξάμενοι καὶ Herm. Vis. i, 2 wis ἐξιλάσομαι τὸν Bed» θυσία: ἀναγαγόνει, καὶ ἱλασάμενοι τὸ περὶτῶν ἁμαρτιών µου τῶν τελείων; Test. θεῖον. Comp. Leg, Alleg, iii. § 6 (i. aii, Patr, Levi 3 οἱ ἄγγελοι...οἱλειτουρ- 141 Μ). 88 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. ‘This state ‘This present state of man is due to a mysterious interruption of the due to ex- Divine plan which is noticed abruptly (John i. 5) and came from another ternal in- order (ο, ili. 8). It is not due to physical or metaphysical necessity, and is foreign to the essence of man. As the creature of God man was made good not absolutely but relatively. Bin has disturbed his normal development (ος iii. 4). Nothing however is said by St John of the Fall; nor does he mention Adam (yet comp. Apoc, xif. 9ff.; xx. 2 6 ὄφις ὁ ἀρχαῖος). The sin of Cain, the manifestation of sin in the realm of human life, and not the sin of Adam, is treated as the archetypal sin (ο. ii. 12). Man failed As a necessary consequence of his state, man failed of himself to gain 19899 God. a knowledge of God in the way of nature (John i. 10; comp. iii. 3), though he was not left unvisited (John i. 4, 9). The mie- ‘Under these circumstances God sent His Son to save the world, giving sion of the in this the measure of His love (John iii. 166; ©. iv. 1ο). But the coming of Christ was in effect a judgment, shewing to men what they had become manto (John ix. 39; comp. Apoc. iii 17 ff; Luke ii, 34f). For they were not himself, without the power of recognising this Divine revelation (John xv. 22, 24; τ. 36). The will to recognise God and not the capacity was wanting (John τι. 403 vil 171 Vill 445 xii 48 ἔχει τὸν κρίνοντα; comp. iii 18; vi. 67; ix. 41). The manifestation of love called out, as a neceasary consequence, the opposition of selfishness, hatred (John iii. r9f.; vii. 7; xv. 18f, 23£; xvii. 14; comp. ο. ii 9, 11; iii. 10, 15; iv. 20). But this hatred was in despite of man’s real nature. It is true still that if he violates moral law he ‘lies, and ‘deceives himself’ (ο. i. 6, 8; ii. 4, 22; iv. 20). Theactual These several traits combine to give a striking view of the grandeur state of and powerlessness of man (‘un roseau pensant’). He is made for God: he Shown in #8 Unable of himself to attain to God: God claims his concurrence with the Contrasts, activity of Divine love. And it is most worthy of notice that St John simply declares the antithetic facts in their simple solemnity. He shews no desire to resolve the discords which he accentuates, He leaves them for a state of fuller knowledge and larger life, Man is in darkness and death (John τ. 24; ο. iii. 14). On the other side the true Light shineth (John i. 5; xii. 36; ο ii 8); and Christ offers “ His fleah for the life of the world’ (John vi 51). ‘The world ‘lieth in the Evil One’(c. v. 19). On the other side ‘the Prince of the world’ is judged and cast out (John xii. 31 ; xvi. 11; comp. xiii. 40; © Υ. 4 ἡ νίκη ἡ νικήσασα). There is a human will which is responsible and therefore in that sense ‘free’ (John v, 40; iii. 19 ff ; τή. 17) On the other side there is a Divine will which we cannot conceive to be finally ineffective (vi. 44 f£, 65; v. 21). In the opening of the Gospel, John i. 12 f, these contrasts find a con- current affirmation. On the one side the human element is seen in ἔλαβον, πιστεύουσιν, γενέσθαι. On the other side the Divine element is seen in ἐγωνήθησα», ἔδωκεν ἐξουσίαν, τέκνα θεοῦ. Comp. John vi. 27 ff (ἐργάζεσθε, δώσει). The wide The same clear assertion of truths which appear to be in opposition ... of extends to other parts of the region of Divine and human relations. There contrasts, 18 one absolute message (John xii. 48); and yet concessions are made that THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 89 men may embrace it more readily (John v. 34; comp. viii. r7). There is a group whom Christ speaks of as His own (John x. 27, 4); and yet He appeals generally to all, for the image of thirst expreeses a universal want which Christ alone can satisfy (John vii. 37). A new birth is necessary for the perception of the Divine Kingdom and entrance into it (John iii. 3 ff) ; and yet there are, as still without it, those who ‘are of the trath’ (John xviii, 37), who ‘do the trath’ (18. 21), who are ‘children of God’ (xi. 52). In part we can see perhaps where the reconciliation of these statements can be found. In part they finally go back to the fundamental antithesis of the finite and infinite before which our present powers fail. The teaching of Βὲ John helps us to see that it is enough that we hold the fulness of the truth as it is presented to us in complementary fragmenta. Additional Note on ii. 13. The powers of evil. St John speaks comparatively little of subordinate spiritual powers in Few refer- his Gospel and Epistles. The ministry of angels is essential to the whole ences to struotare of the Apocalypse, which contains also characteristic reforences Subordi- to ‘the Serpent,’ ‘the ancient Serpent,’ ‘the dragon’ (xii. 3 ff. ; xiii. 2 ff; powers xvi. 135 xx. 2), ‘who is called the Devil and Satan’ (xii. 9) ; compare also of good ix. 20 (τὰ δαιμόνια); xvi 14 (πν. δαιμονίων). But into these notices we do and evil in not now inquire. St John. The only references to angels in the Gospel are in i. 51 (52); xx. 12 (v. (3) 4, embodies an early tradition, but is no part of the original text). They have no place in the Epistles. In the Gospel ‘demons’ are only spoken of by the Jews or in direct reference to their words (vii. 20; viii. 48 ff. ; x. 20 6). In the first epistle ‘spirits’ of antichrist are described as influencing men (ο, iv. 2 ff. note, 6). But the notices of the representative powor of evil are of great im- The Evil portance. He is spoken of as ‘the Devil’ (ὁ διάβολος John viii. 44; xiii 2; One. ο iii. 8, 10), the false accuser (Jobn vi. 70 note); ‘Satan’ (6 Σατανᾶς John xiii, 27), the adversary (comp. 6 κατήγωρ Apoc. xii. 10); ‘the evil one’ {6 πονηρός xvii. 15, note; ο. ii, 13f.; iii. 12 ; v. 18 f.); ‘the raler of this (the) world? (6 ἄρχων τοῦ κόσμου τούτου John xii, 31; xvi. 11 ; ὁ τοῦ κ. ἄρχ. John xiv. 30). Of his origin nothing is specially said. But enough is laid down to A fallen exclude the notion of two coordinate or absolute or original beings, good being. and evil. He was originally good, but ‘he stood not (John viii. 44 ovx ἔστηκεν, note) in the trath.’ This is all that we are concerned to know. For the rest he appears ‘from the beginning’ on the scene of human activity (ο iii. 8). Thus he stands in opposition to the Word (ο, i. 1), and finally to the Incarnate Son (ο. iii. 8 note; v. 18 f.; John xiv. 3940). In this respect he is directly at variance with Christ in His essential The ante- character. Christ is ‘the trath’ (John xiv. 6): the devil is a liar (John viii. gonist of 443 comp. ο ii 22), Christ is ‘the life’ (John xiv. 6): the devil is a *e Son. murderer (John viii. 44; comp. ο iii. 15). In each case a personal an- Bt John’s concep- tion of creation. A Divine ‘cannot.’ THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. tagonist is set over against the absolute idea. In relation to the reality of things, and in relation to human fellowship: in the regions of thought, feeling, action ; the devil conflicts with the Son of God. For the present, as the title ‘the ruler of this world’ implies, the devil - exercises a wide influence over men (ο, iii. 8 ff.; John viii. 44; xiii. 2, 27). They may become his ‘suns,’ his ‘children’ (ο. iii. 10 note); they may be ‘of him’ (ο iii, 8). But they are never said to be ‘born of him,’ as they are born of God (ο, ii. 29 &c). And in relation to the work of Christ he is already finally defeated (John xvi. 11; xii. 31; xiv. 30; ο. v. 4, 18). It remains to secure the fruita of the victory. Additional Note on ii. 17. St John’s teaching on creation, ‘The main conception of creation which is present in the writings of St Jobn is expressed by the first notice which he makes of it: ‘all things came into being (ἐγένετο) through [the Word]' (John i. 3). This statement sets aside the notions of eternal matter and of inherent evil in matter. ‘There was when’ the world ‘was not’ (John xvii. 5,24); and, by implication, all things as made were good. The agency of the Word ‘who was God’ again excludes both the Gnostic idea of a Demiurge, a creator essentially inferior to God ; and the idea of an abstract Monotheism, in which there is no living relution between the creature and the Creator; for as all things come into being ‘through’ the Word, so they are supported ‘in’ Him (John i. 35 γέγ. & αὐτῷ ζωὴ ἦν note; comp. Col. i. 16; Heb. i 3). And yet more the use of the term ἐγένετο, ‘came into being,’ as distinguished from ἐκτίσθη ‘were created,’ suggests the thought that Creation is to be regarded (according to our apprehension) as a manifestation of a Divine law of love. Thus Creation (πάντα ἐγένετο δι αὐτοῦ) aiswers to the Incarnation (6 λόγος σὰρξ ἐγένετο). All the unfolding and infolding of finite being to the last issue lies in the fulfilment of His will Who is love. The irraption of darkness, however, has hindered the normal progress of the counsel of God. This is obvious in ‘the world’ which fulls within the range of man’s observation. But in spite of the violation of the Divine " order by man there is still a fulfilment of the counsel of God in the world. . This is seen most distinctly in the record of the Lord’s work. In the accomplishment of this there is a Divine necessity, a ‘must’ and a ‘cannot’ in the very nature of things ; and also a Divine sequence in the unfolding of its parta. This Divine ‘must’ (δεῖ) extends to the relation of the Forerunner to Christ (1. 30); to the fulfilment of the work of God during an allotted time (ix. 4); to the Passion and Exaltation (iii. 14; xii. 34); to the Rising again (xx, 9); to the execution of a wider office (x. 16) (comp. Apoc. i, 1; iv. 13 xxii. 6; xvii, 10; xx. 3). On the other hand there is also a ‘cannot, a moral, and not an external or arbitrary, impossibility in life. This defines, while it does not limit, the action of the Son : v. 19, 30 (comp, Mark vi. 5). And s0 also it THE FIRST EPISTLE OF 8ST JOHN. gi fixes the conditions of discipleship (iii. 5 ; vi. 44, 65 ; vii. 34, 36; vili. 21 8 comp, xiii, 33, 36); of understanding (iii. 3; viii 43; xiv. 17); of faith (xii. 39 ; comp. v. 44); of fruitfulness (xv. 4 5); of progress (xvi. 12); of character (1 John iii. 9). ‘These terms (‘ must,’ ‘cannot’) lay open the conditions (so to speak) of A Divine the Lord’s life. The Divine sequence in the course of its events is no less ‘hour.’ distinctly marked by the term ‘hour.’ The crises of the manifestations of the Lord are absolutely fixed in time (ii. 4; comp. xi. 9f.; ix. 4). Till this hour comes His enemies are powerless (vii. 30; viii. 20), When it has come He recognises its advent (xii. 27: xvii. 1); and it is appointed with a view to the issue to which it leads (xii. 23; xiii. 1 ba). iv. 21, 23; Τ. 25, 28; 1 John ii, 18; Apoc, xiv. 7, 15 (Spa); John vii, 6, 8 (καιρός); Eph. i 10 τὸ πλήρωμα τῶν καιρών; Gal. iv, 4 τὸ πλήρωμα τοῦ χρόνου. ‘Under this same aspect the ‘works’ of the Lord are said to have been The life of ‘given’ to Him (v. 36; xvii. 4). The circumstances which furnished Christ, occasion for them are shewn to enter into the scheme of providence (ix. 3 ἵνα; xi 4 ἵνα. Even unbelief was a necessity in regard of the history of mankind (xii 38 ; xiii 18; xv. 25; xvii. 12). This being #0, Christ knew all ‘the things that were coming upon Him’ (xviii. 4; comp. xiii 1, 11; vi. 64; comp. xviii. 9, 32). He laid down His life ‘in order to take it again’ (x.17). This was His Father’s will. The whole life of Christ was thus a ‘fulflment,’ ‘a bringing to a perfect accomplishment’ of all that had been shadowed forth or begun}, The same Divine appointment is extended to the discipline of the Church. and the The extremity of persecntion is part of the revelation of the counsel of God {1° of he (John xvi. 2 ἵνα, note), as oven was the failure of the disciples at their cording to Master's suffering (John xvi. 32 ἵνα, note). The birth of the Church has a law. real correspondence with the birth of the man (John xvi. 21 ff). And in the work of service there is an appointed difference of function with a common end (John iv. 36 ff). The life of Christ and the life of the Church, as presented by St John, thus A true become revelations of a perfect order even in the disorder of the world .. lying beneath the surface of things, and veiled by suffering and by the λι workings of evil. In the same way he seems to indicate that below the transitory appearances of nature there is that which is Divine and abiding. ‘The world passeth away (παράγεται) and the desire theres? (ι Jobn ii, 17, 8), but at the same time he looked for a new heaven and a new earth (ρου xxi. 1). He recognised most sharply the difference between the natural and the unnatural in what we call Nature as a whole, and saw in the complete 1 The use of the two words πληρω, (ὐ) τελειῶσαι re\edw is worth study : iv, 34 τελ. αὐτοῦ τὸ ἔργον; V. 36 τὰ (a) πληρῶσαι ἔργα & 83. ἵνα τελ.] αγ, 4 τὸ ἔργον Vil. 8 ὁ duds καιρὸ: οἴπω πεπλήρωται. red. ὃ δέδωκάν µοι. Of Holy Serie and Divine words: Οἱ Holy Scripture: xix. 28 ἵνα red. + γρ. Comp. τετέλεσται, xix. 28, 30; and Apos. x. 7. oat ap- 92 Inenzve. OnicEN. THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. destruction of the unnatural, the restoration of Nature. In this position he stands alike removed from the Hellenic worship of natare and from the Gnostic degradation of nature. (Comp. Lutterbeck, Lehrb. ᾱ. Apost. ii. 270 8) Additional Note on ii. 18. Antichrist. Different elements entered into the conception of ‘ Antichrist’ in early patristic literature. Of these the chief were Dan. vii. 7 ff: Matt xxiv. 33 f£; 2 Thess. ii, 3 £ ; Apoc. xiii. But the aspects under which the opposing power is presented by St Panl and St John (Bpistle) are distinct. The portraiture in St Paul is based on that of Daniel and presents a single adversary claiming personal wor- ship, while St John dwells upon the spiritual element in his claims, amd the spiritual falsehood which gave him the semblance of strength. Inexavs, the earliest writer who treats of the subject in detail, combines the name of Antichrist with the description in 2 Thess, ii. 3 8. and the cognate passages in Daniel, St Matthew and the Apocalypse (Iren. ¥. 25 ff. ; compare iti. 6, 4; 7,2; 16, 5,8; 23, 7). Ciuwunt or ΑΙΗΣΑΝΥΒΙΑ is silent on Antichrist. But the teaching on Antichrist attracted the attention of Cxisvs, though Origen says that he had not read what was said of him by Daniel or Paul (ο, Cels. vi. 45). In reply to Celsus Oziemy explains his own view, which is briefly that the Son of God and the son of tho evil one, of Satan, of the devil, stand at the opposite poles of humanity, presenting in direct opposition the capacity of man for good and for evil. Elsewhere Origen draws out at length a comparison of Christ and Antichrist. All that Christ is in reality Antichrist offers in false appearance (Comm, Ser. in Matt. § 27); and so all false teaching which assumes the guise of truth, among heretics and even among heathen, is in some sense ‘ Antichrist’ (id. § 47). TERTULLIAN speaks several times of Antichrist and Antichrista. Quoting 2 Thess. ii. 3 he writes ‘homo delinquentian, id est, antichristus’ (de Res. carnis, 24; cf. 27). Again referring to Matt. xxiv. 24, he asks: ‘qui sunt nisi falsi preedicatores ? qui peeudapostoli nisi adulteri evangelizatores ? qui antichristi nisi Christi rebelles? (de prascr. har. 4). And again in reference to 1 John ii. 18 he writes: in epistola sua eos maxime antichristos vocat qui Christum negarent in carne vonisse, et qui non putarent Jesum esse filium dei, Illud Marcion, hoc Ebion vindicavit ( 33). One feature in the conception of Antichrist ought not to be overlooked. Just as Moses was the type of the Christ in His prophetic character, Balaam, ‘the anti-Moses, was regarded as a type of the Antichrist. This explains the enigmatic references in Apoe. ii. 14 (6); Jude 11; 2 Pet. ii 15. In late Rabbinic traditions an Antichrist (Armillus, Armalgus) was represented as killing the Messiah of the stock of Ephraim, and then himself alain by the Messiah of the stock of David (Targ. on Is. xf. 4; comp. 2 Thess, ii, 8). THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 93 The Epistles to the Seven Churches form 9 commentary on the idea of The Apo- the many antichriste, calypse. Apov. ii, 2 (Ephesus) τοὺς λέγοντας ἑαυτοὺς ἀποστόλουε, id. 6 τὰ ἔργα τῶν Νικολαιτῶν. ii. 9 (Smyrna) τῶν λογόντων Ἰονδαίουε εἶναι. ii. 19 (Pergamum) ὅπου ὁ θρόνος τοῦ Σατανᾶ. 14 τὴν διδαχὴν Ῥαλαάμ. 15 τὴν διδαχὴν Νικολαιτῶ». ii, 20 (Thyatira) Ἰεζέβελ, ἡ λέγουσα ἑαυτὴν προφῆτω. 24 τὰ βαθέα τοῦ Σατανᾶ (cf. 1 Cor. ii. 1ο). Hii 3 (Sardis) µνηµόνευε πῶς εἴληφας καὶ ἤκουσας καὶ Tipe. ili, 8 f, (Philadelphia) τῆς συναγωγῆς τοῦ Σατανᾶ, τῶν λεγόντων ἑαυτοὺς Ἰουδαίους εἶναι. , Additional Note on the reading of ii. 20, There is a remarkable variety of readings in the last words of this verse: (1) καὶ οἴδατε πάντα AO ΜΒΒ mss Memph Vulg. The Syriac reads πάντα but translates it as if it were masc, (and know every man). (2) καὶ οἴδατε (-αι κ) πώτες RP 9. Hesych. Presb, (ssec. vii) in Lev. i. 5 8 (Migne P. Gr. xom. p. 796) Et ‘vos unctionem habetis a sancto et acitis omnes, (3) οἴδατε πάντες B Theb. The rendering which is given without variation in the Discourses of Angustine (ad loc.) ut ipsi cobis manifesti sitis can hardly be correct. His comment suggests πάντες: hanc unctionem Christi dicit omnes qui habent cognoscere malos et bonos ; nec opus esse ut doceantur quia ipsa unctio docet eos. The Latin translation of Lrensous, in a continuous quotation of σσ. 183—22, omits ο. 20 and part of ο. 21; ...sed ut manifestarentur quoniam non sunt ex nobis. Cognoscite ergo quoniam omne mendacium extraneum est et non est de veritate. Quis est mendax...(Iren. ifi. 16. 5). The combination for πάντες SBP 9 Theb. is very strong; and the shorter reading without καί readily explains how the others arose. When once the connexion of οἴδατε with τὴν ἀλήθειαν was lost, the insertion of καί and the change of πάντες to πάντα was almost inevitable, especially with the ap- parent parallel in 0. 27 περὶ πάντων. The occurrence of 9 (Cambr. Univ. Libr. Kk. vi. 4) in the small group of authorities which have preserved the main element of the true reading May serve as an excuse for directing attention to that remarkable ms, which has been strangely overlooked. ‘It was pointed out by Porson and Marsh that this us is that marked ey in Stephens’ edition of 1550; and apparently the capricious selection of THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. readings quoted from it by Stephens has been the limit of the knowledge of the ms preserved by later editora. Mill’s generalisations from the readings in Stephens (Proleg. 1170) might well have caused it to be more carefully examined. The following readings in 1 John are worthy of notice; 4 2 ἐφανερώθη ὃν ἡμῖν. — 4 ἡμῶν, —. 9 τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν. ii 1 γράφομεν. — 8 dy ἡμῖν. — 11 ὀτύφλωσεν αὐτὸν καὶ rove ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ. — 17 ἡ ἐπιθυμία om, αὐτοῦ. — 18 νῦν om, καί. — 20 καὶ οἴδατε πάντες, ii, 1, Zener. — — κληθῶμεν καὶ ἐσμέν. — 5 τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν. — 7 τέκνα. — 8 τοῦ διαβόλου ἐστίν om. ἐκ. —— 6 διάβολος an’ ἀρχῆς. — 19 γινωσκόµεθα. — 21 καταγινώσκῃ OM, ἡμῶν. — 23 πιστεύωµεν. iv, 2 yudoxoper. — 3 Ἰησοῦν om. τόν. — 86 μὴ ἀγαπῶν ἐκ τοῦ θεοῦ οὐκ Zorw. — 10 ἠγαπήκαμεν. ve 4 ὑμῶν, — 20 ἡ ζωὴ ἡ aldinos. The title of the Epistle is ἐπιστολὴ Ἰωάννου ἅ and the subscription τοῦ ἁγίου dx, "Is ἐπιστολὴ a. IIL 1) ΠΠ. 1 δέδωκεν NBO: ἔδωκεν A. IL Tae campren or Gop ΑΝΟ ‘THE CHILDREN OF THE DEVIL (iii. I—12). The section seems to fall most na- turally into three parts : 1. Theposition presentand future of the children of God (iii. 1-3). 2, The essential character of the children of God (4—9). 3. The outward manifestation of the children of God (1o—12). The thoughts are unfolded through- out in contrast with the corresponding thoughts as to the position, character, and manifestation of ‘the children of the devil’? The world knows not Christians. Sin is incompatible with Sonship of God. Active hatred is the sign of hostility to right. 1. The position present and future of the children of God (1—3). The position of Christians is con- sidered in regard both to the present. (ο. 1) and to the future (ο, 2). They stand now to ‘the Father’ in the rela- tion of ‘children of God’ in title and in reality: on the other hand ‘the world’ fails to recognise them. Their fature is as yet unrevealed; but so much is known that it will answer to the open, transfiguring vision of God in Christ. Meanwhile therefore the thought of this transfiguration is the rule and inspiration of Christian effort (ο 3). Ἡ) Behold (See) what manner of love the Father hath given to us, that we should be called children of G@od:—and such we are. For this cause the world knoweth us not, because it knew him not. * Beloved, noto are we children of God, and it te not yet manifested what we shall be. We know that if he shall be manifested, we shall be like him, because we shall sce him even as he is. And every one that hath this hope THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 95 "Bere ποταπἠν ἀγάπην δέδωκεν ἡμῖν ὁ πατὴρ ἡμῖντ ὑμῖν Β. on him purifieth himself even as he is pure. I. Ίδετε] Videte V., Ecce Aug., Be- hold, See, The use of the plaral is re- markable, and elewhere it is used only of something actually visible (Gal vi. 11; yet comp. Acts xiii. 41, Lxx). The image at the close of the last chapter (born of Him) seems to fill St Jobn’s vision, and, as he pauses to dwell upon it himself, he invites his readers to contemplate the same truth as pre- sent before them in an intelligible shape. ποταπὴν ἀγάπην] qualem carita- tem (dilectionem Aug.) V., what man- ner of love traly divine in ita nature. The word ποταπός, which is not found in the uxx, is rare in the New Testa- ment. It is used to call attention to the character both of porsons (Matt viii. 27; Luke vii. 39; 2 Pet. iii. 11) and of things (Mk. xiii, 1; Luke i. 29). ὁ πατήρ] the Father. This title is ehosen in order to illustrate and (in some degree) to explain the gift of love which God has bestowed on men. δέδωκεν ἡ.] dedit nobis V., hath given to us, Comp. John xiv. 27. The love is not simply exhibited towards believers, but imparted to them. The divine love is, as it were, infused into them, so that it is their own, and be- comes in them the source of a divine life (Rom. xiii. 1ο). In virtue of this gift therefore they are inspired with a love which is like the love of God, aud by this they trily claim the title of children of God, as partakers in His nature. Comp.c. iv. 7,19. See also Leo, Serm. xii. § 1 (Migne, Patrol. Lat. uv. p. 169): Diligendo itaque nos Deus ad imaginem suam nos re- parat et, ut in nobis formam sus bo- nitatis inveniat, dat unde ipsi quoque quod operatur operemur, accendens . 3 να THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. τέκνα θεοῦ κληθώµεν, καὶ ἐσμέν. πας διὰ τοῦτο ὁ καὶ ἐσμέν ΝΑΒΟ vg mo the eyrr: om. 6. The Latt, by a natural error read et simus (as depending on ut). scilicet mentium nostrarum lucernas, et igne nos suse caritatis inflammans, ut non solum ipsum sed etiam quid- quid diligit diligamua With δέδωκεν, which regards the en- dormant of the receiver, contrast άρισται (Gal, iii, 18), ἐχαρίσατο ή, 9) ii 9) which regards the feeling of the giver. ἡμῖν η St John is here con- the blessing of love as actu- ally realised in the Christian society. Contrast John ii. 16 ἠγάπησιν ὁ θεὸς τὸν κόσμον. ‘ba. ληθώμεν...]. ut...nominemur (vocemur Aug.) V., that we should be called. The final particle has its fall force, The divine gift of love which is appropriated by the believer forms the is, the justification, of the divinetitle. The end of the bless- ing is that sonship may be real. For ta compare 0. 11 note. Pelagii...condemnatur hssresis in eo quod dicitur a Deo nobis caritatem... dari qua adoptionem filiorum accipia- mus (Bede). τέκνα θεοῦ] filii Dei V., children of God not sons of God which comes from the Latin. The thought here is of the community of nature with the prospect of development (τέκνον, comp. 2 Pet. i. 4), and not of the poai- tion of privilege (υἱός) The only place in 8t John’s writings where ‘son’ is used of the relation of man to God is Apoc, xxi. 7 in a free quotation from Zech. viii. 8. . ‘The use of vids is characteristic of St Paul’s Epistles to the Romans and Galatians: Rom. viii. 14, 19; Gal. iii, 26; iv. 6,7. Comp. Heb. ii. 10, xii, 5; Rom. ix. 26: 2 Cor. vi. 18; Matt. ¥. 9, 45, xvii, 26; Luke vi. 35, xx. 36. Qn the other hand the idea of ‘chil- dren of God’ (τέκνα θεοῦ) is not un- Compare ο. Υ. 20. frequent in St John: ve. 2, 10, v. 2; John i. 12, xi, 52. See Additional Note. By using θεοῦ in place of the sim- ple pronoun αὐτοῦ St John, reciting the fall name of Christians (ο, 10; v. 2; Johni. 12, xi, 525 Rom. viii. 16 ff, ix. 8; Phil. ii. 15), emphasises the idea of the nobility of the Christian’s posi- tion (‘children of Him who is God’). κληθώμεν] be called. The privilege is already enjoyed in the present and not ouly anticipated in the future, Christians are outwardly recognised as ‘God’s children’ in their services and intercourse with others, Such ‘an open recognition of the title gives a solemn dignity to it. It is worthy of notice that 8t John never uses καλεῖν of the Divine ‘call’ (John x. 3 gee’). Comp. Jobn ii, 2, καὶ ἐσμέν] and such we are, This parenthetical addition is an emphatic expression of the Apostle’s own faith. ‘He has stated the historic position of Christians in the world, which on the Father's gift of love. He af- firms now that that historic position corresponds with a real fact. The name represents an absolute truth, For such an introduction of a refleo- tive comment see i. 2 note; 2 John 2. The Latin by a natural error con- nects the ἐσμέν with ἵνα, uf nomine- mur...ct simus, διὰ τοῦτο] propter hoc V., For this cause (iv. 5), i.e, because we are chil- dren of God, and so share His nature, the world knoweth us not, secing that it has shewn decisively its inability to recognise Him. The reference to the world at first sight seems to interrupt the current of thought, but St John’s whole argument proceeds on the supposition that men stand between two powers, God and the UL 2] κόσμος οὐ γινώσκει ἡμᾶς ὅτι οὐκ ἔγνω αὐτόν. THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN, 97 3 Άγα- κ μα 5 1 [ πητοί, νῦν τέκνα θεοῦ ἐσμέν, καὶ οὕπω ἐφανερώθη τί ἡμᾶς: ὑμᾶς κ". world. He has shewn the relation in which they stand to God: he now ahews the relation in which they stand to the world, At the same time the clause meets an objection which is likely to rise from a consideration of the character of Christians. If they are children of God, righteous and loving, may they not look for an im- mediate and decisive victory? So we are inclined to argue; and therefore the apostle at once points out that their likeness to God becomes the oc- casion of misunderstanding. γωώσκει...οὐκ tyre...) non no- vit...non novit...V4 non cognoscit... non cognovit...Aug., the world know- eth us not does not enter into, come to understand, our principles and methods and character, for true know- ledge of men requires sympathy (ο. ii. 3 note). The conduct of Christians must be more or leas a riddle to those who do not take account of that which is to them the spring of action, This follows from the fact that when the opportunity was given to the world for recognising the great fea- tures of the divine character it knew Him not (comp. ¢. iv. 8 note). The world failed to recognise God so far as He was manifested in creation and history (1 Cor. i. 21); and its failure was still more conspicuous when He was manifested in His Son (John xvi. 3). It is to this revelation specially that the Apostle refers. The ‘Him’ is God in Christ, as in ii. 29. Augustine says, using an impressive image: [homines] amando delecta- tiones peccatorum non agnoscebant Deum: amando quod febris suadebat injuriam medico faciebant. 2. Αγαπητοί] Carissimi V., Di- lectissimi Aug., Beloved. The title (ii 7 note) embodies the thought w. which has been just expressed, St John in the spirit of love addresses those who with him look forward to the issue of love. In doing this he takes up the words which he has just used, half in personal reflection (καὶ éopéy); ‘Yes, now are we children, children with the promise of mature development.’ The change to which he thus looks forward will not be in the position of children, but in the conditions under which the relation will be shewn. The Christian has now, even in the present life, that which carries with it potentially infinite blessings, but the manifestation of his sonship is hindered by the circum- stances in which he is placed. He willnot beanything essentially different hereafter, but he will be what he is now essentially more completely, though in ways wholly beyond our powers of imagination. viv..doudr, καὶ...] now are we and... The thought of what Christians are and the thought of what they will be are treated as parts of the same thought and not placed in contrast, The fact and the hope are both power- ful for life. οὕπω ἐφανερώθη...ἐὰν φανερωθῇ...] nondum apparuit...cum apparue- rit...V., nondum manjfestatum est (and apparuit)...cum apparuerit (and manjfestatum fuerit) Aug, manifestatum est...ei manifestarerit (one ma. manifestatus fuerit) Tert., nondum revelatum est...cum revela- tum fuerit Ambr. ‘The main difficulty in this passage lies in the interpretation of the clause ἐὰν φανερωθῇ. The subject is not expressed; and the clause can be rendered either (1) if t¢ shall be manifested i.e, what we shall be; or (2) if Ae shall be manifested. In 7 98 ἐσόμεθα. οἴδαμεν ὅτι ἐὰν φανερωθῇ ὅμοιοι αὐτῷ ἐσό- µεθα, ὅτι ὀψόμεθα αὐτὸν καθώς ἐστιν. THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. (IIL. 3 : 3xal πᾶς 6 2 οἴδαμεν RABC vg the syrhl: δέ s me syrvg. favour of the first interpretation it is urged that the clause must refer back to the corresponding words (οὕπω ἐφανερώθη) which have immediately gone before: it ie not yet manifested... f it shall be manifested...; unless such an explanation be obviously excluded by other considerations ; and on the other hand it is answered rightly, I think, that this is in fact the case; that the words if it shall be manifested are altogether without force; or rather that they obscure the meaning. The knowledge which is affirmed is not dependent on any manifestation, but absolute. Christians already possess it; and their certainty 80 far is not conditioned by anything future. Or to put the thought some- what differently: it cannot be said that the knowledge that we shall be like Christ (which is assumed) de- pends upon the manifestation of what we shall be. On the other hand there is an inspiring power in the assurance that our likeness to the Lord will be 8 likeness to His glorified Being, which will hereafter be shewn, though as yet we cannot understand what it is. And further in support of the ren- dering {/ he shall be manifested it is to be noticed that the same phrase has been used in ii. 28 where the meaning is beyond all doubt. 16 may be added that this use of φανεροῦσθαι appears to rule the whole line of the apostle’s thought (ii. 28, 11. 8). Christ has been (was) manifested and He will be manifested. The past manifestations made some things clear and left some things dark (iii. 5, 8). The future manifestation will remove this dark- ness (comp. Col. iii. 4). Even in the foregoing clause there is, as will be seen, something of this same thought. The manifestations of the Risen Christ have not completely illuminated our future, οὕπω ἐφανερώθη] it is not yet made manifest. The aorist (ἐφανερώθη) ap- Pears to point back to some definite occasion on which the revelation might have been expected (compare Έγνω ο. 1). Perhaps it is best to refer the word to the manifestations (comp. ii. 28 note) of the Risen Lord. ‘These revelations of a changed and glorified humanity do not make known to us what we shall be. They only serve to shew that the limita- tions of the present mode of existence will be removed. τί ἐσόμεθα] For the use of the direct interrogation, see Moulton’s Winer, pp. 210f. οἴδαμεν] We know. Comp. 0. v. 2, 18 notes. There is no opposition between this clause and that which imme- diately precedes such as is suggested by the δέ of the common text. The knowledge corresponds with the whole consciousness of the position of children. ὅμοιοι αὐτῷ] similes ei, V., like him, like God in Christ. The image in which we were made will then be consum- mated in the likeness to which it was the divine purpose that we should attain, Compare the Essay on The Gospel of Creation, απ. 1 (a). This likeness of man redeemed and perfected to God is the likeness of the creature refiecting the glory of the Creator. Contrast Phil. ii, 6 τὸ εἶναι ἴσα θεῷ, said of the Son. Dispar est res, sed sicut ad similitudinem dicitur. Habemus ergo et nos imagi- nem Dei, sed non illam quam habet Filius sequalis patri (Aug). ὅτι ὀψόμεθα...] quoniam οἰδοδί- mus...V., because we shall see.... The HL 3) cansal particle is ambiguous... The likeness to God may be either (1) the necessary condition, or (2) the actual consequence of the Divine Vision. ‘The argument may be: We shall see God, and therefore, since this is pos- sible, we must be like Him; or, We shall see God, and in that Presence we shall reflect His glory and be transformed into His likeness. Both thoughts are scriptural; and per- haps the two thoughts are uot very sharply distinguished here. It is true that likeness is, in this case, the condition of vision; and it is true also that likeness is the consequence of vision, We see that which we have the sympathetic power of see- ing and we gain greater power of seeing, that is greater sympathy with the object of sight, by exercise of the power which we have. At tine dwells upon this idea: Tota vita Christiani boni sanctum desiderium est. Quod autem desideras nondum vides ; sed desiderando capax efficeris ut cum venerit quod videas implearia. sss+Deus differendo extendit desi- derium, desiderando extendit ani- mum, extendendo facit capaciorem. ‘And again: Hoc est vita nostra ut desiderando exerceamur. ‘At the same time it may be urged that the verb (ἐσόμεθα), which de- scribes a being and not a becoming (Ὑωησύμεθα 1 Cor. xv. 37, 54; John ᾱ. 16), appears to mark a state which co-exists with the divine manifesta- tion at the first, and does not follow from it. On the other hand the thought of the transSguring virtue of the divine vision is familiar. Comp. 2 Cor, iii, 18; v. 4; Iren. rv. 38. 3 (a very fine passage). In either case the central truth is the same. The great confidence of the believer is that he will see the fall revelation of the glory of God in Christ, and therefore that when that is made he will be like Him. Time, indeed, before and after, has no place in the eternal, thought of the verse: Ergo visuri su- mus quandam visionem...prescellen- tem omnes pulcritudines terrenas, auri, argenti, nemorum atque cam- porum, puleritudinem maris et seria, pulcritadinem solis et lune, puleri- tudinem stellaram, pulcritudinem an- gelorum : omnia superantem quia ex ipsa pulcra sunt omnia. Quid ergo nos erimus quando heec videbimus? Quid nobis promissum est? Similes οἱ erimus, quoniam videbimus eum sicuti est. Quomodo potuit lingua sonuit: cetera corde cogitentar. Philo in a remarkable (de Abr. § 12, ii. pp. 9 f. 4.) speaks of the vision of the ‘ Father of all things, as man’s highest blessing: Sry ἐβεγέ. vero μὴ µόνον τὰ ἄλλα ὅσα ἐν τῇ φύσει δὲ ἐπιστήμης καταλαµβάνεω ἀλλὰ καὶ τὸν πατέρα καὶ ποιητὴν τῶν συµπάντων ὁρᾶν, én’ ἄκρον εὐδαιμονίας tore προ- «ληλυθώς. οὐδὲν γὰρ ἀνωτέρω θεοῦ πρὸς ὃν ef τις τὸ τῆς ψυχῆς reas Supa ἔφθακε μονὴν εὐχέσθω καὶ στάσιν. The main elements in the idea of the ‘vision’ of God seem to be a real knowledge, a direct knowledge, 3 continuous knowledge, a knowledge which is the foundation of service. The seat of the organ of spiritual sight is the ‘heart,’ the part of man which is representative of personal character (Eph. i. 18; Matt. v. 8). The ‘vision’ of God’s face appears in the hope of the righteous in the Psalms (Ps, xvii. 15; xi. 7 Hupfeld), while it is recog- nised as unattainable and unbearable by man in the present earthly life (Bx. xxxifi. 184). In the new Jeru- salem it finds accomplishment, Apoc. xxii. 4, His seroants (δοῦλοι) shall do Him service (λατρεύσουσιν) and they shall see His face and His name shall be on their foreheads, As He is light, they shall be made light (comp. Eph. v. 13), and when the sons of God are thus revealed the end of creation will be reached (Rom. viii. 188). In treating of this final transfign- 7-2 100 2, dane! ῃ a> έχων την ἐλπίδα ταύτην ἐπ' ration the Greek Fathers did not scruple to speak of men as being ‘deified’ (θεοποιεῖσθαι), though the phrase sounds strange to our ears (Athan, de Inc. ουδέ rv. § 22). καθώς ἐστω] sicuti est V., even as He ts, Hitherto the Divine in Christ has been veiled, Hereafter the Godhead will be plain as the Manhood, when, according to Christ’s prayer, His dis- ciples shall see His Glory (Jobn xvii. 24). It may be doubted whether it could be said of the Father that men shall see Him ‘as He ia’ Comp. 1 Cor. xiii. 12, ἄρτι δι’ ἐσόπτρου ἐν al- νίγµατι τότε πρόσωπον πρὸς πρόσωπο». Thomas Aquinas discusses at length (Sum. Theol. Suppl. Qu. xcii. art. 1) the question whether the human intel- lect can attain to seeing God in essence (ad videndum Deum per essentiam), and concludes in the affirmative. ‘The last words with which [Dr Arnold] closed his last lecture on the New Testament were in commenting on [this verse]. “So too,” he said, “in the Corinthians, For now we see through a glass darkly, but then face to face, Yes,” he added, with marked fervency, “the mere contemplation of Christ ehall transform us into His likeness”? (Life ii, 329 5). 3 καὶ πᾶς...ἐπ᾽ αὐτῷ] ot omnis qui habet hanc spem in eo (ipso Aug.) V., And every one that hath this hope on Him, The practical conclusion from the great Christian hope of the assi- milation of the believer to his Lord is given as a coordinate thought (cai). The conclusion itself is involved in the hope. He who looks forward to becoming like God hereafter must strive after His likeness now: Matt, v. 8; Gal. v. 5, Amida δικαιοσύνης ἀπεκδεχόμεθα. By employing the universal form of expression (was ὁ ἔχων) instead of the simply descriptive (5 ἔχω»), St John deals withthe exceptional presump- THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. ΠΠ. 3 αὐτῷ ἁγνίζει ἑαυτὸν καθὼς tion of men who regarded themselves as above the common law. In each case where this characteristic form of language occurs there is apparently a reference to some who had questioned the application of a general principle in particular cases (ov. 4, 6, 9, 10, 15; ο ii, 23, 27; iv. 75; V. 1, 4, 18; 2 Jobn 9). It is remarkable that this is the only place in which St John speaks of the Christian ‘Hope,’ a character- istic thought of St Paul and St Peter. St Peter speaks of a ‘living hope’ as the result of a new birth (1 Pet. i. 3). ἐπ᾽ αὐτῷ] on Him, that is, as before, on God in Christ. The phrase ἔχειν Amida ἐπί run is not found elsewherein the N.T. It is distinguished from édm. ἔχειν els (Acts xxiv. 15) by the idea of “hope resting upon’ in place of ‘reaching unto’: and from the simple ‘hoping on’ (ἐλπίζειν ἐπί Rom. xv. 12; 1 Tim. iv. 10) by that of the enjoyment of possession. Comp. i, 3 note (κοινωνίαν ἔχειν). dyites ἑαυτόν] purificth himself. Personal effort is necessarily called out by a definite object of personal devo- tion. The believer's act is the using what God gives. So Augustine writes : Quis nos castificat nisi Deus? Sed Deus te nolentem non castificat. Ergo quod adjungis voluntatem tuam Deo castificas teipsum. Castificas te non de te sed de illo qui venit ut habitet in te. Tamen quia agis ibi aliquid voluntate ideo et tibi aliquid tributum est. Comp. James iv. 8; 1 Pet. i. 22; 2 Cor. vii. 1; 1 Tim. γ. 22. ἁγνίρει] sanctificat Ὑ., castificat Aug., purifieth. The thought pro- bably is derived from the ceremonial purification required before the ap- pearancein the Divine presence. Comp. John xi. 55 (Acts xxi. 24 ff); Ex. xix. 10, The spiritual correlative is marked Heb. x 19 £ III. 4] ἐκεῖνος ἀἁγνός ἐστιν. It is not easy to lay down sharply the distinction between ἁγνός, ἁγνίζειν and καθαρός, xabapifey. As far aa the asage of the N. T. is concerned, dyvds has a personal, an internal, reference which is wanting in καθαρός. ‘Ayvés suggests the notion of shrinking from contamination, of a delicate sensibility to pollution of any kind, while καθαρός expresses simply the fact of cleanness. "Ἁγνός marks predominantly a feeling, and καθαρός a state. ‘Ayreia comes as the result of an inward effort, καθα- ῥότης by the application of some out- ward means, He of whom it is eaid that he ἁγνίζει ἑαυτόν not only keeps himeelf actually ‘pure,’ but disciplines and trains himself that he may move more surely among the defilements of the world (1 Tim. v. 22; 1 Pet. iii 2). Both ἁγνός and καθαρός differ from * ἅγιος in that they sdmit the thought or the fact of temptation or pollu- tion ; while ἅγιος describes that which is holy absolutely, either in itself or in idea. God can be spoken of as ἅγιος but not as ἁγνός, while Christ can be spoken of a8 ἁγνός in virtue of the perfection of His humanity. A man is ἅγιος in virtue of his divine destination (Heb, x. 10) to which he is gradually conformed (ἁγιάζετα,, Heb. x. 14); he is ἁγνός in virtue of earthly, human discipline. καθὼς ἐκ. ἁγνός ἐστιν] even as He (Christ) is pure, The pronoun ἐκεῖ- vos, a8 throughout the Epistle (ii 6 note), refers to Christ, It is chosen here, though the preceding αὐτός re- fers to the same divine-human Per- son, in order to emphasise the refer- ence to the Lord’s human life. It is in respect of this only that He can be spoken of as dyvés; and in respect of His true humanity it can be said of Him that “He is pure,” and not only that “He tae pure.” The result of the perfection of His earthly disci- pline (Heb. τ. 7 8) still abides in His THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 101 4 Πᾶς 6 ποιῶν τὴν ἁμαρ- glorified state. For the change of pronouns compare 0. 5; John v. 39; xix. 35. 2. The essential character of the children of God (1. 4—9). The character of children of God is seen in relation to sin and righteous- ness, Sin is in its nature irreconcile- able with Christianity (συ. 4—6). Sin marks a connexion with the devil as righteousness with Christ (vv. 7, 8). Sin is impoasible for the child of God (9.9). The underlying thought of the action of false teachers (ο, 7), who placed salvation in knowledge, is everywhere present. 4—6. The nature of sin is con- sidered in itself as to its manifestation and its essence (v. 4); as to Christ both in His Work and in His Person (0. 5); and as to man negatively and positively (5. 6). 4Eoery one that dosth sin dosth also lawlessness ; and sin is lawless- ness, SAnd ye know that he was manifested, that he may take away, sins; and in him is no sin. © Every one that abideth in him sinneth not ; every one that sinneth hath not seen him neither knoweth him. 4. The transition of thought from συ. 1—3 lies in the idea of ‘purifica- tion.’ This effort corresponds with the fulfilment of man’s true destiny, which Christ has again made possible. He who commits sin does in fact violate the divine law; and, more than this, sin and violation of the divine law are absolutely identical, The first clause deals with the prac- tical manifestation of sin and the second with the innermost essence of it. In ου. 4, 5 the successive clauses are coordinated by καί...καΐ...καί. In σο. 6—8 clause follows clause without any conjunction. 4. Was 6 roy...) Every one that,., 102 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. [TIL 4 τίαν καὶ τὴν ἀνομίαν movi, καὶ ἡ ἁμαρτία ἐστὶν κἡ Comp. ο. 3 note. The constant repe- tition of this form in this group of verses is very impressive, 6 ποιῶν τὴν dp.) qui ο ο tum (delictum Τοτὲ) V., that d sin, The phrase is dis tiaguished from the simple term ‘that sinneth’ (5 ἁμαρτάνων σ. 6) by adding the con- ception of the actual realisation of sin as something which is definitely brought about. This conception is emphasised by the addition of the article (τὴν ἁμαρτίαν). The man does not simply commit a sin (wis ὁ duap- τίαν ποιῶν comp. 0. 9; 1 Pet. ii 22; 2 Cor. xi. 7), but realises sin in its completeness. Compare v2. 8, 9, John viii. 34 (τὴν dy.); and contrast James v. 15 κἂν ἁμαρτίας § πεποιηκώς. ‘The corresponding phrase is ὁ ποιῶν τὴν δικαιοσύνην ο. 7 (10), ii, 29, Sin as a whole (ἡ ἁμαρτία) answers to righteousness as a whole (ή δικαιοσύνη). For ἡ ἁμαρτία compare Rom. v. 12 (ἁμαρτία ο. 13); 198, vi 18. καὶ τὴν drop. ποιεῖ] et iniquitatem Sacit V., dosth also lawlessness, vio~ lates a law which claims his loyal obedience (comp. Matt. xiii. 41 ; vii. 23 οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομ.). And, yet more than this, ἡ ἁμαρτία ἐστὶν ἡ ἀνομία, peccatum est ἐπέφιείας Ὑ., sin is lawlessness, Sin and lawlessness are convertible terms, Sin is not an arbitrary conception. It is the assertion of the selfish will against a paramount authority. He who sins breaks not only by accident or in an isolated detail, but essentially the ‘law’ which he was created to fulfil. This ‘law’ which expresses the di- vine ideal of man’s constitution and growth has three chief applications. There is the ‘law’ of each man’s per- sonal being: there is the ‘law’ of his relation to things without him: there is the ‘law’ of his relation to God. To violate any part of this threefold law is to sin, for all parts are divine (James ii. 10). The Mosaic Law was directed in a representative fashion to each of these spheres of duty. It touched upon man’s dealing with himeelf : upon his treatment of creation (of men, animals and crops): upon his duty towards God. In this way it was fitted to bring home to men the divine side of all action, The origin of sin in selfishness is vividly illustrated by St James (i. 14f.), who shews also that the neglect of duty, the violation of the law of growth, is sin (James iv. 17). So St John lays down that ‘unrighteousness, the fail- ure to fulfil our obligations to others, is sin (ο, v. 17). Other examples of the use of the article with both subject and predi- cate, when the two are convertible, occur : Αροο. xix. 10 ἡ μαρτυρία Ἰησοῦ ἐστὶν τὸ πνεῦμα τῆς προφητείας: Matt vi. 22; 1 Cor, x. 4; xv. 563 Phil iii. 19; comp. John i. 4; xv. 1; 2 Oor. iii. 17. The variations in Matt. xiii. 38f are instructive (3 ἀγρός ἑστω ὁ κόσμος... ὁ θερισμὸς συντέλεια αἰῶνος). It is interesting to notice that Bede observes the inadequacy of the Latin rendering: Virtus hujus sententiz, he says, facilius in lingua Greecorum, qua edita est epistola, comprehenditur, siquidem apud eos iniquitas ἀνομία vocatur... Omnes enim qui peccant preevaricationis (Ρα. exix. 119 Lat) rei sunt, hoc est non solum illi qui datam sibi scriptes legis scientiam: contemnunt, sed et illi qui innocentiam legis naturalis quam in protoplasto omnes accepimus sive infirmitate sive negligentia sive etiam ignorantia cor- rumpunt. For the change of order in the two clauses see v. 2 note. 5. Not only is sin a violation of the law of man’s being: it sets at ΤΠ. ς, 6] ἀνομία. ἁμαρτίας ἄρη, καὶ ἁμαρτία ἐν αὐτῷ οὐκ ἔστιν. 6 olBare: οἴδαμεν & the (lat). ἐν ai. οὐκ ἔ.: οὐκ &. ἐν ad. δὲ me the naught Christ’s mission. His work was to take away sins: He Himself was sinless. Thus the most elementary knowledge shews that sin is utterly alien from the faith. οἴδατε] scitie V., ye know. This appeal to the knowledge of Christians is characteristic of St John, though it is found also in St Paul: ο. ii 20f., iv. 2, 14f, v. 15, 18f. note; 3 John 12, ἐκεῖνος ἐφαν] ille apparuit V., manifestatus est Aug., He was mani- JSested. The subject is not defined ‘under any particular aspect (Lamb of God John i. 29, Son of God ο. 8), but left in its fulness. For ἐκεῖνος see ο. ii. 6 note. It will be observed that in this verse ἐκεῖνος and αὐτός are natu- rally referred to the same subject. Comp, John xix. 35. ἐφανερώθη] was manifested. Comp. i. 2; ii, 28 notes, The ‘manifestation’ of the Lord includes the whole of His historical Life with its consequences: His Birth, and Growth, and Ministry, and Passion, and Resurrection, and Ascension. Each part of the Revela- tion contributed in some way to the removal of sins. The Redemption and Atonement were wrought out by His living as well as by His dying. Compare Matt. viii. 17. ‘The idea of ‘ manifestation’ in this connexion involves a previous being. Thus the term includes not only 4 ἦν én’ ἀρχῆς but also ἦν ἐν ἀρχῦ. For the different phrases used by St John to describe the Incarnation see Additional Note. ba...dpy] ut peccatum (-ta Tert.) au- JSerat Aug., ut peccata nostra tolleret V., that He may take away sins, not simply do away with the punishment of them. Comp. i. 9 note. Tollit autem et dimittendo que THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 103 καὶ οἴδατε ὅτι ἐκεῖνος ἐφανερώθη ἵνα τὰς Saas ras dy. AB vg me syrhl: +sjuide SNC the (lat). 6 was ὁ du.t «καί vg SyrVE. facta sunt et adjuvando ne fiant et perducendo ad vitam ubi fieri omnino non possint (Bede). For the sense of αἴρειν compare John 1, 29 note; and Heb. x. 4 (ἀφαίρειν dy.); id. 11 (περιελεῖν dp.) notes. The dominant thought here is not that of the self-sacrifice of Christ, but of His utter hostility to sin in every shape. He came to remove all sins even as He was Himeelf sinless. It is true that Christ ‘took away’ ains by “taking them upon Him, by ‘bearing them,’ but the simple sense of ‘bear- ing’ appears to be foreign to the context here, though it has found strong support in the parallel passage in the Gospel. ‘The use of the plural ‘sins’ (ras dy.) distinguishes the exact conception of Christ's work here from that given in Jobn i. 29 (‘the sin of the world’). The idea is that of the manifold per- sonal realisations of the sin of humanity which Christ takes away. The phrase stands without further definition (sins not oursins)in order to include the fal- ness of the truth expressed in ο ii. 2. For the plural used absolutely see Rom. vii. 5; Col i. 14; Heb. i 3; (James τ. 16; 1 Pet. ii, 24). [The common reading in Eph. ii 1 is wrong.) ἁμαρτία ἐν αὐτῷ οὐκ ἔστιν] The clause is independent and not to be con- nected with ὅτι. For the statement and the form of expression compare John vii. 18 ἀδικία ἐν αὐτῷ οὐκ ἔστιν. ‘This fact at once explains how Christ could take away sin, and how sin is in- compatible with fellowship with Him. The tense (ie not twas) marks the eternal character of the Redeemer. ‘All that belongs to His ‘perfected’ manhood (Heb. ii. τοι v. 9) ‘is’ in Him 104 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. [IIL6 6 ἐν αὐτῷ µένων οὐχ ἁμαρτάνει mas ὁ ἁμαρτάνων οὐχ no less than His unchanged Divinity, The ‘purity’ of ο. 3 is traced back to its inherent source. The emphasis is thrown upon ‘sin? so that the literal rendering would be: ‘sin in Him there is not’ 6. This verse flows directly from the last clause of ο. 5. True fellow- ship with Christ, Who is absolutely sinless, is necessarily inconsistent with sin; and, yet further, the practice of sin excludes the reality of a professed knowledge of Christ. ‘No one that abideth in Him sinneth, μένων] St John speaks of ‘ abiding’ in Christ and not simply of ‘being’ in Christ, because his argument rests on the efficacy of continuous human effort. Comp. ii. 5 note, οὐχ ἁμαρτάνει] sinneth not. The commentary on this phrase is found inc i 6. It describes a character, ‘a prevailing habit’ and not primarily an act. Comp. Tit. iii 11; Hebr. x. 26. Each separate sinful act does as such interrupt the fellowship, and yet 60 far as it is foreign to the character of the man, and removed from him (ii. 1), it leaves his character unchanged. This is the truth which Augustine partially expresses when he says that the sin spoken of is the violation of love; for love may be taken fairly to express the essence of the Christian cbaracter. Comp. ο v. 18 note. Compare John xiii, 10. Bede describes the fact as it is practically embodied when he says: in quantum in eo manet in tantum non peceat; but he leaves out of sight the internal spiritual character. πᾶς ὁ ἁμ....οὐδὲ ἔγνωκεν αὐτόν] The interruption of the formal jelism is characteristic of St John. Instead of saying ‘every one that sinneth a- bideth not in (is cut off from) Him, he substitutes a predicative clause which carries back the mind of the reader to an earlier stage of the fatal failure, as if he would say: ‘In such 8 case there is no question of ‘abiding.’ The conditions of fellowship have never been satisfied. Such one hath not seen Christ (God in Christ) nor yet come to know Him,’ Compare i. 6f. (‘fellowship with Him, ‘fellowship one with another’) ; i. 8, 9, ii. 4 f. (‘the truth is not in us,’ ‘the love of God is perfected’); ov. 7, 8; iv.5,6a; 7b, 8; v. 10. Inii 23 there is a perfect correspondence, οὐχ ἑώρ....αὐτόν] non vidit eum nec cognovit cum V., hath not seen... neither knoweth. The first word de- scribes the immediate and direct vision of Christ; and the second the personal and detailed appropriation of the truth so presented to the eyes. ‘Seeing’ expresses briefly the fullest exertion of our utmost faculties of gaining new elements of trath from without : ‘knowing’ (ἐγνωκέναι) the ap- prehension and coordination of the truth within. ‘Knowing’ is less direct and immediate and therefore forms the climax here. ἑώρακεν] Comp. ο. iv. 20; 3 John 11; John i. 18, v. 37, vie 46, xiv. 7, 9 (Heb. xi. 27). The use of the word here in con- nexion with Christ seems to point to some teachers who appealed to their personal sight of the Lord (comp, i. 1 f£; John xix. 35, xx. 29) as giving authority to their false doctrine, Of such in spite of outward intercourse it could be said that ‘they had not seen Christ? (comp. 2 Cor. v. 16). οὐδὲ ἔγνωκεν] ‘neither hath come to know, i.e. neither knoweth, The point regarded is present and not past. Comp. ii. 3 note. The statement leaves on one side the question of the indefectibility of grace. It deals with the actual state of the man. Past sight and past knowledge cease to be unless they go forward. IL 7} πο Pant Saeed ae έαρακεν avTov οὐδὲ ἔγνωκεν αὐτὸν. THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 1ος 7 Τεκνία, μηδεὶς πλανάτω ὑμᾶς' ὁ ποιῶν τὴν δικαιοσύνην δίκαιός ἐστιν, Ττεκνία MB vg syrr; radia AC me syrhimg. Luther expressed the truth when he said ‘He who is a Christian is no Christian.’ 7, 8. From considering the nature of sin St John passes on to consider the personal spiritual source with which it is connected as righteous- ness is connected with Christ. Sin is the sign of dependence on the devil whose works Christ came to abolish, 1 Little children, let no one lead you astray: he that dosth righteous- ness is righteous, even as he is righteous: 3 he that doeth sin is of the devil, because the devil sinneth Srom the beginning. Unto this end the Son of God was manifested that he may destroy the works of the devil. 7. Τεκνία] Filioli V., Little chil- dren, See ii. 12 note. The tender- ness of the address is called out by the peril of the situation. pqdele πλανάτω] nemo vos seducat ‘4 let no one, even with the most plausible signs of authority (ii 26), lead you astray. The question is one of action not of opinion. Comp. i. 8 note. ὁ ποιῶν τὴν δικ] he that dosth righteousness, he who gives effect to it in life, who realises it in condact (c. ii, 29), Compare ‘doeth sin’ (ο. 4 note), ‘dosth the truth’ (ο. i. 6 note). ‘To do righteousness’ is more than “to do righteous acts’ (ποιεῖν δίκαια, comp. 1 Pet. iii, 12 ποιεῖν κακά, James iv. 17 καλὸν π.), or even than ‘to do the acts of righteousness’ (ποιεῖν τὰ δίκαια, comp. 0. 22 π. τὰ ἀρεστά, Rom. iii. 8 π. τὰ κακά); and it differs from ‘doing that which is righteous’ (m. τὸ δίκαιον, comp. Rom. αἱ]. 3 f. m. τὸ dya- Ody, τὸ κακόν) by presenting the idea in a less abstract form. Compare Col. iv, 1 (τὸ δίκαιον, τὴν ἰσότητα) ; iii. 5 (ἀκαθαρσίαν, τὴν πλεονεξίαν). µήτιΑ. --τὴν Bex, I, The exact phrase is different in form from the negative phrase (ο, 10 note). ‘Righteousness’ here is the virtue in its completeness and unity (Ών Δικαιοσύνη»): in 9. 10 δικαιοσύνη expresses any particular manifestation of righteousness. Comp. ii 29; Matt. γιο. δίκαιός ἐστιν] Righteousness is the sign of divine sonship (ο ii. 29). The “doing righteousness’ reveals the cha- racter and does not create it. The man who is righteous ia recognised by his actions. The personal character underlies the deeds. The form of the sentence may be compared with John 34. 31 he that ἐν of the earth is of the earth and speaketh of the earth. καθώς] sicut V., even as. Christ (ἐκεῖνος ο, ii, 6 note) is the One Type of righteousness. The Christian’s righteousness, like that of his Master, must extend to the fulness of life. Comp. ο. Wy i. 17; John xiii. 155 xv. 1: ‘Augustine πάσα, Bede tranacribes) remarks on this comparison between the righteousness of the believer and the righteousness of Christ (see ο. 2): Videtis quia non semper sicut ad parilitatem et sequalitatem refertur... Habemus et nos imaginem Dei, sed non illam quam habet Filius sequalis Patri. δίκαιός ἐστιν] ii. 29; iv. 17; 0. 3 notes. Christ gave the complete example of the fulfilment of all man’s offices, In Him righteousness was and is the expression of love. 8 The opposite to v. 7 is ex- pressed with characteristic variations in the parallelism; (a) ὁπ. τὴν dee. I ὁ ποιῶν τὴν ἁμ. (b) δίκαιός ἐστιν | ἐκ τοῦ διαβ. ἐστίν. (ο) καθὼς ἑ. ὃ. él ὅτι...ὁ διάβ. dp, The spiritual affinity (9) is in the 106 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN, [UL 8 καθὼς ἐκεῖνος δίκαιός ἐστιν' °6 ποιῶν τὴν ἁμαρτίαν ἐκ τοῦ διαβόλου ἐστίν, ὅτι ἀπ᾿ ἀρχῆς ὁ διάβολος ἆμαρ- τάνει. εἰς τοῦτο ἐφανερώθη ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ ἵνα λύση 8 ὁ ποιῶν: ὁ δὲ x. A me (lat). one case described by the personal character, in the other, directly ; while man’s character is shewn to be in each case though under different relations (καθώς, ὅτι), a reflection of his spi- ritual master (ο). Sm. τὴν ἁμ.] ο. 4 note. ἐκ τοῦ διαβ. ἐστίν] ex (de, a, all) diabolo est V., is of the devil, draws from him the ruling principles of his life, as his child. Comp. ii 16 note; and Additional Note on ο. 1. The phrase finds a parallel in twas of the evil one, v, 12; and John viii. 44 ye are of your father, the devil. Com- pare ‘to be of the things below’ John viii. 23; to be of the world xvii. 16, &c., ii 16, Additional Note on 2. 10, It will be noticed that as St Paul traces back sin to the act of the typi- cal representative of mankind, Adam (Rom. v. 14; 1 Cor. xv. 22), 80 St John traces it back yet further to a spiritual origin. ‘Augustine remarks that the devil is not treated in Scripture as the author of any being: Neminem fecit diabolus, neminem genuit, neminem creavit, Sed quicunque fuerit imi- tatus diabolum quasi de illo natus sit filius diaboli imitando non proprie nascendo. In this connexion it is re- markable that Origen, while he dis- tinctly notices that in relation to the devil St John says ἐστίν ἐκ and not γεγέννηται ἐκ (yeyermperos ἐστὶν ἐκ) (in Joh, xx. § 13, iv. 325), elsewhere gives ἐκ τοῦ διαβόλου γεγένηται (γεγέννηται) (Hom. ix. in Jor. § 4, iii, 181 ; Sch.in Jer. xii. 10, iii, 290; Hom, vi. in Exech. § 3, iii. 377, Lat.) in quoting the verse freely. For St John’s teaching on the powers of evil see Additional Note on ii. 13. ὅτι...ἁμαρτάνει] because...the begin- ning. The forceof the argument lies in the recognition of the state of things at the first dawn of human history. From the very beginning we see a power in action hostile to God. Be- tween these two, as between light and darkness, there can be no middle term. He who does not belong to the one belongs to the other. Cha- racter reveals the choice, The posi- tion of dx’ ἀρχῆς at the head of the clause emphasises the thought. Contrast i. τ ii. 7; iii, 11; and com- pare ii, 24 note. dx’ ἀρχῆς] ab initio V., α primor- dio Tert.,from the beginning. Comp. i 1; ii 7 notes. Sin exists before man. ἁμαρτάνει] sinneth, Seo ο. 6 note. His sinful action is continuous and present : subjunxit verbum preeeentis temporis quia ex quo ab initio coppit diabolus peccare nunquam desiit (Bede). els τοῦτο] in hoc V. (ideo, idcirco all.), unto this end, which has been included in the preceding clauses and is defined by what follows. ἐφανερώθη] See ο. 5 note. 6 υἱὸς τοῦ θεοῦ] the Sun of God. The title of dignity is now expressed for the first time in the Epistle to bring out the nature of the couflict (ο. iv. 4). Hitherto the Christ has been spoken of under the title ‘the Son’ (ii. 22, 23, 24), or more fully ‘ His (i.e. the Father's) Son’ (i. 3). Hencefor- ward ‘the Son of God’ is His most common name (iv. 15; ¥. 5,9 f£, 20). The spiritual adversary of man has & mightior spiritual antagonist. A second Adam answers to the first Adam: the Son of God to the devil. λύση] dissoloat V., solcat Aug., destroy. ‘The works of the devil’ are IIL 9] THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 107 a) 3 διαβό, “- ο a τα εργα του ιαβόλου. πας ο γεγεννηµενος εκ, του θεοῦ ἁμαρτίαν οὐ mou, ὅτι σπέρµα αὐτοῦ ἐν αὐτῷ represented as having a certain con- sistency, and coherence. They shew a kind of solid front. But Christ by His coming has revealed them in their complete unsubstantiality. He has ‘undone’ the seeming bonds by which they were held together. The word Ave» occurs literally in this sense Acts xxvii. 41. Comp. Eph. ii. 14; Johnii. 19, and 2 Pet. iii. 1o—12; and Acts v. 38; Gal. ii. 18; Rom. xiv. 20 do. (καταλύει»). The transition to the figurative sense is seen in Acts xiii. 43 (λυθείσης Σατανᾶ καὶ λύεται ὁ ὄλεθρος αὐτοῦ ἐν τῇ ὁμονοίᾳ ὑμῶν τῆς πίστεως. The two objects of the ‘manifesta- tion’ of Christ (οο. 5, 8) cover the whole work of redemption, ‘to take away sing? ‘to destroy the works of the devil’ In this connexion ‘the works of the devil’ are gathered up in ‘sin’ which is their spring. This the devil has wrought in men and in the world, and men make his works their own. Comp. John viii, 41. These works under different aspects are spoken of as ‘works of darkness’ (Rom. xiii. 12; Eph. v. 11), and ‘of the flesh’ (Gal. v. 19). They stand opposed to ‘the works of God’ (John ix. 3) and ‘the works of the Christ’ (Matt. xi.2). Au- gustine brings the thought of ‘de- stroying the works of the devil’ into connexion with man’s natural and spi- ritual births: Si cum nullo peccato nascimur, quid est quod cum infanti- bas ad baptismum curritur at absol- vantur? Ergo duas nativitates at- tendite fratres, Adam et Christi... Nativitas illa trahit secum peccatum, nativitas ista liberat a peccato. 9. Theantegonism of the Christian to sin is now placed in its last and de- cisive aspect. Two things are affirm- ed of him: ‘he doeth no sin’ and ‘he cannot sin’ The first fact follows from the permanence of the vital power by which he is animated. The second from the nature of that power, that it is of God. In the second case the ἐκ τοῦ θεοῦ is placed emphatically first ; “he cannot sin, because it is of God, and of no other, that he hath been born.” » Every ons that is begotten of God dosth no sin, because his seed abideth in him ; and he cannot sin because he ie begotten of God. Syeyenmpévos ἐκ τοῦ θεοῦ] qui natus αἱ 0 Deo V., that is begotten of God. Comp. ii. 29. The phrase occurs here first in the epistle in its full form. Comp. iv. 7, τ. 1 (4), 18. John i. 13, (1. 3, 5 f£). The exact form is important. The perfect (ὁ γεγεννημένος) marks not only the single act (aor. ἐγεννήθησαν John i. 13; ο. v. 18) but the continuous presence of its efficacy. ‘He that hath been born and still remains a child of God’ See Additional Note on. 1. ἁμαρτίαν οὐ moi] Compare 0. 4 note. A fine phrase of Athenagoras will serve as Αα comment on this view of the Christian life: οἷς ὁ Bios as πρὸς στάθµην τὸν θεὸν κανονίζεται (‘Christians for whom the conception of God is the ideal standard of life’) wulore τούτους, µηδ els ἔννοιάν ποτε τοῦ βραχυτάτου ἐλευσομένους ἁμαρτήματος (Leg. pro Christ. ο 31). σπέρμα αὐτοῦ] semen ipsius V., his seed, the principle of life which He has given continues to be the ruling principle of the believer's growth. God gives, as it were, of Himself to the Christian, He does not only work upon him and leave him, The germ of the new life is that out of which the mature man will in due time be developed. Comp. John i. 13, 108 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. ΠΠ. 10 μένει, καὶ οὐ δύναται ἁμαρτάνειν, ὅτι ἐκ τοῦ θεοῦ γεγέννηται. Ey τούτῳ φανερά ἐστιν τὰ τέκνα Lis ~ ara τοῦ θεοῦ καὶ τὰ τέκνα τοῦ διαβόλου. πᾶς ὁ μὴ ποιῶν The instrument by which this vital element is conveyed is the ‘word’: James i, 18; 1 Pet. i. 23; Luke viii, 12, 15. The absence of the article (orépya not τὸ σπέρµα) directs attention to the character of the divine principle and not to the divine principle com- municated in the particular case. See ®. 10 note. οὐ δύναται ἁμ.] he cannot sin, The ideas of divine sonship and sin are mutually exclusive. As long as the re- lationship with God is real (ὅτι ἐκ θεοῦ. γεγένν.) sinful acta are but accidents. They do not touch the essence of the man’s being. The impossibility of sinning in such a case lies in the moral nature of things. Comp. John v. 19, 30, xii, 39, xiv. 17, ἃο. Augustine again insists that the reference is to the great command- ment of love: Ket quoddam peccatum quod non potest admittere ille qui natus est ex Deo, et quo non admisso solvantur cetera, quo admisso confir- mantur cetera. Quod est hoc pec- catum? Facere contra mandatum Christi, contra testamentum novum (John xiii 34) The explanation is true so far as love is the deter- mining element in the Christian cha- racter. 3. The outward manifestation of the children of God (10—12). The spiritual affinities of men are shewn by two patent signs, righteous- ness and love (ο. 10); and these signs correspond to two archetypal pat terns, the Gospel, that is, the Life of Christ (ο. 11), and the history of Cain (οι 12). ~ In this the children of God are manifest and the children of the devil: every one that dosth not righteousness is not of God, and he that loveth not his brother. * Be- cause this is the message which ye heard from the beginning that we should love one another: “not as Cain was of the wicked one and slew his brother ; and wherefore slew he him? because his own works were evil and his brother's righteous. 10, Life reveals the children of God. They bear characteristic marks which stamp their action and their feeling, their conduct and the motive of their conduct, They embody right- eousness in deed. They acknowledge the ties which Christ has established among Christians and so potentially among men. They practically realise the law of man’s original constitution, and the law of man’s redemption. ν τοῦτῳ] In hoc V. (Ez hoc F.), In this, in this fact of the easential sin- leasness of the Christian’s life, which is followed out into its main aspects in the verse which follows (comp. c. ii. 3 note). τὰ τέκνα τοῦ θεοῦ] filii Dei V., the children of God. See ο, 1 note. St John divides the world sharply into twoclasses. Looking at thespiritual characteristics of life he admits no in- termediate class. For him there is only light and darkness, and no twi- light. He sees only ‘life’ and ‘death.’ Φωερά] manifesti V., manifestati Aug., manifest, so that all men may see what they are: Matt. xii. 16; Acts vii. 1331 Cor. xi. 19. That which is in its essence secret is thus revealed before the eyes of men. Comp. Mark iv. 22; 2 Cor. 1. 10f. τὰ τέκνα τοῦ διαβόλου] flit diaboli V., the children of the devil. The phrase is unique. Compare Eph. i. 3 τέκνα φύσει ὀργῆς. 2 Pet. ii. 14 κα- τάρας τέκνα. And also: Matt. xiii. 38 ΠΠ. 11] THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 109 δικαιοσύνην οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ θεοῦ, καὶ ὁ μὴ ἀγαπών τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ. α ὅτι αὕτη ἐστὶν ἡ αγγελία ἣν το ὁ μὴ ποιῶν δικ. ΝΑΒΟ me syrr (lat): ὁ μὴ ὧν δίκαιος vg the syrhlmg. δικαιοσύνην RB: τὴν dx. AC, Comp. ο. 7. the syrr (lat), Comp. i. 5. οἱ vlol τοῦ πονηροῦ ; xxiii. 15 υἱὸς γεέν- ons; Acts xiii. 10 υἱὲ διαβόλου. was 6 μὴ π. δ.] μην one... Com- pare v. 3 note. By expressing the characterisation of Divine sonship in a negative form, St John enforces the necessary universality of the condi- tion which he lays down, and gives a pointed warning against those who trusted in the Christian name, It is not only true that every one that doeth righteousness ‘hath been born of God’ (ii. 29) and ‘is of God’ (3 John 11) and shares the character of Christ (ο. 7), but it is true also that to do righteousness is a necessity for him who is of God. A Christian must be active and not passive only. To fail either in deed or in word (0, iv. 3 8 μὴ ὁμολογεῖ) is fatal to the reality of the divine connexion. ὁ μὴ ποιῶν δικ] qui non est justus Υ. (qui non facit justitiam F.), that dosth not righteousness. 1t has been already noticed (ο. 7 note) that the phrase used here is different from that used in 2, 7, ii, 29. Here ‘right- eousness’ (δικαιοσύνη) expresses that which bears a particular character: in the former passage ‘righteousness’ (j δικαιοσύνη) expresses the idea realised in its completeness, The same general distinction is to be observed in the use of other like words in the Epistle: ἁμαρτία 5ο. 5, % Ve 16Η; ἡ ἁμαρία ov. 4, 8; ἀγάπη iv. 8, 165 ἡ ἀγάπη (ii. 5, 15), iii, 16, iv. 7, 10, 12, 16f£ (v. 3); ζωή 5. 15, ¥. 11, 13, 16, 203 ἡ ζωή i. 2, ih, 25, iii, 14, v. 12 ; ἀλήθεια 3 John 3; ἡ ἀλήθεια i. 6, 8, ii. 4, 21, iti. 19, iv. 6, v. 6; 2 John 1, 2; 3 John 8. The full force of the article will also be felt in the following places: i 6 ἐν 11 ἀγγελία AB vg: ἐκαγγελία ΝΟ me τῷ σκότει, Ἡ. 9 ἐν τῷ φωτί, iid 4 ἡ ἀνομία, iv. 18 τῇ γλώσσῃ, Ὑ. 10 τὴν μαρτυρίαν (γ. 21 τῶν εἰδώλων). On the other hand the absence of the article in the following places is significant: in ii, 18 ἐσχάτῃ Spa, 5. 9 σπέρμα. From the nature of the case anar- throus forms occur in predicates and negative sentences : yet gee iii, 4, v. 6. οὐκ & ἑ τ. 6.] Comp. iv. 3 note; Additional Note on ο. 1. καὶ ὁ μὴ dy. r. 43.) and he that loveth not his brother. Comp. ii. το note. This clause is not a mere explanation of that which precedes but the ex- pression of it in its highest Christian form. Righteousness involves the ful- filment of all law, of relations to God and to man, both personally and socially. The love of Christian for Christian, resting on the sense of a divine fellowship (ο. i. 3) carries for- ward to its loftiest embodiment the righteousness which man can reach. Augustine says in striking words which were adopted by Bede: Quid- quid vis habe; hoc solum [caritatem] non habeas: nihil tibi prodest. Alia si non habeas hoc habe, et implesti legem. 11,12. The revelation of character is traced back to the type given in the portraiture of the first fulfilment of man’s ideal in the Gospel, and of the first sin after the Fall. 11, Gr...) Because... The whole aim of the Gospel is the creation and strengthening of love. To this Christ’s life of sacrifice pointed from first to last. The record of His life is the message of the Gospel. ἡ ἀγγελία] adnuntiatio V., manda- tum F., repromissio (ἐπαγγελία) Lucf., the message, Όυτηρ. i. 5 note. 11ο THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. (UL 12 ἠκούσατε dn’ ἀρχῆς, ἵνα ἀγαπώμεν ἀλλήλους “ov κα- θὼς Καὶν ἐκ τοῦ πονηροῦ ἦν καὶ ἔσφαξεν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ. καὶ χάριν τίνος ἔσφαξεν αὐτόν; ὅτι τὰ ἔργα βαν. ως ον αλα ῃ ο ο στι, αὐτοῦ πονηρὰ ἦν, τὰ δὲ τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ δίκαια. én’ dpxfs] from the beginning. See ii, 7 note. The first tidings of Chris- tianity contain this lesson. ἵνα ἀγαπῶμεν ἀλλ.] ut diligatis al- terutrum V., diligamus invicem Aug., that we love one another... The words do not simply give the con- tents of the message, but its aim, its purpose. The fundamental declara- tion of Christ’s Life and Work is directed to this end, that men should be moved by it to self-sacrifice. For this use of ἵνα see 0. 23; iv. 213 Jobn xiii. 34; xv. 12, 17. The par- ticle not unfrequently expresses an effort or an aim suggested by the words which precede: ο, v. 3; iv. 17; 2 John 6; John iv. 34; vi. 293 vili. 56; xv. 13; xvii. 3. Sometimes it indicates ο divine purpose which is not at once obvious: ». 1; i.9; John xii. 23; xvi. 2, 32. The phrase “to love one another’ «9. 23 note) differs in shade of mean- ing from ‘loving the brethren’ (ο. 14). “Loving one another’ expresses the full social energy of the Christian life: ‘loving the brethren’ points to the personal feeling of one towards the body. 12, οὗ καθών...] not as... The con- struction is irregular and elliptical. Comp. John vi. 58. The clause with- out the negative would have run on naturally with ο, 10 ...‘that loveth not his brother, even as Cain was of the evil one and slew his brother.’ Cain shewed his dependence on the devil by want of love and hatred of righteousness. But the insertion of ο. 11, the positive rule of Chris- tians, leads to the insertion of the negative before the typical example of the opposite character. ‘We do not (or We shall not) present the type of selfishness, even as Cain was of the evil one...’ ‘The case is not with us as it was with Cain; he was of the evil one...” The use of the direct negative οὐ requires that the sentence should be treated as independent and not connected with ἵνα (μηδὲ Sper ἐκ τοῦ πονηροῦ καθὼς Καίν...). The history of the first death na- turally attracted wide attention as presenting in a representative and im- pressive form the issues of selfishness, self-will, sin. Comp, Jude 11; Heb. xi. 4; xii 24. Philo discusses the history in a special book. In Clem. Hom, iii. 25 it is said of Cain: φονεὺς By καὶ ψεύστης καὶ μετὰ ἁμαρτίων ov- χάζεων μηδὲ ἐπὶ τῷ ἄρχειν θέλων. ἐκ τοῦ πονηροῦ ἦν] ex maligno erat V., was of the evil one. Comp. 0, 8 ἐκ τοῦ διαβόλου ἐστίν note; ii, 13 τὸν πονηρόν note. The name is chosen here in order to connect the works of Cain (πονηρὰ ἦν) with their spiritual source, ἔσφαξεν] occidit V., slew. The word occurs elsewhere in the N.T. onlyin the Apocalypse. It expresses properly the slaughter of a victim. Here it seems to point to the deliberate determina- tion of the murder. καὶ χάριν τίνος...] et propter quid V., and wherefore... This unusual mode of expression (comp. 2. 17), appears to be adopted in order to bring out sharply that the murder of a brother came from hatred of righte- ousness. Cain lost practical sympathy with his brother; and so in the end he slew him. This use of χάριν occurs in this place only in the writings of St John. Elsewhere in the Ν. Τ. it stands (as generally) after its case. It expresses ΤΠ. 13] THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. il 3 Μὴ θαυμάζετε, ἀδελφοί, εἰ μισεῖ ὑμᾶς ὁ κόσμος. 13 μὴ θανμ. ABO vg me the syrhl: +xal’ μὴ θαυμ. ΝΟ" syrvg. ABC vg: +yov 5 me the syrr. commonly an object aimed at (Eph. iii. 1, 14; 1 Tim. v. 14; Gal. iii, 19, Igtft. &c.), but also an antecedent ground (Luke vii. 47). irs...) because... ‘The explanation given is an interpretation of the his- tory in Gen. iv. The sacrifices (Heb. xi. 4) answered to the characters of the brothers, and God’s judgment upon them gave occasion for the open revelation of character which followed. Augustine traces the temptation of Cain to envy: Qui invidet non amat. Peccatum diaboli est in illo... Cecidit enim et invidit stanti. Non ideo vo- luit dejicere ut ipse staret sed ne solus caderet. IIL Brornernoop 1x Curist AND THE HATRED oF THE Ίος (iii, 13—24). There appear to be three main di- visions of the section: 1. Hatred and love (13—15). 2. The manifestation of love (16 —18), 3. The fruit of love (19—24). St John starts from the thought of hatred as the characteristic of the world. Over against this is love, the necessary sign of the presence of the new life of Christians. This love must be moulded on the pattern of Christ’s sacrifice, and extend to the fulness of life. And the fruit of love is confidence, which issues in perfect sympathy. 1. Hatred and love (13—15). . The thought of Cain leads to the consideration of the Cain-like charac- ter. Hatred is the mark of the world, which is ‘dead’ (13). Love among Christians is the sign of a new life (14). And consequently hatred among Christians is the sign not only of the absence of life but of the destruction of life (15). ἀδελφοί 13 Marvel not, brethren, if the world hateth you. + We know that we have passed out of death into life, because we love the brethren: he that loveth not abideth in-death. 1s Every one that hateth his brother is a murderer; and ye know that no murderer hath eternal life abiding in him. 13. Love has been presented as the necessary mark of the Christian. Still it is met by hatred. This how- ever cannot but be 8ο, Love is the sign of a change from death to life. They who remain in death must shew their real nature (hatred) towards the living. Terrible as Cain’s history is, it is still realised in essence. Μὴ θαυμάζετε] Nolite mirari V., Marcel not. For the thought com- pare John xv. 18 ff, xvi. 1 ff. The words occur again John τ. 28, and in another form John iii 7 μὴ Θαυμάσῃς. The latter place is the only example in the Gospel or Epistles (John xix. 24 is not strictly parallel) of the imperative construction of µή with aor. subj. which occurs more fre- quently than the construction with pres, imp. in the Apocalypse (vi. 6, vii. 3, x. 4, Xi. 2, xxii. 10). A comparison of John iii. 7 with the present passage brings out the difference of meaning in the two constructions. There the thought is of the special feeling a- roused by the single statement, here of the continuous feeling stirred by the whole temper of men (comp. ii. 15, iv. 1), Comp. 1 Pet. ii. 17; John ii, 16 note. For θαυμάζειν εἰ see Mark xv. 44. ἀδελφοί] brethren. Thisis the only place in the Epistle where this title of address is used is a false reading). It contains an implicit argument. By emphasising the new relation in which Christians stand one to another it im- plies that this position of necessary 112 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN, (IIL. 14 Mijucis οἴδαμεν ὅτι µεταβεβήκαµεν ἐκ τοῦ θανάτου eis τὴν ζωήν, ὅτι ἀγαπώμεν τοὺς ἀδελφούς' ὁ μὴ ἀγαπών 14 τοὺς Gd, + ἡμῶν ἓὲ syrvg. me syrr. mutual affection is characteristic of them as distinguished from other men (‘the world’), The title is common in St James (ἀδελφοί, ἀδελφοί pov), and not unfrequent in St Paul and in the Epistle to the Hebrews. It is not found in the first Epistle of St Peter or St Jude. The three forms which St John borrows from the family to express Christian relations preserve each their propermeaning. ‘Brethren’ expresses the idea of Christian equality in virtue of the common life: ‘Children’ (γεκνία) that of spiritual dependence in the order of the new life with the pro- spect of growth: ‘Little ones’ (παιδία) that of subordination and immaturity. In contrast with these ‘Beloved’ is simply the personal manifestation of feeling. el μισεῖ] εὲ odit V., if...hateth you, This is assumed as a fact (comp. ο. iv. 11;'¥. 9; John xv. 18); and by the order the stress is thrown here upon the verb and not (as in John xv, 18 ff) upon the pronoun or the sub- ject. Hatred is characteristic of ‘the world’ (mundus V., hic mundus Ἑ.). 14. ἡμεῖς οἴδαμεν] nos scimus V. We (ἡμεῖς) a8 distinguished from the world, know by the easential nature of our faith, by our own inward experi- ence....The fact that we are conscious of a love for Christians as Christians is a proof to us that we have entered upon a new life: that we now first truly live. The passage has been made: the new sphere of being has been gained. Life is not future but present. Compare the simple οἴδαμεν ine. 2. µεταβεβήκαμεν] translati sumus V., have passed... Comp. John v. 24 (xii 1). This love was indeed the accep! ὁ μὴ dy. RAB vg.:-4rdy ἀδελφόν [αὐτοῦ] SC ance in faith of Christ's ‘word’ (α ii 7, iii, 11). ἐκ τοῦ 6, els τὴν ζ.] de morte in vitam V., out of death into life, Death and life are regarded as the two spheres in which men move, and they are pre- sented in their substantive fulness ‘the death which is truly death,’ ‘the life which is truly life’ (6 θάνατος, ἡ ζωήλ. ‘O θάνατος is found here and in the following clause in St John’s Epistles; in the Gospel it occurs only in the parallel v. 24 (xi. 13 is different). ‘0 θάνατος is personified in Apoc. i 18, vi 8, ix. 6,xx.13f (xxi. 4) Compare Acta ii, 24; Rom. v. 12 ff, viii 2; 1 Cor. xv. 21 Β.; 2 Cor.iv. 12; 2 Tim. i. 10 (opposed to ζωή); Heb. ii. 14. For ἡ ζωή compare i. 2 note; John v. 24; Matt. vii. 14 (opposed to ἡ ἀπώλεια), xviii. 8 £., xix. 17; (Mark ix. 43, 45); Acts iii, 15; 2 Cor. v. 4. The depth of the expression is lost both in Latin and in English. “To enter into life’ (εἰσελ. εἶντὴν ¢) is 8 phrase characteristic of St Matthew (xviii, 8 5, xix. 17; comp. vii. 14) and of St Mark (ix. 43, 45). In this largest sense ‘life’ (ἡ ζωή) is the fulfil- ment of the highest idea of being: perfect truth in perfect action, Com- pare 2 Tim. i. 10 καταργήσαντος μὲν τὸν θάνατον φωτίσαντος δὲ ζωὴν καὶ ἀφθαρσίαν, where in the second mem- ber the thought is of ‘life’ in the abstract and not of the Christian ful- filment of the whole conception of life, éru..5re...] quoniam....quoniam... V., that...because. . Active love is the sign of life and not the ground of life. Comp. Luke vii. 47. The connexion is ‘we know ... and not ‘we have passed because. τοὺς ἆδ.] the brethren. The simple phrase (3 John 5, 10) is more expres- IIL. 15] , . ~ ῃ μενει εν Tw θανάτῳ. ΞΤΒΕ FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 113 Sas 6 μισών τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ ἀνθρωποκτόνος ἐστίν, καὶ οἴδατε ὅτι πᾶς ἂν- θρωποκτόνος οὐκ ἔχει Conv αἰώνιον ἐν αὐτῷ µένου- 19 ἑαυτοῦ Β. sive than ‘our brethren,’ This is the only place in which the exact words occur (dy. τοὺς ἀδελφούς). Elsewhere St John says dy. ἀλλήλους (ο. 11 note). *Ay. τὸν d8. occurs fi, 10; iii, το; iv. 2ο. See Additional Note. In view of the imperfection of Christians Augustine says: Viget [gloria caritatis] sed adhuc in hieme : viget radix sed quasi aridi sunt rami, Intus est medulla que viget, intus sunt folia arborum, intus fructus; sed etatem expectant. ὁ ph ἀγαπῶν] gui non diligit V., he that loveth not. The omission of his brother, according to the true text, strengthens the thought. The feeling. is regarded in its completest form, μένει ἐν τῷ 6.] abideth (permanet FB) in death, There is » moral vis inertia. It is not said that he dies. Death is his natural state. It fol- lows that love and life are convertible terms. Compare John iii. 36. 15. The hatred of ‘the world’ can cause no marvel: it is, in a certain sense, natural. But hatred may find place among ‘the brethren’ (ii. 9, 11). There are Cains in the new family. Such hatred is essentially identical with murder, not simply a8 being the first step towards it but as involving the same moral position. It is more- over in the man himself the deatruc- tion of that life which is love. was ὁ...] Every one that hateth... though he bear the name of Christ. Comp. ο iii 3. τ, ἀνθρωποκτόνος] homicida mur- derer. The word is used of the devil, John viii. 44. Among men Cain is the type. w. (αντω B: ἑαυτῷ RAC. οἴδατε] ye know, Comp. ο. Υ. 18 note, πᾶς...οὐκ...] Comp. ii. 19 note. πᾶς ἀνθρωποκτόνος] Omnis inquit homicida: scilicet non solum ille qui ferro verum et ille qui odio fratrem insequitur (Bede). al. ἐν αὐτῷ μέν] eternal life abiding in him. The addition of the last words brings out the thought that ‘eternal life’ must (under the circumstances of our present life) be a continuous power, and a communicat- ed gift (comp. John vi. 53). The whole phrase is unique. Else- where ‘the word’ (ii. 1 ohn vy. 38; comp. xv. 7), the ‘unction’ (ii. 27), ‘the seed of God’ (iii. 9), ‘the love of God’ (iii. 17), ‘the truth’ (2 John 2), are said to ‘abide’ in the believer; and so also God (ο. 24, iv, 12, 13, 15 f.) and Christ (John vi. 56, xv. 5). Even to the last man has not ‘life in himself’ ‘This is the divine prerogative alone. 2, The manifestation of love (or. 16-18). It has been shewn that love is the sign of the Christian life. It is now shewn that love must be fashioned after the pattern of Christ who made jt known in sacrifice (ο. 16). Such love extends to the common inter- course of life (v.17); and must be at once active and real (ο. 18). 19 In this we know love, because he laid down his life for us; and we ought to lay down our lives for the brethren. 4 But whosoever has the world’s goods, and beholdeth his brother in need, and shutteth up his heart from him, how abideth the love of God in him? * Little children, let us not love in word, neither with the tongue, but in deed and truth, 8 114 σαν. THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. IL. 16, 17 wrEy τούτῳ ἐγνώκαμεν τὴν ἀγάπην, ὅτι ἐκεῖνος ὑπὲρ ἡμῶν τὴν ψυχἠν αὐτοῦ ἔθηκεν' καὶ ἡμεῖς ὀφείλομεν ὑπὲρ τών ἀδελφώῶν τὰς ψυχὰς θεῖναι. "ds ὃ ἂν ἔχῃ τὸν βίον τοῦ κόσµου καὶ θεωρῇ τὸν ἀδελφὸν 16 τὴν dy. +700 θεοῦ vB. 16. Ἐν τούτφ] In this, φοο ο, ii. 3 uote, The truth which has been enunciated, the self-sacrificing charac- ter of love, as opposed to the murder- ous character of hatred, opens the way to the most complete revelation of love. The ‘this,’ as elsewhere, looks both backwards and forwards, ἐγνώκαμεν] cognovimus V., cognosei- mus Aug., ce know as the result of divine teaching: we have learnt and now hold the lesson for ever. This knowledge of experience is contrasted with the knowledge of intuition (οἵ- Bare) in 0. 15. Comp. John xv. 13. τὴν ἀγάπην] See Additional Note. ἀκεῖνος] He, Christ. See ii. 6 note. τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἔθηκεν] animam suam posuit V., laid down His life. The phrase is peculiar to St John, John x. 11 (note), 15, 17 f£, xiii. 37 f£, Xv. 13. This is the only passage in the Epistle in which St John uses ὑπέρ in behalf of (comp. 3 John 7). It occurs in the Gospel in similar connexions not unfrequently : vi. 51; X. 11,15; xi 50 f£ ; xiii, 37 f.; xv. 13; xvii. 19; xviii. 14. Contrast περί ο ii. 2; iv. 10. ‘The image appears to be that of divesting oneself of a thing (John xiii. 4). Compare ‘animam ponere,’ ‘de- ponere.’ καὶ ἡμεῖς ὀφείλομεν] and we ought... as a consequence of this knowledge; but St John regards the duty as in- cluded in the knowledge (and we ought) and not as logically deduced from it (wherefore we ought). Comp. 2. 3. The obligation lies in the per- ception of the relation in which we stand to one another and to Christ. ‘That which constrains us is not only θεῖναι RABC: τιθέναι = His example, but the trath which that example reveals, Comp. ο. 7. For ὀφείλομεν see ii. 6 note, Ignatius speaking of himself in the spirit of this passage says to the Ephesians : i ν ὑμῶν ἐγώ (ad Eph, 21; comp. ad Smyrn. 10; ad Polyc. 2,6). The words addressed by St John to the young Robber sound like an echo of it: ἂν δέῃ τὸν σὸν θάνατον ἑκὼν ὑπο- μενῶ, ds ὁ Κύριος τὸν ὑπὲρ ἡμῶν ὑπὲρ ood τὴν ψυχὴν ὠτιδώσω τὴν ἐμήν (Euseb. H. Ε. iii. 23). 17. 8tJohn turns from considering the greatness of our obligation to notice the οἱ character of failure. By the transition he suggests that there is a danger in indulging ourselves in lofty views which lie out of the way of common experience. We may there- fore try ourselves by a far more home- ly test. The question is commonly not of dying for another but of com- municating to another the outward means of living. If we are found wanting here, we need look no further for judgment. 858 ἂν ἔχη] Qui habuerit V. Comp. ii, 5 note. τὸν βίον τοῦ κόσμου] substantiam vite V., facultates mundi Απρ, the life of the world ‘the substance of the world’ as contrasted with ‘life eternal’ (ο. 15). Comp. Luke xv. 12 (τὸν βίον); ii, 16 note. The phrase includes all the endowments which make up our earthly riches, wealth, station, intellect. It has been finely said of a great teacher that ‘ho was tender to dulness as to all forms of poverty, θεωρῇ] behold as a spectacle on which he allows his eyes to reat, This IIT. τε] THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 115 αὐτοῦ χρείαν ἔχοντα καὶ κλείση τὰ σπλάγχνα αὐτοῦ dn’ αὐτοῦ, πῶς 1 ἀγάπη τοῦ θεοῦ μένει ἐν αὐτῷ: ἍΤεκνία, μὴ ἀγαπῶμεν λόγῳ μηδὲ τῇ γλώσσῃ ἀλλὰ 18 τεκνία ΝΑΒΟ (vg) ayrhl: --μου © syrvg me the (vg). «τῷ SR. is the only place where the verb oc- cars in St John’s Epistles; and else- where in the Epistles it is found only in Heb. vii. 4. Comp. Apoc. xi 11 f. ‘The word is common in the Gospel of 8t John and is always used with its fall meaning. See John ii. 23 note. χρείαν ἔχοντα] necesse habere V., ogere F., esurientem, egentem Aug. The rendering of the Vulgate is suggested by if. 27. See note there for the absolute use of xp. ἔχεω. αλείσῃ τὰ σπλ.] clauserit viscera sua ab 60 V., shute up his heart from him 20 that the destitute brother can find no access to hissympathy. The phrase “to shut up the heart” is apparently unique. It expresses the interposi- tion of a barrier between the sufferer and the tender feelings of his brother. Comp. Ps, Ἱαχνή, το (ΠΥΒΡ συνέχειν τοὺς οἰκτιρμούς 1ΧΣ). Τὰ σπλάγχνα is found here only in the writings of St John (it occurs in St Luke and St Paul). πῶς... ϱ) how doth... ? The interro- gative construction is similar to that in. 12. ἡ ἆ. τοῦ ϐ.] caritas Dei V., dilectio Dei Aug., the love of God, the love of which God is at once the object and the author and the pattern. Comp. ii. 5 note. μένει] abide...as a continuous active power. Comp. 0. 15. 18, Τεκνία] Filioli V., Little chil- dren. The word of address is changed (9. 13). The father now pleads with those who draw their being from him. μλ..λόγφ μηδὲ τῇ γλ] not...0ith word, neither with the tongue, in theory as opposed to action; with mere outward expression as opposed τῇ γλ. ABO: to the genuine movement of our whole being. λώγφ...ἐν ἔργῳ...] with word...in deed... The aligh change of construc- tion marks the difference between the instrament and the sphere of the mani- featation of love. It must find scope in our true and fall life. For ἐν ἔργφ καὶ dA. compare John iv, 23 f. & πνεύµατι καὶ ἀληθείᾳ. ‘If love depends on a word, when the word ceaseth the love ceaseth. Such was the love of Balak and Ba- Taam’ (Jalkut Reub. 145. 4: Schoett- gen). The passage quoted from Aboth γ. 22 is wholly different. in sense. 3 The fruit of love (ου. 19—24). As 8t John has spoken of the ne- cessity and of the pattern of love #0 now he goes on to speak of its fruit. The fruit of love is confidence. Such confidence stills the condemnation which the heart pronounces against the believer (oe. 19, 20). It finds its expression in prayers, which are necessarily answered, because they are the voice of obedient love (vv. 21—23). It issues in the fulness of sympathy (ο 24). 13 In this we shall know that we are of the truth, and shall assure our heart before him, * whereinsoever our heart may condemn us ; because God is than our heart and knoweth all things, Beloved, if our heart condemn us not, we have bold- ness towards God, and whatsoever we ask we receive from him, because we observe his commandments and do the things that are pleasing in his sight, *3 And this ts his command- ment, that we should believe the name 8—2 116 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. ΠΠ. 19, 20 ἐν ἔργῳ καὶ ἀληθείᾳ. Ey τούτῳ γνωσόµεθα ὅτι ἐκ τῆς ἀληθείας ἐσμέν, καὶ ἔμπροσθεν αὐτοῦ πεί- σοµεν τὴν καρδίαν ἡμῶν "ὅτι ἐὰν καταγινώσκῃ ἡμῶν & ἔ. ΚΛΒΟ: -ὂ ο. γνωσόµεθα RABC mo the: γωώσκοµον © Vg syr. κ. ΚΑΣ Ο vg me syrhl, of his Son Jesus Christ and love one The simple pronoun (αὐτός) naturally 19 ἐν τι AB vg mo syrhl: +xal’ é τ. ΝΟ the syrvg. τὴν κ. ΑΒ the eyrvg: τὰς another, even as he gave us command- ment. ™ And he that observeth his commandments abideth in him and hein him ; and in this we know that he abideth in us, from the Spirit which he gave us. 19. Ἐν τούτφ] In this, the con- sciousness of active and sincere love of the brethren, resting upon and moulded by the love of Christ. γνωσόμεθα] cognoscemus V., we shall know, perceive, The future expresses the dependence of the knowledge upon the fulfilment of the specified condi- tion. Again it is to be noticed that the knowledge which comes through outward experience stands in contrast with the knowledge which belongs to the idea of faith ο. 14 (οἴδαμεν). de τῆς Gd. ἐσμέν] ax veritate sumus V., are of the truth, draw the power of our being from the Truth as its source. Comp. ii 16, Christ Himself is revealed as the Truth, in whom the right relations of man to man and to God and to the world are perfectly presented (comp. John xviii. 37). So far then as the Christian is like Him, he is ‘of the truth’ The conception of being ‘a child of the Truth’ is dif- ferent from that of being ‘a child of God, though practically the two are identical. In the latter case the thought is of the presence of the divine principle as divine : in the former, of the fulfilment of all the offices of man. καὶ ἔμπροσθεν airs...) and, a8 8 consequence of the knowledge of our complete dependence upon the Truth, we shall assure our hearts before Him, ie. in the presence of God. The an- tecedent is supplied by the reader, describes the one Sovereign Lord, just as the isolating and defining pro- ‘noun (ἐκεῖνος) describes Christ, The phrase ‘before Him’ (in con- spectu Gus V., coram ipso Aug.) stands emphatically first in order to mark the essential character of the Christian life. It is lived out in the very sight of God. The believer feels himself to be always before His eyes, In that ce (comp. ii. 28) if not before, he comes to find what he is. Comp. 2 Cor. v. 10 (φανερωθῆναι): 1 Thess. iii. 13. πείσομεν...ὅτι day καταγινώσκῃ...ὅτι μεί(ων...πάντα] suadernus (suadeamus, suadebimus) quoniam si reprehende- rit nos (male senserit Aug.) cor nos- trum major est Deus corde nostro et norit omnia V., (09) shall assure our heart before Him whereinsoever our heart condemn us, becauss God is greater than our heart and knoweth all things. The many conflicting in- ions of this passage spring out of the different translations of (1) the verb πείσοµεν, and (2) the double conjunction or relative ὅτι (8 τι). 1, Thus if we take the sense suade for the verb, there are two groups of renderings possible: the first (a) in which the clauses which follow give the substance of that of which we are satisfied; and the se- cond (8) in which this substance is supposed to be supplied by the reader. (a) In the first case there are two possible views: (a) The second ὅτι may be simply resumptive: We shall persuade our heart, that, if our heart condemn us, that, 1 say, God is greater... IIL. 2ο] THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 117 ἡ καρδία, ὅτι μείζων ἐστὶν 6 θεὸς τῆς Kapdias ἡμών 20 ὅτι μ. NBC syrvg: om. ὅτι A vg me the. (ϐ) Or the first ὅτι may be taken as the relative: We shall persuade our heart, whereinsoever our heart con- demn us, that God is greater... ‘Against both these interpretations it may be urged, as it seems with de- cisive force, that the conclusion is not one which flows naturally from the premiss. The consciousness of a sin- cere love of the brethren does not fornish the basis of the conviction of the sovereign greatness of God. (8) If the substance of that of which we shall be persuaded is mentally sup- plied, as, ‘that we are of the truth, or ‘that our prayers are heard,’ there are again two possible interpretations : (a) The second ὅτι may be taken as resumptive in the sense because: we shall persuade our heart, because if our heart condemn us, because I say God is greater... @) Or again the first ὅτι may be taken as the relative: we shall per- auade our heart whereinsoever our heart condemn us, becauss God ts It appears to be a fatal objection to both these views that just that has to be supplied which the sense given to the verb leads the reader to expect to be clearly expressed. And farther it may be remarked that while the use of a resumptive ὅτι is quite intelligible after the introduction of a consider- able clause it is very unnatural after the insertion of a few words. 2. If on the other hand the verb be taken in the sense ‘we shall assure,’ ‘we shall still and tranquillise the fears and misgivings of our heart, there are yet two modes of completing the sentence: (a) The second ὅτι may be taken as resumptive in the sense of because: we shall assure our hearts, because iff our heart condemn us, because, I say, όριο: (for θεό) Ο. God is greater, Such a resumptive ‘use of the particle has however been shewn to be very harsh. (8) There remains then the adop- tion of the first ὅτι as the relative: We shall assure our heart, wherein- soever our heart condemn us, because God is greater... ‘This sense falls in completely with the context and flows naturally from the Greek. But an ambiguity still remains. In what sense is the superior greatness of God to be understood? Is it the ground of our exceeding need? or of our sure confidence? Both interpre- tations can be drawn from the words. (1) We shall then, and then only, still our heart, in whatsoever it may con- demn us, because we know that the judgment of God must be severer than ‘our own judgment, and so apart from fellowship with Him we can have no hope. Or (2) We shall then still our heart in whatsoever it may condemn us, because we are in fellowship with God, and that fact assures us of His sovereign mercy. The latter sense seems to be required by the whole context. See below. πείσομεν] The nearest parallel in the N. T. to the sense of the word which has been adopted here is Matt. xxviii. 14. Comp. 2 Mace. iv. 45. τὴν καρδίαν] our heart, the seat of the moral character. It occurs only in this passage in the Epistles of St John. Comp. Rom. ii. 15; Eph. i. 18. The singular (which St Jobn always uses in the Gospel and Epistle) fixes the thought upon the personal trial in each case, See Additional Note. 20, ὅτι day] whersinsoever. Tho words balance the ‘all things’ which follows. The form ὅτι ἐάν does not occur as the true text elsewhere in Ν. T. (Col. ifi. 23 8 ἐάν), but always 118 καὶ γινώσκει πάντα. ax ἀγαπητοί: ἀδελφοί Ν. ὅτι ἄν (John ii. 5, xiv. 13, xv. 16). This however does not appear to be a deci- sive objection. In John ii 5, xv. 16 é is an early variant (ΝΑ). word is used of the internal judgment of conscience (Ecclus. xiv. 2) as dis- tinguished from the formal sentence of the judge (κατακρίνω). Comp. Gal. ii. 11. μείζων 2. 5 6. τῆς κ. 4] major est Deus corde nostro V., God is greater than our heart, justly able to sway and control it, He is the Supreme Sovereign over the whole man. No- thing in man can stand against His judgment and will. The context re- quires that this sovereignty should be regarded under the aspect of love, as exercised for the calming of human doubts, The supposition that ‘greater’ means more searching and authorita- tive in condemnation than the heart is at variance with the tenor of the passage and also with the natural sense of ‘greater.’ γινώσκει π.] novit omnia V., know- eth all things, watches (to use human Tanguage) the course and spring of action (John ii. 25 note), not only this failure and that on which the heart dwells, but these and all else, and with this knowledge offers us His love and assures us of it. Thus the meaning of the whole passage will be: The sense within us ofa sincere love of the brethren, which is the sign of God’s presence with us, will enable us to stay the accusations of our conscience, whatever they may be, because God, who gives us the love, and so blesses us with His fellow- ship, is greater than our heart; and He, having perfect knowledge, for- THE FIRST EPISTLE OF ΑΤ JOHN. (IML 21, 22 a), roy -- γαπητοί, ἐὰν ἡ καρδία μὴ καταγινώσκη, παρρησίαν ἔχομεν πρὸς τὸν θεόν͵, \ Kat ἡ κ. AB (lat): + ἡμῶν SRC vg syrr me the. μὴ κατ. BC: --ἡμῶν SRA vg me the syrr. ἔχομεν: ἔχει Ἑ. gives all on which the heart sadly dwells, 21. ᾽Αγαπητοί] Carissimi V., Dilec- tissimi Aug. Comp. ο ii. 7 note, The tender address follows naturally from the thought of the fears and hopes of Christians. The sense of misgiving (the condemnation of the heart) and the sense of duty done (the acquittal of the heart) severally involve special applications of the divine revelation. In the one case this revelation brings assurance, and in the other effectual prayer. ἐὰν ἡ καρδία μὴ | αἱ cor nostrum non reprehenderit y (male senserit Aug.), if our heart condemn us not. This evidently is the converse case to ‘¢f our heart condemn us. It does not imply a claim to sinlessness, nor yet an insensibility to the heinousness of ain, but the action of a lively faith which retains a real sense of fellow- ship with God, and this carries with it confidence and peace. The change in the order of the words in the parallel clauses marks a change of emphasis. In the first clause stress is laid on the fact of condemnation (ὅτι ἐὰν καταγινώσκῃ ἡ καρδία): in the second on the moral faculty which pronounces no con- demnation (ἐὰν ἡ καρδία μὴ xaray.). παρρησίαν ἔχομεν] fiduciam ha- bemus V., we have boldness, 9ο 38 to express without reserve all our wants. Compare ο. v. 14 (ii 28, iv. 17); John vii. 4 note. The thought here is of the boldness with which the son appears before the Father, and not of that with which the accused appears before the Judge πρὸς τ. 6] ad Deum V., towards God, Compare Acts xxiv. 16 ; Rom. iv. 2 (πρὸς 6:), v.15 2 Cor. iii. 4; Phil. iv. 6. 111. 23) THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 419 ὃ ἂν αἰτῶμεν λαμβάνομεν ἀπ᾿ αὐτοῦ, ὅτι τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ τηροῦμεν καὶ τὰ ἀρεστὰ ἐνώπιον αὐτοῦ ποιοῦμεν. 32Καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ ἐντολὴ αὐτοῦ, ἵνα πιστεύσωµεν τῷ 22 αἰτώμεθα B®, Comp. v. 1 {. fusion ο, iv. 17 (8) 13: sccipiemus vg the syrhl. 23 πιστεύσωµον SB: πιστεύωµεν RAC. τηρῶμεν RA. λαμβάνωμεν A: comp. for similar con- ἀπ’ ai, RABO: raf at. 5. τῷ br. τοῦ ul αὖ. ‘I. Χ. RBC vg me the syrr: τῷ &, al. Ἰ. Xporg A (all. τῷ vig αὖ. Ἰ. K.). 22, καὶ ὃ ἂν ο τόμο] a πο μασ petierimus V., a ask... The expression ατα our wants is followed by the satisfying of them. The words describe the actual present experience of the believer (αἰτώμεν) and the assertion is absolute. Every prayer is granted. But Augustine Tightly adds: Discernamus exaudi- tiones Del, Invenimus enim quosdam non exanditos ad voluntatem exau- ditos ad salutem ; et rursus quosdam inyenimus exauditos ad voluntatem et non exauditos ad salutem. Here the thought is of the actual perception of the gift by the believer in time (λαμβάνομεν): in St Mark xi, 24 (ἐλάβετε) the thought is of the divine response in the eternal order. For λαμβ. ἀπό see ο. ii. 27 note. ὅτι...τηροῦμεν] because twe observe... Obedience is not alleged as the ground but as the assurance of the fulfilment, ‘The anawer to prayer is given not as a reward for meritorious action, but because the prayer itself rightly un- derstood coincides with God’s will (comp. John viii. 29, xi. 42). The sole object of the believer isto do thorough- ly the part which has beon assigned to him: his petitions are directed to this end and so arenecessarily granted. Comp. John xv. 7. τηροῦμεν...ποιοῦμεν] keep...do...The eyes of the believer are turned watch- fally to discern (τηροῦμεν) the will of God for the future, and at the present he is engaged in executing that which is pleasing to Him. Under this two- fold aspect right action is presented both as a work of obedience and as a work of freedom, as enjoined and aleo as spontaneous, For the sense of τηρεῖν see John xvii, 12 note, and for τηρεῖν τ. ἐντ. 9. ii, 3 note. ‘Typei» and ποιεῖν occur again together in v. 2, 3. τὰ ἀρεστά] ea quae sunt placita V., the things that are pleasing... not simply ‘things pleasing,’ but definitely those which correspond with our po- sition and duty. Compare John viii. 29. ἐνώπιον αὐτοῦ] coram eo V., in His sight, Comp. Hebr. xiii. 21; Acts iv. 19; 1 Pet. iii. 4; 1 Tim. ii, 3; v. 4 But we find ἀρεστὰ αὐτῷ John viil. 29. The slight shade of difference be- tween ἔμπροσθεν αὐτοῦ (ο. 19) and ἑνώ- muy αὐτοῦ seems to be expressed by the phrases ‘in His presence’ and ‘in His sight’ The latter phrase ac- centuates the thought of the Divine regard. Comp. John xii. 37 (um. a.) and xx. 30 (éveim. τ. μ.). 43. καὶ αὕτη ὁ, ἡ ἐντ. αὐ.] And this ts his commandment. The ‘things that are pleasing,’ the many ‘com- mandments’ are summed up in one commandment, which includes faith and practice, the power of action and the form of action, faith and love, Comp. ii. 4 f.; 2 John 6, ..dva...] Comp. John xiii. .. Faith also is a work, John vi. 29, and therefore the proper object of command; and it may be regarded either as unceasingly continuous and progressive (πιστεύωμεν) Or a8 exer cised at a critical moment when the 120 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. (IIL..23 ὀνόματι τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ καὶ ἀγάπώμεν whole tenor of life is determined (πιστεύσωμεν). This is the first. place in the Epistle in which the exercise of faith is mentioned. Afterwards πιστεύω occurs not unfrequently. On the whole the reading πιστεύ- σωμεν is the more likely here. In this case the decisive act of faith is treated a8 the foundation of the abiding work of love; at the same time the pre- sent πιστεύωµεν gives an excellent sense, faith aud love being presented as simultaneous in their present de- velopment, The tenses of the verb (πιστεύω) ap- pear to be used with significant ex- actness by St John; and the instances of the occurrence of the different forms will repay examination. 1 Present: the immediate, con- tinuous exercise of faith: John x. 38 (dat.), vi. 29, xvi. 9 (ets), XX. 31 (ὅτι), iv. 42, x. 25 Ε., xii. 39 (xix. 35), xx. 31 (abs). imper.: John iv. 21, x. 37, xiv. 11; 1 John iv. 1 (dat.); John xii. 36, xiv. 1 (els). partic, (ὁ πιστεύων, οἱ πιστεύοντες): John v. 24; 1 John v. 10 (dat.); John iii. 16, 18, 36, vi. 35, 40, 47, vii. 38 f., xi. 25 £, xii. 44, 46, xiv. 2, xvii. 20; 1 John v. 10, 43 (els), 1 John γ. 1, 5 (ὅτι); John iii. 15, vi. 64 (abs.). 2 Imperfect: the continuous exer- cise of faith in the past: John v. 46 (dat.), vii. 5, xii. 11, 37 (es). 3 Aorist: the definite, decisive act of faith: John ii. 22, iv, 50, vi. 30, x. 38; 1 Jota iil-23 (dat); John i 11, 23, iv. 39, vii. 31, ο, ix. we Arh 2 Gas dae viii. 24, ix. 18, xi. 42, xiii. 19, xvii. 8,21 (ὅτι); John i. 7, iv. 4, $3, ¥. 44, xi. 15. 40, xiv. 29 (aba). partic.: John xx. 29 (abs). 4 Perfect: the past exercise of faith continued into the present: John viii, 3 (dat.); John iii. 18, 1 John v. 10 (els); John vi. 69, xi. 27, xvi. 27 (ὅτι): John xx. 29; 1 John iv. 16 (2) (abs.). The differences come out clearly where different tenses stand in close connexion; ¢.g. John vi. 29 £,, vii. 5, 31, xii. 37, 42 ; 1 John v. 1ο. mor. τῷ ὀνόματι] believe the name... The phrase is remarkable. It is equi- valent to ‘believe as true the message which the name conveys.’ The full title, His Son Jesus Christ (oi 3 note), is a compressed Creed. Con- trast ‘believe in the name’ v. 13; John i. 12, fi. 23, iii, 18. Comp. ν. 1ο. The translation of A. V. probably comes from the Vulgate which gives cre- damus in nomine, the rendering else- where of πιστεύειν els τὸ ὄνομα (John i. 12, ii, 23, iii, 18). See Additional Note on the names of Christ in this Epistle. ἀγαπῶμεν ἀλλ.] diligamus alteru- trum V., love one another: 0. 11 note, iv. 7, 11, 12; 2 John 5; John xiii, 34 (ἐντολὴν καωὴν δίδωμι) ; xv. 12, 17. The exact words are used (contrast 5, 14) in which Christ Himself gave the commandment on the eve of His Pas- sion, when He fulfilled the ideal of love. The subject to ἔδωκεν is sup- plied naturally from the preceding clause, Compare Rom. xiii. 10. Multum facit qui multum diligit... Bene facit qui communitati magis quam sus voluntati servit (Thom. a Kempis, De Imit. 1. 15, 2). 24. The obedience, which is the rule of the Christian life, issues in abiding fellowship with God. This verse is closely connected with σ. 22, while ο. 23 is in thought parenthe- tical. TI. 24] ἀλλήλους, καθὼς ἔδωκεν ἐντολὴν ἡμῖν. THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 121 “kal ὁ τηρών Σα \ ας ὁ ο Paneer κ». τας ἐντολας αὐτοῦ ἐν αὐτῷ µένει καὶ αὐτὸς ἐν αὐτῷ" A , ot a μι ῥ α καὶ ἐν τούτῳ γινώσκοµεν ὅτι μένει ἐν ἡμῖν, ἐκ τοῦ πνεύ- µατος οὗ ἡμῖν ἔδωκεν. ἡμῖν NABC vg me the syrr: om. 5. 24 καὶ ἐν τι: om. καὶ ΝΑ the, οὗ ἡμ. ἔδ. ABC (lat): οὗ ἔδ. qu. N vg me the syrr. καὶ ὁ τηρῶν...] And he that obser- veth... These words take up ὅτι τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ τηρ. in ο. 22, 80 that the reference is to ‘the commandments of God,’ and not directly to the one com- mandment of Christ 2. 23. Ourprayers are granted because they spring out of that spirit which strives after per- fect sympathy; and, more than this, our obedience is the pledge of a per- sonal fellowship. ἐν αὐτῷ péve...jie. in God, See ο. iv. 15 note, . Bede says with singular force: Sit ergo tibi domus Deus et esto domus Dei: mane in Deo, et maneat in te Deus ἐν τούτφ γινώσκομεν] in this we know, perceive... The love which the Christian feels and which is the spring of his obedience, assures him of God’s fellowship with him. In other words, God has given him of His Spirit. The use of the two prepositions ‘in (ἐν) this, ‘from (ἐκ) the Spirit, shews that the two clauses are not in ap- position. Γινώσκοµεν is repeated in thought before ἐκ τοῦ mv. ο. iv. 6. ἐκ τοῦ πνεύματος] This is the first mention of the Spirit in the Epistle. Afterwards the references are not un- frequent. It is remarkable that the Name never occurs with the epithet ‘Holy’ in the Epistles or Apocalypse of St John. οὗ...ἔδωκεν] which he gave when we became Christians, Comp. c. iv. 13; John xiv. 16; Acts v. 32, viii, 18, xv. 8; 2Cor.i. arf. Augustine draws a striking conclu- sion from the truth that the Spirit of God is the source of man’s life: Con- temne te cum laudaris, . Ile in te laudetur qui per te operatur. 122 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. Additional Note on iii. 1. Children of God. ‘The three St John uses several phrases to describe the relation of believers to phrases by God which require to be carefully considered in connexion with the contexts which St in which they occur. John de- scribes the The initial fact of the communication of the divine life is expressed by new life. γεννηθῆναι ἐκ τοῦ θεοῦ (i). The essential connexion existing in virtue of this quickening is expressed by εἶναι ἐκ τοῦ θεοῦ (ii). In virtue of this connexion the believer becomes and is a τέκνον θεοῦ (iii). i, ‘To be i (1) The phrase γεννηθῆναι ἐκ τ. 6. is used commonly in the perfect born (be: (γεγέννηταί, γεγωνηµένοι); that is, the initial fact of the new life is regarded ames ϱ/ ‘in its abiding power. (1) in the This communicated life is Perfect, _(g) shown by certain signs, faith in Jesus as the Christ, righteousness and love: 1 Johny, 1 πᾶς ὁ πιστεύων ὅτι Ἰησοῦς ἐστὶν ὁ χριστὸς ἐκ τοῦ θεοῦ γεγέννηται. - ib 29 πᾶς ὁ ποιῶν τὴν δικαιοσύνην ἐξ αὐτοῦ γεγέννηται. — iv. 7 wits ὁ ἀγαπῶν ἐκ τοῦ θεοῦ γεγέννηται. and (8) carries with it certain consequences, freedom from sin and victory: 1 John iii. 9 πᾶς ὁ γεγεννηµένος ἐκ τοῦ θεοῦ ἁμαρτίαν οὐ ποιεῖ ὅτι σπέρµα αὐτοῦ ἐν αὐτῷ μένει. - οὐ δύναται ἁμαρτάνεω ὅτι ἐκ τοῦ θεοῦ γεγέννηται. —_ τι 18 πᾶς ὁ γεγεννηµένος ἐκ τοῦ θεοῦ οὐχ ἁμαρτάνει. — a wav τὸ γεγεννηµένον ἐκ τοῦ θεοῦ mag τὸν κόσµον. Compare John ili. 6 τὸ γεγεννηµένον ἐκ τοῦ πνεύματος. — 8 όγεγενηµένος ἐκ τοῦ πνεύματος. (2)in the (4) The fact of the communication of the divine life is specially noticed : Aorist. John i. 12 {. ἔδωκεν αὐτοῖς ἐβουσίαν τέκνα θεοῦ γενέσθαι...οἵ...ἐκ θεοῦ eye νήθησαν. Compare 1 John v. 18 ὁ γεννηθεὶς ἐκ τοῦ θεοῦ. - 1 πᾶς ὁ ἀγαπῶν τὸν γεννήσαντα... Compare also John iii, 3 (7) ἐὰν µή τις γεννηθῇ ἄνωθεν. - 5 ἐὰν µή τις γεννηθῇ ἐξ ὕδατος καὶ πνεύματος. The aorist and perfect occur together 1 John v. 18; John iii. ς---δ. See also Gal. iv. 23, 29. The form of expression is not found in any of the other writers of the N.T. Yet compare St Paul’s use of γεννᾶν 1 Cor. iv. 15; Philem. 10; and St Peter’s use of ἀναγεννᾶν, 1 Pet. i 3, 33. THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 123 fi, The phraso εἶναι ἐκ τοῦ θεοῦ is connected with a considerable group ii. ‘To be of similar phrases, εἶναι ἐκ τοῦ διαβόλου (ο. iii. 8), ἐκ τοῦ πονηροῦ (ili, 12), ἐκ 0 04s τοῦ κόσμον (ii. 16, note), ἐκ τῆς ἀληθείας (ii. 21, note), ἐκ τῆς γῆε (John iii 31, note), ἐκ τῶν κάτω, ἐκ τῶν ἄνω (viii 23). It expresses the ideas of derivation and dependence, and so of a moral correspondence between the issue and the source, (1) The characteristics of him who is thus vitally dependent upon God 9 signs (1 John v. 19, iv. 4, 6) are expressed both in a positive and in a negative {3 men; form. (α) positively: 3 John 11 6 ἀγαθοποιῶν ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστίν, John viii. 47 ὁ dy ἐκ τοῦ θεοῦ τὰ ῥήματα τοῦ θεοῦ ἀκούει, (β) negatively 1 John iii, 10 was ὁ μὴ ποιῶν δικαιοσύνην οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ θεοῦ. — Iv. 6 ὃς ove ἔστιν ἐκ τοῦ θεοῦ οὐκ ἀκούει ἡμῶν. (2) And corresponding declarations are made with regard to spirits (2) signs (1 John iv. 1): in epirite. 1 John iv. 2 way πνεῦμα ὃ ὁμολογεῖ ᾿Ἰησοῦν Χριστὸν ἐν σαρκὶ ἐληλνθότα ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστίν, — Απᾶν πνεῦμα ὃ μὴ ὁμολογεῖ τὸν Ἰησοῦν ἐκ τοῦ θεοῦ οὐκ ἔστιν. Compare 1 John iv. 7 ἡ ἀγάπη ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστίν, John vii. 17 ...περὶ τῆς διδαχῆς πότερον ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστίν. 1 John ii, 16 may τὸ ἐν τῷ κόσμφ...οὐκ ἔστω ἐκ τοῦ πατρό»... Tho noarest parallels in other writings of the N.T. are: Acta v. 38 f. el ἐκ θεοῦ ἐστίν. 1 Cor. 1. 30 ἐξ αὐτοῦ [τοῦ θεοῦ] ὑμεῖς ἐστὲ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. — αἰ 12 τὰ δὲ πάντα ἐκ τοῦ θεοῦ. iii, The familiar title τέκνον θεοῦ, which describes the relation established iii. «Child by the new life, is of rarer occurrence in St John’s writings. of God.’ (1) The power of duly becoming a ‘child of God’ is given by the (1) The communication of the divine life. John i. 12 f, ἔδωκεν αὐτοῖς ἐξουσίαν τέκνα θεοῦ γενέσθαι, τοῖς πιστεύουσιν als τὸ ὄνομα αὐτοῦ, οἳ...ἐκ θεοῦ ἀγεννήθησαν. (2) The position is realised through the gift of love. (2) The 1 John 1, 1..ιἀγάπην δέδωκεν ἡμῖν ὁ πατὴρ ἵνα τέκνα θεοῦ κληθῶμεν... growth -- 3 νῦν τέκνα θεοῦ ἐσμέν. (3) Thus ‘the children of God’ form a distinct body marked by right- (3) The eousness and love. aigns. 1 John 1Η, 10 ἐν τούτφ φανερά ἐστιν τὰ τέκνα τοῦ θεοῦ... Comp. c. v. 2; John xi. 52. The idea of τέκνον as it is thus presented by St John includes the two The idea notions of the presence of the divine principle and the action of human of fohil- growth. The child is made to share in his Father’s nature (comp. 2 Pet. i. 4), and he uses in progressive advance the powers which he has received. 124 distinct from that of ‘sons,’ THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. This thought of progress will be traced through the whole picture which St John draws of the spiritual life. ‘From strength to strength’ is the Jaw by which it is shaped. It is therefore easily intelligible why St John never uses the title υἱός, the name of definite dignity and privilege, to describe the relation of Christians to God. He regards their position not as the result of an ‘adoption’ (viodecia), but as the result of a new life which advances from the vital germ to full maturity. Additional Note on iii. 5. Aspects of the Incarnation. The phrases which St John uses to describe the Incarnation fall into different groups corresponding with different aspects of the Fact. In " regard to the Father, it is a ‘Sending,’ a ‘Mission’ (1). In regard to the Son, it isa ‘Coming’ (2). In regard to the form, it is in ‘Flesh’ (4). In regard to men, it is a ‘Manifestation’ (4). 1, The idea of the Mission of Christ, the Son, by the Father is ex- préssed by two verbs, πέµπω, ἀποστέλλω. The former describes the simple relation of the Sent to the Sender: the last adds ‘the accessory notions of aspecial commission and so far of a delegated authority in the. person sent.’ Ἠέμπω is not found in this connexion in the Epistles of 8t John (comp. Rom. viii. 3 only); and it is used in the Gospel only by the Lord in the participial form in three phrases ὁ πέµψας µε (αὐτόν), ὁ πέµψας µε πατήρ, ὁ πατὴρ ὁ πέµψας pe. Of these phrases the simple 6 πέµψας µε is by far the most common. It is used in two connexions to express (a) some relation of Christ to Him ‘Who sent Him, and (8) some relation of men to Christ as so sent, (a) Tobn iv. 34 ἐμὸν Apsua...tva ποιήσω τὸ θέλημα τοῦ π. μ. — ¥. 30 (ητώ.. τὸ θέληµα τοῦ π.μ. — τ 38 καταβέβηκα., να ποιῶ...τὸ θέλημα τοῦ πι μ. — 39 τοῦτό ἐστιν τὸ θέλημα τοῦ π. μ. ἵνα...μὴ ἀπολέσω... — vib 16 ἡ ἐμὴ διδαχή...ἐστίν...τοῦ π. µ. — 26. dm. µ. ἀληθής ἐστιν κἀγὼ ἃ ἧκουσα...λαλᾶ. — ix, 4 δεῖ ἐργάζεσθαι τὰ ἔργα τοῦ π. µ. — viii. 29 ὁ π.μ. per? ἐμοῦ ἐστίν. — Vii 33, xvi. 5 ὑπάγω πρὸς τὸν π. µ. Comp. vii. 18 ὁ ζητῶν τὴν δόξαν τοῦ π. αὐτὸν ἀληθής ἐστι». (8) John v. 24 ὁ.. πιστεύων τῷ π. µ. — αἲἲ 44 ὁ πιστεύων els ἐμό...πιστεύει...εἷς τὸν π. po: - xiii, 20 ὁ dud λαμβάνων λαμβάνει τὸν πι. μι — XV. 21 ταῦτα ποιήσουσιν διὰ τὸ ὄνομά µου ὅτι οὐκ οἴδασιν τὸν π.μ. Comp. vii, 28 ἔστιν ἀληθωὸς ὁ π. μ. ὃν ὑμεῖς οὐκ οἴδατε. THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 125 The phrase 6 πέµψας µε πατήρ adds to the notion of ‘sending’ that of ii. ὁ πέµ- the essential relation which gives authority to the mission. μὴ με πα- John v. 37 ὁ π. μ. π. ἐκεῖνος µεμαρτύρηκο». e — [viii. 16 (doubtful reading: comp. viii. 29) µόνος οὐκ elpi, ἀλλ᾽ ἐγὼ καὶ ὁ π. μ.π.] — vill, 18 μαρτυρεῖ περὶ ἐμοῦ ὁ π. µ. π. — απ, 49 ὁ π.μ. ὠτολὴν δέδωκεν τί εἴπω... — xiv. 24 ὁ λόγος ὃν ἀκούετε...ἐστίν...τοῦ π. μα In the phrase ὁ πατὴρ ὁ πέµψας µε the two notions of natural authority i iii. ised and mission are dwelt on separately. It occurs John vi. 44 ἐὰν μὴ ὁ π. ὁ π. µ. ἑλκύσῃ αὐτόν, Comp. v. 23 ὁ μὴ τιμῶν τὸν υἱὸν οὐ τιμᾷ τὸν π. τ. π. αὐτόν. The use of ἀποστέλλω differs from that of πέµπω by the fact that in 8t(b) The John (yet see Matt, x. 40; Mark ix. 37; Luke ix. 48, x. 16) it is found only use aay in the finite forms, ἀπέστειλα, ἀπέσταλκα. λ- The aorist is by far the most common tense, This is used to describe “Aorist. the fact of the specific Mission in some particular aspect: John iii, 17 ἀπέστειλεν ὁ θεὸς τὸν υἱὸν els τὸν κόσµον...ἴνα σωθῇ ὁ κόσμος δι αὐτοῦ. x. 36 ὃν ὁ πατὴρ ἡγίασεν καὶ ἀπέστειλεν εἰς τὸν κόσµον. 1 John iy. 10 [ὁ Oebs] ἀπέστειλεν τὸν υἷὼν αὐτοῦ Ἰλασμὸν περὶ τῶν ἁμαρτιῶ» ἡμών. arte Compare John vi. 57 καθὼς ἀπέστειλέν µε ὁ (Gv πατήρ... — xvii. 18 καθὼς ἐμὲ ἀπέστειλας els τὸν κόσμον... — vii 29 wap’ αὐτοῦ εἰμὶ κἀκεῖνός µε ἀπέστειλεν. — vill, 42 οὐδὲ dn’ ἐμαυτοῦ ἐλήλυθα GAN’ ἐκεῖνός µε ἀπέστειλεν. And this Mission is presented as the object (a) of recognition (know- ledge), or (8) of faith: (a) John xvii. 3 ἵνα γινώσκωσυ...ὸν ἀπέστειλας Ἰησοῦν Χριστόν. - 33 ἵνα γινώσκῃ ὁ κόσμος ὅτι σύ µε ἀπέστειλαν. -- 25 οὗτοι ἔγνωσαν ὅτι σύ µε ἀπέστειλας. (8) John v. 38 ὅτι ὃν ἀπέστειλεν ἐκεῖνος τούτῳ ὑμεῖς οὐ πιστεύετε. — vi 29 τὸ ἔργον τοῦ θεοῦ ἵνα πιστεύητε cis ὃν ἀπέστειλεν ἐκεῖνος. — xi, 42 ἵνα πιστεύσωσιν ὅτι σύ µε ἀπέστειλαν. — xvii. 21 ἵνα ὁ κόσμος πιστεύῃ ὅτι σύ µε ἀπέστειλας. Comp. John iii. 34 ...ἐσφράγισεν ὅτι...ὂν γὰρ ἀπέστειλεν ὁ θεό»... The perfect, which occurs but rarely, describes the Mission in its ii. Perfect, abiding continuance: Tohn γ. 36 τὰ ἔργα & ποιῶ μαρτυρεῖ...ὅτι ὁ πατήρ µε ἀπέστελκον. 1 John iv. 9 τὸν νἱὸν αὐτοῦ τὸν μονογενῇ ἀπέσταλκεν ὁ θεὸς ele τὸν κόσμον ἵνα ζήσωµεν δὲ αὐτοῦ. - 14 τεθεάµεθα καὶ μαρτυροῦμεν ὅτι ὁ πατὴρ ἀπέσταλκεν τὸν υἱὸν σωτῆρα τοῦ κόσμον. John xx. 21 καθὼς ἀπέσταλκέν µε ὁ πατήρ, κἀγὼ πέµπω ὑμᾶς, 126 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. a.Comme. 2. The Coming of Christ, like the Mission, is regarded both as a simple fact realised historically once for all (JAdov), and as an abiding fact (ὕκω, ἐλήλυθα). It is also set forth as a present fact being realised at the moment, and as a future fact of which the fulfilment is potentially begun (ἔρχομαι)". @, Aor The simple fact of Christ's Coming is affirmed by St John both in Ἓλθο, respect of His true Divinity as the Word, and of His true humanity: Tohn i, 11 εἰς τὰ ἴδια ἦλθεν [τὸ φῶς τὸ ἀληθινόν]. 1 John v. 6 ὁ ἐλθὼν 8: ὕδατος καὶ αἵματος Ἰησοῦς Χριστός. In the discourses of the Lord the fact of His Coming, the fact of the Incarnation, is connected with the manifold issues which it involved: John ix. 39 ele κρίµα as els τὸν κόσμον τοῦτον ἦλθον ἵνα οἱ μὴ βλέποντες ο. «καὶ οἱ βλέποντες.... -- ᾱ. 10 ἐγὰ γλον ἵνα ζωὴν ἔχωσων καὶ περισσὀν ἔχωσι». — xii. 47 οὐκ ἦλθον ἵνα κρίνω τὸν κόσμον ἀλλ᾽ ἵνα σώσω τὸν κόσµο». — αν. 22 εἰ μὴ ἦλθον καὶ ἐλάλησα οὐκ ἂν εἶχον ἁμαρτίαν. And the Lord bases the truth of His witness on His consciousness of the fact: John viii. 14 ἀληθής ἐστιν ἡ paprupla µου ὅτι οἶδα πόθεν ἦλθον καὶ ποῦ ὑπάγω (contrasted with πόθεν ἔρχομαι). «ξῆλθον. ‘The divine relation implied in this use of ‘came’ is expressed more distinctly by the verb ‘came forth’ (ἐξῆλθον). This is used in the Lord’s words with different prepositions (ἐκ, παρά): John viii. 42 ἐγὼ ἐκ τοῦ θεοῦ ἐξῆλθον καὶ ἥκω. — xvi. 28 ἐξῆλθον ἐκ τοῦ πατρὸς καὶ ἐλήλυθα els τὸν κόσµο». -- 27 πεπιστεύκατε ὅτι ἐγὼ παρὰ τοῦ πατρὸς ἐξῆλθον. — xvii. 8 ἔγνωσαν...ὅτι παρὰ σοῦ ἐξῆλθο». And it is significant that St John and the disciples use the word with 9 yet different turn of thought (ἀπό): Tohn xiii, 3 εἰδὼς...ὅτι ἀπὸ θεοῦ ἐξῆλθεν. — αγ. 30 πιστεύοµεν ὅτι ἀπὸ θεοῦ ἀβῆλθες". (2) Pert, The perfect (ἐλήλυθα) serves to bring out the abiding significance of the ἀλήλυθα. fact of Christ’s Coming, the necessary effects which it has as distinguished 2 The usage in John i. g ἦν τὸ φῶν ἀλλὰ µάχαιρα». ἆλθον γὰρ διχά- : It is of interest to compare the τὴν γῆν. instances of the use of ἦλθον, ἐλήλυθα Matt. xi το || Luke vii. 33 ἦλθεν in the Synoptic Gospels: (Lk. ἐλήλυθε») ὁ υἱὸτ τοῦ ἀνθρώ- Matt. v. 17 οὐκ ἦλθον καταλῦσαι που ἐσθίων καὶ πίνω». ἀλλὰ πληρῶσαι. —— xx. 28 || Mark x. {6 ὁ vide — ix. 13 || Mark ii. 17 οὐκ ἤλθον τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἦλθεν διακονηθῆ- καλέσαι δικαίου; ἀλλὰ ἁμαρτωλούν' vat... Luke v. 32 οὐκ ἐλήλυθα κ. 8. d. Luke xix. 10 ἦλθεν ὁ vids τοῦ ἂν- 4, els μετάνοια». θρώπου ὑητῆσαι καὶ σῶσαι τὸ — x. 34 οὐκ ἦλθον βαλεῖν εἰρήνην ἀπολωλός, THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. . 127 from its general issues, So St John uses the tense in connexion with the testing power of Christ revealed as ‘light’ and ‘in flesh’: John 1Η. 19 τὸ φῶς ἐλήλυθεν els τὸν κόσμον καὶ ἠγάπησαν οἱ ἄνθρωποι μᾶλλον τὸ σκότος... x John iv. 2 πᾶν πνεῦμα ὃ ὁμολογεῖ Ἰ. Χ. ἐν cape) ἐληλυθότα ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστίν. And the Lord thus speaks of the special character of His Coming: ‘ John v. 43 ἐγὼ ἐλήλυθα ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ πατρός pov. — xii 46 ἐγὼ dis eis τὸν κόσμον ἐλήλυθα. — xviii, 37 ἐλήλυθα els τὸν κόσμον ἵνα µαρτυρήσω τῇ ἀληθείᾳ. and generally: John vii. 28 καὶ dm’ ἐμαυτοῦ οὐκ ἐλήλυθα (viii. 42 οὐδὲ ἀπ᾿ ἐμ. ἐλ.). — xvi. 28 ἐξῇῆλθον ἐκ τοῦ πατρὸς καὶ ἐλήλνθα els τὸν κόσμον. ‘The verb ἥκω is used in this connexion twice only: xe, John viii, 42 ἐκ τοῦ θεοῦ ἐξῆλθον καὶ ἥκω. 1 John v. 20 6 vids τοῦ θεοῦ ἥκει. It occurs also in quotations from the uxx. Hebr. x. 7, 9 (Ίκω); Rom. x. 26; Hebr. x. 37 ({ξα); and of the future Coming of Christ; Apoc. ii. 25, iii. 3. The present ἔρχομαι occurs to desoribe = Coming realised at the (c) Pres. moment: ἔρχομαι. John viii. 14 πόθεν ἔρχομαι (contrasted with πόθεν ᾖλθον), and as a future fact potentially included in the present: Jobn xiv. 3 πάλων ἔρχομαι. - 18, 28 ἔρχομαι πρὸς Ups. — xxi 22 {. ἕως ἔρχομαι. 2 John 7 of μὴ ὁμολογοῦντες Ἰ. Χ. ἐρχόμενον ἐν σαρκί. Comp. John iii. 31 £. ὁ ἄνωθιν (ἐκ τοῦ οὐρανοῦ) ἐρχόμενος, See also Άροο, i. 7, ii. 6, iii. 11, xxii. 7, 12, 20. The passages John viii. 14, 42, xvi. 27 { will repay particular study as illustrating the different forms. 3. The mode of Christ’s Coming is exhaustively set forth in the three 3. Incan- phrases in which it is connected with ‘flesh’ First there is the fundamental Nation. statement: John i. 14 ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετε ‘And then this fact is connected with the past and present : 1 Jobn iv. 2 (ὁμολογεῖν) Ἰησοῦν Χριστὸν ἐν capel ἐληλυθύτα (έληλυ- θέναι), and with the future: 2 John 7 (ὁμολογεῖν) Ἰησοῦν Χριστὸν ἐρχόμενον ἐν expel, Tho ‘manifestation’ (φανερωθῆναι) of the Lord is notiood by Bt John 4- Mat in regard to the great crises in His progressive revelation. Thus it is said "™*™47%- that He was ‘manifested’ by the Incarnation: 1 John i. 2 ἡ ζωὴ ἐφανερώθη. — ili. 5 ἐκεῖνος ἐφανερώθη ἵνα τὰς ἁμαρτίας ἄρῃ. — 8 ἐφανερώθη ὁ vids τοῦ θεοῦ ἵνα λύσῃ τὰ ἔργα τοῦ διαβόλου. 128 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. and when He was openly presented to the people: - John i. 31 ἵνα φανερωθῇ τῷ Ἰσραὴλ διὰ τοῦτο FABov. Βο also ‘He was manifested’ and ‘He manifested Himself’ in the new life after the Resurrection : Tobn xxi. 14 ἐφανερώθη Ἰησοῦς τοῖς μαθηταῖς. -- 1 ἐφανέρωσεν ἑαυτὸν Ἰησοῦς τοῖς μαθηταῖς. and Christians still look for a manifestation in the future : 1 John ii. 28 ἵνα ἐὰν φανερωθῇ σχῶμεν παρρησίαν...ἐν τῇ παρουσίᾳ aired. — ih, 2 ἐὰν φανερωθῇ ὅμοιοι αὐτῷ ἐσόμεθα, Complete. 6 is not necessary to draw out in detail the teaching of these pregnant ness of the words. They offer the fullest view which man can gain of the Person of the The tit - Lord in its absolute unity, truly human and truly divine. St John says both ‘the Word became flesh’ and ‘Jesus Christ came in flesh’; and further he speaks of ‘Jesus Christ coming in flesh.’ Again he says equally ‘the Life was manifested,’ ‘the Life which was with the Father, and ‘He [Jesus Christ] was manifested,’ and ‘the Son of God was manifested.” Now one aspect of the Lord’s Person, now another is brought forward without change. There is nothing in the least degree formal in the different statements: they spring directly out of the immediate context as answering to one sovereign conception: and when put together they combine to produce 8 final harmony, the fulness of apostolic teaching, upon the central Trath of the Gospel. The least variation adds something to the completeness of the idea; and the minute correspondences bring an assurance that the result which the combivation of the different phrases suggests answers to the thought of the Apostle which underlay all that he wrote. Additional Note on iii. 14. Titles of believers. les ‘The different names which are given to Christians in the Apostolic of believ- writings offer an instructive atudy of the original conception of the Goapel. ers in the The origin of the historic Gentile name ‘Christians’ (Χριστιανοί, comp. Ber net, Pompeiant) ia noticed in Acts xi, 26; and it is used as familiarly known by Agrippa (Acts xxvi. 26) and by St Peter (1 Pet. iv. 16; comp. Tac. Ann. xv. 44). From the time of Ignatius this name, with the correlative for ‘Christianity’ (Χριστιανισμός), passed into general use (comp. Ign. ad Magn, 4, 10; ad Rom. 3; Mart. Ῥοΐψο. 10); but it was natural that in the first age of the Church it should not be used by believers among them- selves. Four terms find more or less currency in the N. T. which express different aspects of the Christian view of the Christian position: ‘the disciples, disciples’ (οἱ µαθηταΏ, ‘the brethren’ (οἱ ἀδελφοῦ), ‘the saints’ (οἱ ἅγιοι), ‘the believers’ (οἱ πιστοί, οἱ πιστεύοντες). These fall into two pairs, of which believers, the first pair, ‘disciples, ‘brethren, marks predominantly traits of personal relationship, and the second pair, ‘saints’ ‘faithful; traits of general character. THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 129 The earliest title is that of ‘the disciples’ This answers to ‘master, 1. The “teacher’ (διδάσκαλος), and passed from the Jewish schools to the followers disciples. of Christ during His lifetime, It was used both in a wider sense for all who attached themselves to Him (John ii. 11 ff. ; vi 61, 66; vii. 3) and aleo in a narrower sense for ‘the twelve’ (John xiii. 5 ff.). After the Ascension it is still employed absolutely in the narrative of the Acts to describe believers generally (vi. 1, 2, 7; ix. 19, 25, 38; xi. 26, 29; xili. 52; xiv. 20, 22, 28; xviii. 23, 27; xix. 9, 30; xx. 1; xxi. 4, 16); and so it is found in the record of a speech of St Peter (xv. 10) and of a speech of St Paul (xx. 30). The discipleship is once connected with the human teacher (ix. 25 of μ. αὐτοῦ) and once with the Lord (ix. 19). It is remarkable that in one place (xix. 1) those who had only received John’s Baptism are spoken of as disciples, The title does not occur in the Epistles or in the Apocalypse. It is significant that the first title given to the body of believers after 2- The the Ascension is ‘the brethren’ (Acts i, 15 true text); and from this time °sthren. onwards it occurs in all the groups of Apostolic writings. Thus in the Acts it is found in the narrative: ix. 30; x. 23; xi 29; xiv. 2; xv. 1, 3, 22,32 £, 40; xvi 2, 40; xvii. 10; xviii. 18, 27; xxi. 7,17; xxviii. 14 f.; and once in the record of St Paul’s words: xv. 36. Twice in the same book it is used of unconverted Jews: xxii. 5 (St Paul’s words); xxviii. 21. St Paul uses the title throughout his Epistles: 1 Thess. iv. 10; v. 26 f.; 1 Cor. viii, 12; xvi. 20; Gal. i. 2; Rom. xvi. 14; Phil. iv. 21; Eph. vi. 23; Col. iv. 15; 1 Tim, iv. 6; 2 Tim. iv. 21, In the writings of St John it occurs: 1 John iii. 14; 3 John 5, 10; John xxi. 23. St Peter uses the abstract term ‘the brotherhood’ (ἡ ἀδελφότης, 1 Pet. ii 17; v. 9). The singular is not uncommonly used (eg. Rom. xvi. 23; 1 Cor. vii. 15), and especially with a personal pronoun, ‘thy brother, ‘his brother’ (eg. Rom. xiv. 10; 1 John ii. 9 £). Compare ο. ii. 9 note, ‘The general idea of ‘the believers’ is expressed in three different forms δν which convey shades of difference in the application of the common mean- O¢lievers. ing: ‘the believers’ (οἱ πιστοί), ‘they that believe’ (οἱ πιστεύοντεν), ‘they that believed’ (οἱ πιστεύσαντες). The first (οἱ πιστοῦ) is found Acts x. 45 (οἱ ἐκ περιτομῆς πιστοῦ} 1 Tim. iv, 12; comp. Eph. i. 1; 1 Tim. iv. 35 1 Pet.i 21. ‘They that believe’ (οἱ πιστεύοντες) occurs: 1 Pet. ii. 7; 1 Thess. i 7; ii. 10; 1 Cor.i.21; Rom. iii. 22; Βρὴ. . 19. ‘They that believed’ (οἱ πιστεύσαντες) occurs: Acta ii 44; iv. 32; 2 Thess. i 10; Hebr. iv.3. In the two last phrases the historic reference to the act of belief still remaing, The title ‘the saints’ is characteristic of St Paul and of the Apocalypse. 4- The It occurs four times in the Acts, twice in connexion with St Paul’s conver- *iuts. sion (Acts ix. 13 τοὺς dyiovs σον; xxvi. 10), and twice in connexion with the episode of St Peter's visit to Lydda (ix. 32) and Joppa (ix. 41). It is found also once in St Jude (Jude 3); but not in any other of the Catholic Epistles (comp. 1 Pet. ii. 5,9). In St Psul it is frequent and distributed throughout his Epistles: 1 Thess. iii. 13; 2 Thess. i 10; 1 Oor. vi. 1 £.; xiv. 33; xvi. 1, 15; 2 Cor, i. 11 viii. 4; ix. 1, 12; xiii, 12; Rom. xii 13; xv. 25 f., 31; xvi. 2,15; Phil. i. 1; iv. 22; Eph. i 1, 15, 18; iv. 12; vi 18; Col. i 2, 4, 12, 26; Philem. 5, 7. It is found also in Hebr. vi. 10; xiii. 24. In the w. 9 130 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. Apocalypse it is found: v. 8; viii. 3 f.; xi. 18; xiii. 7, 10: xiv. 12; xvii. 6; xviii. 20; xix. 8. General The main differences of conception between the four titles are evident. relation of Christians stand in the position of learners in the school of their Lord. the titles. The lesson which they have to learn surpasses all others, But the relation to the Divine Master is at once embodied in a new relation to fellow- believers. So the title ‘the disciples’ is soon lost in that of ‘the brethren.’ In the same way the title of “the faithful,’ which corresponds to ‘disciples,’ is far lees common and characteristic than ‘the saints’ (‘the holy’), which marks the recognised consecration of believers. ‘The titles But while these broad distinctions are obvious, it is not easy to seize incon- the exact force of the particular titles except that of ‘the faithful’ on each nerion. ᾿ occasion, or even when they come near together, as ‘disciples’ and “brethren ;’ Acta xi 29; xviii. 27; xxi. 16 f.: ‘disciples’ and ‘saints;’ Acts ix. 38, 41: ‘brethren’ and ‘saints;’ 1 Cor. xvi. 15, 20; Rom. xvi. 14 £3 Eph, vi. 18, 23. It seems not unlikely that the title ‘the brethren,’ was carried over from the ‘ Israel according to the flesh’ to the spiritual Israel, and was specially used of the Jewish congregations. This view is supported by Acts xxii. 5; xxviii, 21. But in any case the title was soon extended more Widely; Acts xv. 1. Additional note on iii. 16. St John’s conception of love (ἀγάπη). 1. The verb ἀγαπᾶν occurs throughout Greek literature from Homer downwards, The noun ἀγάπη belongs to Biblical literature exclusively. It occurs first in the Lxx, where it is found in 2 Sam. xiii. 15, thirteen times in Recles. and Cant. and in Jer. ii 2. It is not found in the Pentateuch; nor is it quoted from Philo or Josephus. The word is used in all the books of the New Testament except the Gospel of St Mark, Acta, and the Epistle of St James (in the Synoptic Gospels only Matt. xxiv. 12; Luke xi. 42). The collateral form ἀγάπησις occurs in the Lxx. and later Greek writers but not in the New Testament, The one compound of ἀγαπ- which is recorded is the Homeric ἀγαπήνωρ. 2. The words ἀγαπᾶν, ἀγάπη are used to describe the feeling of 1. God (the Father) for (1) The Son: John iii, 35 ὁ πατὴρ dyang τὸν υἱόν. — %.17 διὰ τοῦτό µε 6 πατὴρ ἀγαπᾷ ὅτι... — αν. 9 καθὼς ἠγάπησέ µε ὁ πατήρ, κἀγώ... — — 10 µένω αὐτοῦ ἐν τῇ ἀγάπῃ. -— xvii, 23 ...καθὼς ἐμὲ ἠγάπησας. — — 34 ἡγάπησάς µε πρὸ καταβολῆς κόσμου. — = 26 tba ἡ ἀγάπη ἣν ἠγάπησάς µε ἐν αὐτοῖς ᾖ... THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. (2) The world: John iii. 16 οὕτως ἠγάπησεν ὁ beds τὸν κόσμον ὥστε... (3) Men: John xiv. 21 ὁ ἀγαπῶν µε ἀγαπηθήσεται ὑπὲ τοῦ πατρός µου. — — 236 πατήρ µου ἀγαπήσει αὐτόν. — xVvil. 23 ἠγάπησας αὐτοὺς καθὼς ἐμὲ ἠγάπησας. 1 John iv, 10 αὐτὸς [6 θεὸς] ἠγάπησεν ἡμᾶς. — 1 εἰ οὕτως ὁ θεὸς ἠγάπησεν ἡμᾶς... Comp. Apoc. xx. 9 τὴν πόλιν τὴν ἠγαπημένην. Φιλεῖν is found in a corresponding connexion in regard to (1) The Son: . John v. 20 ὁ πατὴρ φιλεῖ (1]. ἀγαπᾷ) τὸν υἱόν, (2) Men: John xvi. 27 ὁ πατὴρ φιλεῖ duds. IL The Son, for (1) The Father: John xiv. 31 ἵνα γνῷ ὁ κόσμος ὅτι ἀγαπῶ τὸν πατέρα. (2) The disciples: severally xi. 5 ἡγάπα δὲ ὁ Ἰησοῦς τὴν Μάρθαν... xiii. 23; xix. 26; xxi. 7, 20 (els τῶν μαθητῶν) ὃν ἠγάπα ὁ Ἰησοῦς. xiv. 21 ἐγὼ ἀγαπήσω αὐτόν... Άρος ili. 9 ὅτι ἐγὼ ἠγάπησά σε, generally xiii 1 ἀγαπήσας τοὺς ἰδίους τοὺς ἐν τῷ κόσµφ ele τέλος ἠγάπησεν αὐτούς. aii. 345 xv. 9, 12 ἠγάπησα ὑμᾶς. µείνατε... (—, 9 µείνατε ἐν τῇ pg]? — 10 μενεῖτε ἐν τῇ ἀγάπῃ µου καθώς... Apoc. i 6 τῷ ἀγαπῶντι ἡμᾶς. Compare the uso of φιλεῖν for the foeling of Christ towards men severally. John xi. 3 ἴδε bv φιλεῖς ἀσθενεῖ, — — 36 Be πῶς ἐφίλει αὐτόν. — Xx. 2 μαθητὴς ὃν ἐφίλει ὁ Ἰησοῦς. Άροο. iii, 19 ἐγὼ ὅσους ἐὰν φιλῶ, ἐλέγχω. TIL. Men for (1) God (the Father) : John τ. 42 τὴν ἀγάπην τοῦ θεοῦ οὐκ ἔχετε ἐν ἑαυτοῖς. 1 John ii, 15 οὐκ ἔστιν ἡ ἀγάπη τοῦ πατρὸς ἐν αὐτῷ. — iv. 10 οὐχ ὅτι ἡμεῖς ἠγαπήκαμεν τὸν θεόν. — —20f. day τις εἴπῃ ὅτι Αγαπώ τὸν θεόν. — Vv. I mas ὁ ἀγαπῶν τὸν γωνήσαντα... ——2...drav τὸν θεὸν ἀγαπῶμεν. 9--2 131 132 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. (2) Christ: John viii, 42 el 6 Beds πατὴρ ὑμῶν ἦν ἠγαπᾶτε ἂν ἐμέ. -- xiv. 15 ἐὰν ἀγαπᾶτέ pe... — — 21.. ἐκεῖνός ἐστι ὁ ἀγαπῶν µε" ὁ δὲ ἀγαπῶν pe... — — 23 ἑάντις ἀγαπᾷ µε... — — 246 μὴ ἀγαπῶν µε... — -- 28 εἰ ἡγαπᾶτέ µε ἐχάρητε ἄν... [— xv. 9 µείνατε ἐν τῇ ἀγάπῃ τῇ dup _ — xxi 15 {. Σίµων Ἰωάνου ἀγαπᾷς µε... (3) The brethren: John xili. 34; xv. 17 (ἐντολήν) ἵνα ἀγαπᾶτε ἀλλήλου». στ στ 3. μεέὰν ἀγάπην ἔχητε ἐν ἀλλήλοις. στ. αν. 12 ἵνα ἀγακᾶτε ἀλλήλους καθὼς ἠγάπησα ἡμᾶς. 1 John ii. 10; iv. 21 6 ἀγαπῶν τὸν ἀδελφόν... — fii. 10, 14; iv. 206 μὴ ἀγαπῶν τὸν ἀδελφόν. — ασ, 23; iv. 7, 113 2 John 5 (éyyeaie) ba ἀγαπῶμεν ἀλλήλους. — —14...drt ἀγαπῶμεν τοὺς ἀδελφούς. — v1 οι ἀγαπᾷ καὶ τὸν γεγεννημένον ἐξ αὐτοῦ. — —2 ὅτι ἀγαπῶμεν τὰ τέκνα τοῦ θεοῦ. 2 John 1 οὓς ἐγὼ ἀγαπῶ. 3 John 1 ὃν ἐγὼ ἀγαπῶ. (4) Life: ρου. xii. 11 οὐκ ἠγάπησαν τὴν ψυχὴν αὐτῶν ἄχρι θανάτου. (5) Evil (darkness): Tohn iii. 19 ἠγάπησαν...μᾶλλον τὸ σκότος ἢ τὸ φῶς, — xii. 43 ἠγάπησαν τὴν δόξαν τῶν ἀνθρώπων... 1 John ii 15 μὴ ἀγαπᾶτε τὸν κόσµον μηδὲ τὰ ἐν τῷ κόσµφ' dia τις ἀγαπῇ τὸν κόσμον... So φιλεῖν is used of the feeling of men for (1) Ohrist: Sohn xvi. 27 ὑμεῖς ἐμὲ πεφιλήκατε, — xxi. 15 ff. σὺ οἶδας (γινώσκεις) ὅτι $25 or. — — α7φιλες µε; Comp. 1 Cor. xvi. 22 εἴ τις οὐ φιλεῖ τὸν κύριον. (2) Life: John xii. 25 ὁ φιλῶν τὴν ψυχήν. (3) Keil: Apoc. xxii. 15 ὁ φιλῶν...ψεῦδος. Comp. John xv. 19 ὁ κόσμος ἂν τὸ ἴδιον ἐφίλει. Φιλεῖν ia not used by St John of the feeling of man for the Father or for man (Matt. x. 27; Tit. iii. 15). Φιλία occurs only James iv. 4 ἡ φιλία τοῦ κόσμον ἔχθρα τοῦ θεοῦ ἐστίν. THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 3. The words ἀγαπᾶν, ἀγάπη are also used absolutely. α Toh il Xora ἀγόπην ῥέδωκον Hu 8 tebe. — = 16 ἐν τούτφ ἐγνώκαμεν τὴν ἀγάπην.. — —18 μὴ ἀγαπῶμεν λόγῳ... — iv. 7 ἡ ἀγάπη ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστίν. — id wis ὁ ἀγαπῶν ἐκ τοῦ θεοῦ γεγέννηται. — — 86 ph ἀγαπῶν οὐκ ἔγνω τὸν θεόν. — td, 16 ὁ beds ἀγάπη ἑστίν, — —10 ἐν τούτῳ ἐστὶν ἡ ἀγάπη, οὐχ ὅτι... — = 16 ὁ µένων ἐν τῇ ἀγάπῃ. στι =17 ἐν τοὐτφτετελείωται ἡ ἀγάτη μεθ ἡμῶν, ἵνα — --- 18 φόβος οὐκ ἕστω ἐν τῇ ἀγάπῃ. — = idk ἡ τελεία ἀγάπη ἔξω βάλει τὸν φόβο». — 8d. ὁ φοβούμενος οὐ τετελείωται ἐν τῷ ἀγάπῃ. — στ 19 ἡμεῖς ἀγαπώμῳ, ὅτι... 3 John 3 ἐν ἀληθείᾳ καὶ ἀγάπῃ. — ὅ αὕτῃ ἐστὶν ἡ ἀγάπη, ἵνα... 3 John 6 ἐμαρτύρησάν σου τῇ ἀγάπῃ. 4 From a consideration of these passages it will be seen that ἀγαπᾶν, ἀγάπη are an expression of character, determined, as we are forced to conceive of things, by will, and not of spontaneous, natural emotion. In this sense ‘love’ is the willing communication to others of that which we have and are; and the exact opposite of that passion which is the desire of personal ‘appropriation (ἐρᾶν, ἔρως). 5. God Himself is love. The creation and preservation of the world are in easence a continuous manifestation of His love; but, as things are, His love is characteristically made known through redemption, that is the consummation of the divine counsel of creation in spite of the intrusion of sin (1 John iii, 16 ; iv. 9). So it is that the revelation of the divine love is referred to an absolute (eternal) moment (ἠγάπησας, ἠγάπησεν) both in relation to the Son and also to the world and to men. 6, At the same time God who is love is also the source of love (1 John iv. 7). He endows believers with love (1 John iii. 1, 16 £.; iv. 9, 12, 16; 2 John 6); and this love becomes in them a fountain of moral energy, issuing necessarily in self-sacrifice (John xv. 13; 1 John iii. 16). On the other hand the love of evil is so far moral suicide, 7. It is of interest to notice that ‘love’ is connected by St Paul with each Person of the Holy Trinity : ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ' 2 Thess, iii. 5 ; 2 Cor. xifi. 13; Rom. v. 5 ; (Eph. if. 4). ἡ ἀγάπη τοῦ χριστοῦ" 2 Cor. v. 14; Rom. viii. 35; Eph. iii. 19. ἡ ἀγάπη τοῦ πνεύματος Rom. xv. 30. In each case the thought appears to be of the love of which God is the source rather than the object. But the love of God in man becomes in him a spring of love. On the idea of ‘the love of God’ see ο, ii, 5 note. 133 134 i, Flesh (σάρθ). Use of ‘flesh’ in Telation to Christ. THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. Additional Note on iii. 19. The nature of man. St John does not, like St Paul, give any definite analysis of the consti- tution or of the spiritual experience of man. But he recognises the same elements in human nature. Like St Paul, he distinguishes ‘the flesh,’ “the soul; ‘the spirit,’ ‘the heart.’ But it is worthy of notice that the characteristic intellectual faculties are rarely noticed by him. ‘Under- standing’ (διάνοια) occurs only once in the most remarkable passage 1 John v.20; and ‘mind’ (νοῦς) is found only in the Apocalypse (xiii. 18 ; xvii. 9). ‘Conscience’ (συνείδησις) is nowhere mentioned by St John (contrast [John] viii. 8). In St Paul these words are not unfrequent. ForSt John’s use of γινώσκειν 9969 ο. ii, 3 note. The term ‘flésh’ (σάρξ) describes the element with the characteristics of the element (comp. 1 Cor. xv. 39). It includes all that belongs to the life of sensation, all by which we are open to the physical influences of pleasure and pain, which naturally sway our actions. As applied to human nature ‘flesh’ describes humanity so far as it is limited and defined by earthly conditions. In ‘flesh’ lies the point of connexion between man and the lower world. Through flesh come the temptations which belong to sense. ‘The word is used of mankind (as in O. Τ.) Jobn xvii. 2 (πᾶσα σάρθ) to describe them under the aspect of earthly transitoriness, ‘Flesh’ is contrasted with ‘spirit,’ not as evil with good, but as the ruling element of one order with the ruling element of another : John iii. 6; vi 63, By ‘flesh’ we are united to earth; and by ‘spirit’ to heaven. ‘The will of the flesh’ (John i. 13) is the determination which belongs to the earthly powers of man as such, ‘The desire of the flesh’ (1 John ii. 16) is the desire which, as it springs out of man’s present earthly constitution, is confined within the earthly sphere and rises no higher. ‘Judgment after the flesh’ (John viii. 15) is external, superficial, limited by what catches the senses (comp. 2 Cor. v. 16). Thus the idea of evil attaches to the flesh not in virtue of what it is essentially, bnt from the undue preponderance which is given to it, The flesh serves for the manifestation of character. It ministers to other powers. It becomes evil when it is made supreme or dominates. It does not include the idea of sinfulness, but it describes human personality on the side which tends to sin, and on which we actually have sinned. The essential conception of odpé is seen in its application to Christ (1) in His Person : John i. 14 ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο. 1 John iv, 2 ἐληλνθὼς ἐν σαρκί, .2-John 7 ἐρχόμενος ἐν σαρκί, Compare 1 Tim. iii, 16 ἐφανερώθη ἐν σαρκί. Col. i. 22 τὸ σῶμα τῆς σαρκὸς αὐτοῦ. THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 135 And (2) in His Work : Tohn vi. 51 ἡ σάρε µου ὑπὲρ τῆς τοῦ κόσµον Cafe. — 58 φαγεῖν τὴν σάρκα τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου καὶ πιεῖν αὐτοῦ τὸ αἷμα, — 56 ὁ τρώγων µου τὴν σάρκα καὶ πίνων pou τὸ αἷμα. In these passages ‘flesh’ is seen to describe the element of Christ’s perfect humanity It may be added that while σώμα is found in St John (John ii. 211 xx. 12, &c.), it is never used metaphorically, and it does not occur in the epistles (Apoc. xviii. 13= =mancipiorurm), In the Apocalypse odpé is found only in the plural. The senze of the word represented by ‘soul,’ ‘life’ (ψυχή) is often ii. Sout obscure in other apostolic writers from the complex nature of the living ‘life’ man; but in St John it is used only for the persoual principle of our (ψυχή). present earthly life, the vital energy of the edpé (yet notice John x. 24). It is used (1) of men generally : Jobn xii. 25 (comp. Luke xiv. 26 ; xvii. 33). — xii, 37 {. τιθέναι τὴν ψυχήν. — xv. 13 id; I John iii, 16 id. ; 3 John 2. And (2) of Obrist : John xii. 27; x. 11, 15, 17 τὴν Ψ. τιθέναι. 1 John iii. 16 id. With the phrase τιθέναι τὴν ψυχὴν ὑπέρ (x. 11, 15; comp. Matt. xx, 28) must be contrasted (δοῦναι) τὴν σάρκα ὑπέρ (vi. 51). In the Apocalypse ψυχή is used in the most unusual sense of disem- bodied ‘souls’; vi. 95 xx. 4. While the ‘soul’ (ψυχή) expresses the sum of man’s present vital iii, Spirit powers, the ‘spirit’ (πνεῦμα) describes the quickening element which (πνεῦμα). belongs to a heavenly sphere (comp. Rom. viii. 10) as the flesh describes the earthly element: John iii. 6 (5); vi. 63. It is used of the Lord: John xiii. 21 (comp. xii. 27); xi. 33. Compare the phrases ‘to become in spirit, ‘in spirit,’ found in the Apocalypse: i 10 (ἐγενόμην ἐν πνεύματι); iv. 2 (id); xvii. 13 (ἐν πνεύµατι); xxi, 10 (4). The sense the ‘breath of life’ is wholly distinct: John xix. 30 (comp. Matt. xxvii. 50; Lk. viii. 55); Apoe, xi. 11 (πνεῦμα ζωῆς); xiii, 15 (δοῦναι πν. τῇ εἰκόνι). The seat of individual character, of personal feeling and moral determi- iy, ‘Heart’ nation, is the ‘heart’ (καρδία). The elements already considered are (καρδία). morally colourless in themselves, they are generic and not individual. ‘The mention of the heart is comparatively rare in St John, But he shews that it is the seat of sorrow (John xvi. 6), of joy (xvi. 22), of distress gene- rally (xiv. 1, 27), and also of purpose (xiii. 3), and spiritual discernment (xii. 40, uxx.). 136 Thenames THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. The most remarkable passage in which he describes the office of the heart is in r John iii. 19—21. In this the heart appears as the whole conscious moral nature of man. The heart in fact includes the conscience, and covers the whole range of life. It takes account not only of the abstract rule but of all the personal circumstances which go to charao- terise action. Compare Apoc. ii. 23; xvii. 17; απ]. 7. Additional Note on iii. 23. The Names of the Lord. Something has been already said on the use of the Divine Names in the Epistles of St John (Additional Note on i. 2). It is however of deep interest to study in detail the exact relation of the several Names of the Lord to the contexts in which they occur. Such an inquiry will leave, I believe, a strong conviction in the mind of the student that each Name is perfectly fitted to present that aspect of the Lord’s Person which is domi- nant at the particular point in the Apostle’s exposition of the Truth. Here, as elsewhere in the Bible, the Name has two distinct and yet closely connected meanings. It may express the revelation of the Divino Being given by a special title; or the whole sum of the manifold revela- tions gathered up together so as to form one supreme revelation. It is used in the latter sense in regard to the revelation of God in Christ in 3 John 7 ὑπὲρ τοῦ ὀνόματος, where τὸ ὄνομα, ‘the Name’ absolutely, includes the essential elements of the Christian Creed, the complete revelation of Christ’s Person and Work in relation to God and man (comp, Acts v. 415 John xx. 31). In ii 12 διὰ τὸ ὄνομα αὐτοῦ the term is more limited. The Person Who is present to St John through the paragraph is Christ as Ho lived on earth and gave Himself for those whom He called brethren (ii. 6; comp. Hebr. ii. 11 ff). In iii 23, v. 13 the exact sense of ‘the Name’ is defined by the words which follow. From the Name thus generally referred to or defined we pass to the actual Names used. The full title His Son Jesus Christ (6 υἱὸς αὐτοῦ Ἰησοῦς Χριστός) is found i. 3, ili. 23, v. 20. The divine antecedent is differently described in the three cases, and this difference alightly colours the phrase. In i. 3 it is ‘the Father’ (compare 2 John 3 παρὰ θεοῦ πατρός, καὶ παρὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ υἱοῦ τοῦ sarpés); in iti, 23, ‘God’; and in τ. 20, ‘He that is true’ Thus in the three cases the Sonship of Jesus Christ is regarded in relation to God as the Father, to God as God, and to God as perfectly satisfying the divine ideal which man is able to form. Bearing these secondary differences in mind we see that the whole phrase includes the two elements of the confession, or the two confessions, which St John brings into prominence: ‘Jesus [Christ] is the Son of God’ (iv. 15, v. 5); and ‘Jesus is the Christ’ (v. 1; comp. ii 22). It is in other words ‘the Name’ written out at length. ἑ- ita of this compressed phrase are all used separately by it John : THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 137 (1) Jesus: Jesus, fi, 22 6 ἀρνούμενος ὅτι Ἰησοῦς οὐκ ἔστιν ὁ χριστός. v.16 πιστεύων ὅτι Ἰησοῦς ἐστὶν ὁ χριστό». iv. 3 ὃ μὴ ὁμολογεῖ τὸν Ἰησοῦ». In these passages it is obvious that the central thought is of the Lord in His perfect, historical, humanity. The use of the definite article in the last ‘example probably conveys a reference to 2. 2. (2) Christ: Christ, 2 John 9 ἡ διδαχὴ τοῦ χριστοῦ. The title seems to point back to the long preparation under the Old Covenant which checks impatience (προάγων) under the New. (3) Jesus Christ: Jesus fi, 1 παράκλητον ἔχομεν...ησοῦν Χριστὸν δίκαιον. Christ, V.66 Addy δι ὕδατος καὶ αἵματος, Ἰησοῦς Χριστός. 3 John 7 οἱ μὴ ὁμολ. Ἰησοῦν Χριστὸν ἐρχόμενον ἐν σαρκί. Here the idea of the Messianic position of the Lord is no less important for the full sense than that of His true humanity. In iv. 15 ὅτι Ἰησοῦς [Χριστός] ἐστιν ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ the reading is doubt- ful. The adoption of Χριστός adds to the completeness of the thought. For the clause iv, 2 ὁμολ. Ἰησοῦν Χριστὸν ἐν σαρκὶ dd. see note, In spite of the close verbal parallel of these words with 2 John 7 the use of "Inoots Χριστός here seems to be differentiated from the sense there by ἐληλυθότα as contrasted with ἐρχόμενον. (4) the Son: the Son, fi, 22 ὁ ἀρνούμενος τὸν πατέρα καὶ τὸν υἱόν. —23 6 ἀρν. τὸν υἱὸν σὐδὲ τὸν πατέρα ἔχει. — 23 ὁ ὁμολογῶν τὸν υἱὸν καὶ τὸν πατέρα ἔχει. — 24 ἐν τῷ υἱῷ καὶ ἐν τῷ πατρὶ peveire. iv. 14 ὁ πατὴρ ἀπέσταλκεν τὸν uly. ¥. 12 ὁ ἔχων τὸν υἱὸν ἔχει τὴν ζωήν. In all these cases the central thought is that of the absolute relation of sonship to fatherhood. The argument turns upon essential conceptions of son and father. Comp. John v. 19 note, (5) the Son of God: the Son iil. 8 ἐφανερώθη ὁ vlds τοῦ θεοῦ ἵνα λύσῃ τὰ ἔργα τοῦ διαβύλον, of God, ¥. 106 πιστεύων εἰς τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ. — 12 ὁ μὴ ἔχων τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ. — 13 τοῖς mor, als τὸ ὄνομα τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ. — 20 οἴδαμεν ὅτι ὁ vids τοῦ θεοῦ iret, With these passages must be compared iv. 10 ἀπέστ. τὸν υἱὸν αὐτοῦ, ¥. 9 ff. ὁ υἱὸς αὐτοῦ, where the immediate antecedent is ὁ θεός. In all these cases the idea of 138 Jesus His Bon, His Son, His only Son, THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. Christ’s divine dignity is equally prominent with that of sonship in relation to a father. Compare also v. 18 6 γεννηθεὶς ἐκ τοῦ θεοῦ, (6) Jesus His (God's) Son: 1 7 τὸ αἷμα Ἰησοῦ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ. The double title brings out the two truths that ‘the blood’ of Christ can be made available for men and is efficacious. (7) His (God’s) Son, His only Son: iv. 9 τὸν υἱὸν αὐτοῦ τὸν μονογενῆ. Tho uniqueness of the gift is the manifestation of love. In connexion with these titles it must be added that the title ‘the Son’ in various forms is eminently characteristic of the first and second Epistles, in which it occurs 24 (or 25) times (22 or 23 +2), more times than in all the Epistles of St Paul. It is remarkable that the title ‘Lord’ (κύριος) is not found in the Bpistles (not 2 John 3). It occurs in the narrative of the Gospel and is frequent in the Apocalypse. It occurs also in all the other epistles of the N. T. except that to Titus, The absence of the title may perhaps be explained by the general view of the relation of Christ to the believer which is given in the Epistles. The central thought is that of fellowship. For the same reason the con- ception of external organization is also wanting in the Epistle. 17.1] Iv. THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 139 VAyarntol, μὴ παντὶ πνεύµατι πιστεύετε, ἀλλὰ δοκιμάζετε τὰ πνεύματα εἰ ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστίν, IV. ΤΠΕ ΒΙνΑΙ ΒΡΙΗΙΤΕ oy TRvTH anp ΕΕΔΟΣ (iv. 1—6). This section is closely connected both with what precedes and with what follows; and corresponds with the first section of this great division of the Epistle: if, 18-29. It contains three main thoughts: 1 There are many spiritual in- Suences at work (ο. 1). 2 The test of spirits lies in the witness to the incarnation (00. 2, 3). 3 The test of men lies in the recognition of the Truth (vv. 4, 5). The progress of thought is parallel to that in fi, 18—z9 (966 p. 67), but the argument of St John has passed to a new stage. There his teaching was centred in the Messiahship, the Sonship of Jesus: here in the In- carnation of Jesus Christ. There he insisted on the original message of the Gospel: here he appears to regard the fuller interpretation of the mes- sage. This section in fact presents the conflict of the Faith with its counterfeits in the last form, as a con- flict of spiritual powers, unseen and real. false ? stand in a relation towards the Spirit like that which the ‘many Antichrists’ oc- eupy towards Christ (ii. 18). Through them evil spiritual powers find ex- Leenks Spirits therefore must be Priaiceed, balisce not every spirit, but prove the spirits, whether they are of God; because many false prophets are gone out into the world, 1, Δ΄ Comp. ii 7 note, The existence of a subtle spiritual danger calls out the tenderness of love. 1) παντὶ αν. mor.) nolite omni iritui credere V., believe not every spirit. The mention of a spirit as the characteristic endowment of Christ- ians leads to a definition of true and falso spirits. There are many spiritual powers active among men, and our first impulse is to believe and to obey them. They evidently represent that which is not of sight, But some of these are evil influences belonging to the unseen order. They come to us under specious forms of ambition, power, honour, knowledge, as distin guished from earthly sensual enjoy- menta All such spirits are partial revelations of the one spirit of evil which become (so to speak) embodied in men. Comp. Doctr, App. 11 οὐ πᾶς ὁ λαλῶν ἐν πνεύµατι προφήτης ἐστίν, ἀλλ᾽ ἐὰν ἔχῃ τοὺς τρόπους κυρίου. δοκιμάζετετὰ nv. probate spiritusV., prove the spirits, Aswe are charged to ‘prove’ the season (Luke xii. 56), ourselves (1 Cor, xi.28; 2 Cor. xifi. 5), what is the will of God (Rom. xii. 2; Eph. ν. 10), our work rk (Gal vi. 4), our fellow-workers (2 Cor. viii. 8, 22; 1 Cor. xvi. 3; 1 Tim. iii 1ο), all things (1 Thess, v. 21, notice oe. 19, 20), 80 we are charged to ‘prove the spirit’ Elsewhere the discrimination of spirits is referred to a special gift (1 Cor. xii. 10 διακρίσεις πνευμάτων). Here how- ever the injunction to ‘prove’ them is given to all Christians. Comp. ii 20, Man maintains his su- and responsibility in the pre- sence of these powers: 1 Cor. xiv. 32. εἰ ἐκ τοῦ 6. ἐστίν] whether they are & God, whether they derive from Him their characteristic being and their er, For εἶναι ἐκ see ii, 16 note; and for Borys. εἰ compare 2 Cor. xiii. 5; Mk. iii. 2; Lk. xiv. 28, 31 (Matt. xii, 10 parallels). 140 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. [Iv. 2 ὅτι πολλοὺὶ γευδοπροφῆται ἐξεληλύθασιν εἰς τὸν κόσμον. "Ἐν τούτῳ γινώσκετε τὸ πνεῦμα 4 γινώσκετε ΝΡΑΒΟ me the syrhl: γιώσκεται vg syrvg: γινώσκοµεν Ν'. ὅτι π. Ψευδ....] Such watchful care is required because many false pro- phets, through whom the false spirits speak, as the Spirit speaks through the true prophets (2 Pet. i. 21, ii, 1), are gone out into the world. ‘The spirit of antichrist’ inspiresthem. So “false Christa’ and ‘false prophets” are joined together (Matt. xxiv. 24). The use of the term ψευδοπροφήτης in the Ν. Τ. is suggestive. It is ap- plied to the rivals of the true prophets under the old dispensation (Luke vi. 26; 2 Pet. ii. 1); and to the rivals of the apostles under the new dispensa- tion (Matt. vii. τς, xxiv. 11, 23f || Mk. xiii, 22 ; Acts xiii. 6); and especially, in the ‘Apocalypse, to the embodied power of spiritual falsehood (Apoc. xvi. 13, xix. 20, xx. 10). The false-prophet is not only a false-teacher (2 Pet. ii 1 ψευδοπροφῆται, ψευδοδιδάσκαλοι) but a false-teacher who supports his claims by manifestations of spiritual power (Matt. xxiv. 24 δώσουσιν σημεῖα peydda καὶ τέρατα; Acts xiii, 6 ἄνδρα rod µάγον; Apoc. xix. 20 6 ποιήσας τὰ σημεῖα ἐξεληλύθασω] exierunt V. (prodie- runt F.), are gone out on a mission of evil from their dark home. The tense, as contrasted with ii. 19, 2 John 7, ἐξῆλθαν, expresses the continuance of their agency as distinguished from the single fact of their departure. Comp. John viii. 42, xiii. 3, xvi. 27 &c. εἰς τὸν κόσμον] into the world asthe scene of their activity. John iii. 17, ix, 39, x. 36 &e, The words evidently refer to ex- ternal circumstances vividly present to St John’s mind. They point, as it appears, to the great outbreak of the Gentile peendo-Christianity which is vaguely spoken of as Gnosticism, the . orera) Vi, endeavour to separate the ‘ideas’ of the Faith from the facts of the his- toric Redemption, 2 The test of spirits lies in the witness of the Incarnation (2, 3). 2,3. The test of the presence of the Divine Spirit is the confession of the Incarnation, or, more exactly, of the Incarnate Saviour. The centres in a Person and not in any truth, even the greatest, about the Person, The Incarnate Saviour is the pledge of the complete redemption and perfection of man, of the restora- tion of ‘the body’ to its proper place as the perfect organ of the spirit. Hence the Divine Spirit must bear witness to Him. The test of spirits is found in the confession of a fact which vindicates the fulness of life. The test of antichrist was found in the confession of a spiritual truth (ii. 22f). *In thie ye know the Spirit of God; every spirit which confesseth Jesus Christ come in flesh is of God ; sand every spirit which confesseth not Sosus is not of God. And this is the spirit (revelation) of Antichrist where- Of ye heard that it cometh ; and now ta tt in the world already. 2. Ἐν τούτφ] In hoc π (Hine Ε., Hereby. The idea of the process of testing passes directly into that of the teat itself. γωώσκετε] cognoscitur (1.6. γινώ- ye know, ie, perceive, recognise the presence of. The Vul- gate rendering is evidently derived from s common itacism (-αι for -ε) and may be dismissed at once. Through- out the Epistle St John speaks per- sonally (106 know, ye know), and not in an abstract form (it is known). It is more difficult to decide whether γι- Iv. 3] THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 141 τοῦ θεοῦ: πᾶν πνεῦμα ὃ ὁμολογεῖ ᾿Ιησοῦν Χριστὸν ἐν. σαρκὶ ἐληλυθότα ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστίν, *kai πᾶν πνεῦμα αν Σ»: SLC. »ώσκετε is indic. (ye know), or imper. (know ye). In every other place in the Epistle ἐν τούτῳ is joined with direct statement, On the other hand it is always elsewhere used with the first person in combination with γι- Ῥώσκω (ἐν τούτῳ γινώσκοµεν, ἐγνώ- καμεν). The change of person may therefore be connected with a change of mood ; and in this case the impera- tive carries on the charge believe not, ‘prove. Compare John xv. 18. So far there is nothing in usage to determine the question; but on the whole it seems more likely that St John would appeal to the results of actual ex- perience which had been hitherto de- cisive (ye discern, recognise) than seem to enjoin a new and untried rule (discern, recognise). Comp. 0. 4. τὸ πν. τοῦ 6. the Spirit of God, the one Holy Spirit who reveals Himself in many ways and in many parts. He must be recognised as the inspirer of all who speak from God; and all that is truly spoken is from Him, In σ. 13 8t John speaks of ‘His Spirit’ (1.9. of God), and ino. v. 6,8 of ‘the Spirit,’ but, as has been noticed, the title ‘the Holy Spirit’ is not found in the Epistles or in the Apocalypse. Comp. σ. 6. nay αν. ὃ...] every spirit which... There is an endless variety in the operations of the Spirit (1 Cor. xii. 4). These appear to find cha- racteristic organs in ‘spirits’ which are capable of acting on man’s spirit. Comp. 1 Cor. xii, 10; xiv. 12, 32; Hobe, i 14 (xii. 9, 23), a Pet. iii. 19) a ἑπτὰ wv. Apoc. i ‘and boldly acknowledges the Person of the Incarnate Saviour and not only the fact of the Incarnation. ἐληλυθότα NAC: ἐληλυθόναι B (16). Comp. ii. 23 note. The question here is not of inner faith, but of out- ward confession. Faith, if it is real, must declare itself, Active love must be connected with a distinct recogni- tion of its source. Ergo, Augustine says, followed by Bede, ipse est epiri- tus Dei qui dicit Jesum in carne ve- nisse ; qui non dicit lingua sed factis ; qui dicit non sonando sed amando. Ἰ Χ. ἐνσ. ἐλ.] The construction of these words is not quite οἶθατ. Three ways of taking them are possible. (1) The direct object may be Ἰησοῦν and χριστὸν é σ. &. 8 secondary predi- cate: ‘confesseth Jesus as Christ and a Christ come in fiesh’; (2) The direct object may be Ἰησοῦν Χριστὸν and ἐν σ. ἐλ. a secondary predicate: ‘con- fesseth Jesus Christ, Him whoisknown by this full name, as come in flesh,’ (3) The whole phrase may form a com- pound direct object : ‘confesseth Him, whose nature and work is described by the phrase, ‘Jesus Christ come in flesh’’ ‘The corresponding clause in ο. 3 "Incovy which gives the person and not any statement about the per- son as the object of confession is in favour of the last view. ἐληλυθύτα] The construction with the participle gives a different thought from that with the infinitive (έληλν- θέναιλ. It does not express the ac- knowledgment of the truth of the fact but the acknowledgment of One in whom this fact is falfilled and of whom it is predicated. Comp. 2 John 7 (ὁμολ. ἐρχόμενονλ. For the sense of ἔρχεσθαι see ο v. 6 note, ἐν σαρκὶ ἐληλ.] come in flesh, mani- feated under this special form. The order (ἐν σαρκὶ ἐλ.) and the tense of the verb (ἐληλ.) lay emphasis on the mode rather than on the fact of Christ’s coming. ‘The Word became 142 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. {IV. 3 ὃ μὴ ὁμολογεῖ τὸν ᾿Ιησοῦν ἐκ τοῦ θεοῦ οὐκ ἔστιν' καὶ 8 ὃ μὴ ὁμολογεῖ: 8 Ader vg. See Additional Note. Tr ἂν (vg) (others read τὸν Iv ἄν). vg me the. flesh’ (i. 14); and that not tempo- rarily, but eo that He is still coming in it (2 John 7). The Christ ‘who should come’ came, and coming in this way fulfilled and still fulfils the promises of the past. For the confes- sion is not only of One who ‘came’ (ἐλθόντα) but of One who ‘is come’ (Cproséra) whose ‘coming’ is an ding fact. And yet further Ho an ‘in flesh,’ as revealing the nature of His mission in this form, and not only ‘into flesh’ (εἰς σάρκα), a8 simply entering on such a form of being. ἐκ τοῦ 6. ἐ.] Comp. 1 Cor. xii. 3; and Additional Note on iii. 1. 3. καὶ πᾶν πν.] The negative state- ment is here directly joined to the positive. In ii. 23 the positive and negative statements are placed in simple parallelism. ὃ μὴ ὁμ. τὸν Ἰ] The substance of the confession which has been given in detail in the former verse is gather- ed up in the single human name of the Lord. To ‘confess Jesus, which in the connexion can only mean to confess ‘Jesus as Lord’ (1 Cor, xii. 3, Rom. x. 9), is to recognise divine sovereignty in One Who is traly man, or, in other words, to recognise the union of the divine and human in one Person, a trath which finds its only adequate expression in the fact of the Incarnation. The very ancient reading & Ave: τὸν ησοῦν (gui solvit Jesum V., qui destruit Lefr.: see Additional Note) expresses this view more directly. ‘The meaning which it is designed to convey must be ‘which separates the divine from the human, which divides the one divine-human Person.’ But it may well be doubted whether τὸν Tv AB (vg) me αντε; +6 σαρκὶ ἐληλυθότα & ayrr (lat): om. AB "Ingots would be used in this compre- hensive sense, In Scripture ‘Jesus’ always emphasises the humanity of the Lord considered in itself, The thought would be conveyed by ὁ Ave ησοῦν Χριστόν or even by ὁ λύει τὸν χριστόν. Tt seems likely that the verb was transferred to this context from some traditional saying of St John in which it was applied to false teachers, such as οἱ λύοντες τὸν χρι- στόν, or the like, The words of Poly- carp which appear only indirectly, and yet certainly, to refer to the phrase in the Epistle indicate that St John dwelt upon the thought in various aspecta: was γὰρ ὃς ἂν μὴ ὁμολογῇ Ἰη- ν ἐν σαρκὶ ἐληλυθέναι ἀντί- αριστών ἐστι, καὶ ὃς ἂν μὴ ὁμολογῇ τὸ μαρτύριον τοῦ σταυροῦ ἐκ τοῦ διαβόλου ἐστί (ad Phil. ο. vii.). ὃ μὴ ὁμολογεῖ] The use of µή marks the character of the spirit which leads to the denial (‘such that it confesseth not’) as distinguished from the simple fact of the failure to confess (8 οὐχ fi: ο. 6 ὃς οὐκ ἔστιν). τὸν Ἰ.] Comp. i.7 note. For tho use of this simple human name of the Lord in similar connexions see Rom. iii. 26; (x. 9;) 2 Cor, xi. 4; Eph. iv. 21; Phil, ii, 10; Hebr. ii.9 note. Comp. 2 Cor. iv. tof. ἐκ τοῦ θεοῦ οὐκ ἔ] The denial of the Incarnation is in fact the denial of that which is characteristic of the Christian Faith, the true union of God and man (comp. ii, 22ff). By this form of statement (as distin- guished from ‘is of the devil,’ or the like) St John meets the specious claims of the false prophets: such a spirit, whatever appearances may be, is not of God. Iv. 4] THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 143 - ar 3 , wg τοῦτό ἐστιν τὸ τοῦ ἀντιχρίστου, ὃ ἀκηκόατε ὅτι ἔρχε- 1 ~ oe ἐστὶν abi ται, καὶ νῦν ἐν τῷ κόσµῳ ἐστὶν ἤδη. ὅτι ἀκηκ. Re 3 dene. The antagonists regarded here are not mere unbelievers but those who knowing Christianity fashion it into a shape of their own. Augustine (ad Joc.) remarks cha- racteristically that the denial of the Incarnation is the eign of the absence of love: Caritas illum adduxit ad car- nem. Quisquis ergo non habet cari- tatem negat Christum in carne venisse, And 80 he goes on to interpret ‘solvit? of the spirit of the schismatic: Mle venit colligere, tu venis solvere. Dis- tringere vis membra Christi, Quo- modo non negas Christum in carne venisse qui disrampis Ecclesiam Dei quam Ile congregavit ? It is of interest to notice the two negative signs which St John gives of ‘not being of God’ Τη ο, iii. 10 he writes was ὁ μὴ ποιῶν δικαιοσύνην οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ θεοῦ: here πᾶν πνεῦμα ὃ μὴ ὁμολογεῖ τὸν Ἰησοῦν ἐκ τοῦ θεοῦ οὐκ Zor. In the case of men the proof of the absence of the divine connexion is found in the want of active righte- ousness: in the case of spirita in the failure to confess the Incarnation. The two testa exactly correspond to one another in the two spheres to which they severally belong. The confession of the Incarnation embodied in life must produce the effort after righteousness which finds its absolute spiritual support in the belief in the Incarnation. καὶ τοῦτο...] οἱ hic est antichristus quod audistis V., hoc est illius anti- christi quod aud. F., ‘and this whole manifestation of false, ungodly, spiri- tual powers és the manifestation of antichrist, whereof (3 not ὄν) ye have heard...’ The omission of πνεῦμα in the phrase τὸ τοῦ ἀντιχρίστου gives greater breadth to the thought, so that the words include the many 'γμεῖς spirits, the many forces, which reveal the action of antichrist. τοῦ ἀντιχρίστου] The spiritual in- fluence is not only negatively ‘not of God’: it is positively ‘of antichrist” ἀκηκόατε] Compare καθὼς ἠκούσατε ii, 18, The difference in tense places the two warnings in a somewhat dif- ferent relation to the hearers, For the perfect see ο. i. 1, 3, 5; for the aorist, ii 7, 18, 24, iii. 11; 2 John 6. ἔρχεται] The same word is used of the advent of the power of evil as of the advent of the Lord. Comp. if 18; v. 6, notes. καὶ νῦν...ἤδη] 6ὲ nunc jam V., and now...already. Forthe position of ἤδη see John ix. 27 (not,iv. 35). The pro- phecy had found fulfilment before the Church had looked for it. 3. The test of men lies in the re- cognition of the Truth (4—6). 4—6. In the verses which precede (2, 3) St John has considered the teaching of spirits as the test of their character. He now regards the sub- ject from another point of view and considers the teaching of spirits as the test of men. * Ye are of God, little children, and have overcome them, because greater ta he that is in you than he that isin the world, 5 They are of the world: Sor this cause speak they of the world and the world heareth them. ‘We are of God: he that knoweth God heareth us; he who is not of God heareth not us. By this we know the spirit of truth and the spirit of error. 4- ‘Ypeis] You as contrasted with the world; you who are in possesion of spiritual endowments. Comp. ii. 20 καὶ ὑμεῖς χρίσμα ἔχετε, ii. 24, 27. ἐκ τοῦ θεοῦ ἀστέ] Comp. Addi- tional note on iii. 1. 144 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. flv. 5 ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστέ, τεκνία, καὶ νενικήκατε αὐτούς, ὅτι μείζων ἐστὶν ὁ ἐν ὑμῖν ἢ ὁ ἐν τῷ κόσμῳ" ἡαὐτοὶ ἐκ τοῦ The hearers of St John have that divine connexion which the false spirits have not (ο, 3 ἐκ τοῦ 6. οὐκ ζ.). τεκνία] ο iii, 18. The father in Christ again. The address ‘beloved’ has been used twice in the interval (iii. 21, iv. 1). venujeare αὐτούς] vicistis eum V., 905 F., have overcome them. The per- sonal reference goes back to ο, 1 (ψεν- Δοπροφῆται)ὶ. The intervening verses are structurally parenthetical, though they contain the ruling thought of the section. The false spirits, whose character- istic has now been defined, must have their organs through whom to speak ; and Christians must wage war against them. In this conflict the virtue of their Master's Victory (John xvi. 33) is granted to them. They have to claim the fruits of a triamph which has been already gained. Comp. ii. 13 (νενικήκατε) note. The thought of a spiritual conflict is developed in Eph. vi. 12 ff. Sr...) The ground and the assur- ance of the victory of Christians lie in the Power by which they are inspired (ο, iii. 24). The strength of men is proportioned to the vital force of which they are the organs. Vicistis eum, inquit. Sed unde vi- cerant? Numquid liberi virtute ar- bitrii? Non utique, Taceat Pelagius, dicat Ίροο Johannes: Quoniam major est qui in vobis est... (Bede). So Au- gustine; ...qui audit Vicistis erigit caput, erigit cervicem, laudari se vult, Noli te extollere: vide quis in te vicit. μείζων] greater. See ili. 20. ὁ ἐν ὑμῖν] qui in vobis est V., he that is in you, that is in the Christian Society. The Church appears to be set over against the world; so that here the thought is of the body, and not (as in iii, 24) of the individual The Divine Person is undefined. We think naturally of God in Christ. Comp. John vi. 56, xiv. 20, xv. 4f, xvii. 23, 26. Elsewhere ‘the word of God’ (¢. ii, 14), ‘the unction received from Him? (ii, 27), ‘His seed’ (iii. 9) is said to ‘abide’ in believers, as here He himself is in them. See note on 2. 15. St Paul expresses the same thought in relation to the individual: Gal. ii. 20. é τῷ κόσμφ] he that is in the “The many false spirits repre- sent one personal power of false- hood, ‘the prince of the world’ (John xii. 31, xiv. 30), the devil whose ‘children’ the wicked are (iii. 1ο). The world occupies in regard to him the same twofold position which Christians occupy with to God: ‘the world lieth in the wicked one’ (ο, v. 19) and he ‘is in the world’ The natural opposite to ‘in you,’ taken personally, would have been ‘in them’; but St John wishes to shew that these false prophets are representatives of the world. The conflict, as has been said above, is regarded socially. Comp. Eph. ii. 2. 5. αὐτοί...] ipsi V., they, the false prophets, through whom the false spirits work. The nom. pl. avroi, which occurs here only in the Epistles, emphasises the contrast. Comp. James ii 6, 7; Hebr. xiii. 17; Luke xi. 48. Seec. ii. 25 note. der. κ. εἰσίν] de mundo sunt V., are of the world and not simply of the earth (Jobn iii, 31). The ‘earth’ ex- presses the necessary limitations of the present order: the ‘world’ the moral characteristics of the order, as separated from God. For the phrase compare ο. ii, 16; John xv. 19, xvii. Iv. 6] THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 145 ’ sy ey ee ~ η κόσμου εἰσίν' διὰ τοῦτο ἐκ Τοῦ κόσµου λαλοῦσιν καὶ ee ym αμ, 0 κοσµος avTwY ακουει. Sypets ἐκ τοῦ θεοῦ ἐσμέν: ὁ γινώσκων τὸν θεὸν ἀκούει ἡμῶν, ὃς οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ 6 δν οὐκ...ἡμῶν: om, A. 14, 16 and the cognate phrase ‘to be of this world’: John viii. 23, xviii. 36. διὰ τοῦτο] ideo V., for this cause. The character of their speech and the character of their hearers are deter- mined by their own character. They draw the spirit ‘and the substance of their teaching from (out of) the world and therefore it finds acceptance with kindred natures, The words ‘of the world’ answer to ‘the world’ in the order of the original: ‘it is of the world they speak, and the world heareth them. For the threefold repetition of ‘the world’ see John iii. 17, 31; 2 Mace, vii. 11. ἀκούει] Comp. John xv. 19. 6. ἡμεῖς ἐκτ. 6. ¢.] we are of God, ‘The apostle has spoken of Christian hearers (ο. ἐκ τ. 6. é.): he now speaks of Christian teachers. In each case living dependence upon God pro- duces its full effect. The hearer dis- cerns the true message. The teacher discovers the true disciple, And this concurrenceof experience brings fresh assurance and deeper knowledge. ‘The opposition of ἡμεῖς to ὑμεῖς and the use of ἀκούει shew that St John is not speaking here of Christians gene- rally but of those whose work it is to unfold the divine message. ‘The description of the true teachers is not exactly parallel with that of the false teachers, It is not directly said of these that ‘they speak of God’ be- cause the conclusion does not admit of being put in the same form as in the former case (‘they speak of the world and the world heareth them’). The‘world listens to those who ex- press its own thoughts; the Christian listens to those who teach him more w. of God, new thoughts which he makes his own, Thus the argument which in the former clause lies in ‘speak of the world,’ in this clause lies in ‘he that knoweth God.’ The readiness to hear springs from a living, growing, knowledge, which welcomes and ap- propriates the truth. Comp. John viii. 47. ὁ γινώσκων τ. 6] qui novit Deum V., he that knoweth God. The Latin and English renderings both fail to express the force of the original phrase which describes a knowledge apprehended as progressive and not complete, a knowledge which answers to the processes of life. Comp. ο. 7, y. 20; John xvii. 3. Contrast ii 24, 13 f, iii 1. Βο 8t Paul speaks of ‘the call’ of God as continuous; 1 Thess. v. 24. Comp, Phil. iii, 12 ff. St John appears to choose this most expressive phrase in place of the more general one ‘he that is of God’ in order to illustrate the position of the true disciple as one who is ever ad- vancing in the knowledge of God, and whose power of hearing and learning is given by this attitude of faithful expectancy. So it is that when he passes to the negative side it is sufficient to say ‘he that is not of God’ without bringing into prominence the special energy which flows from this divine de- pendence in regard to the fuller ex- position of the Gospel. The contrast which is marked here between him ‘that knoweth God’ and the man ‘who is not of God’ is given under e slightly different form in v. 7 where it is said ‘he that loveth hath been born of God and knoweth God, 10 146 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. Πγ. 6 θεοῦ οὐκ ἀκούει ἡμῶν. ἐκ τούτου γινώσκοµεν TO πνεῦμα τῆς ἀληθείας καὶ τὸ πνεῦμα τῆς πλάνης. ἐκ τούτου RB syrr: ἐν τούτῳ A vg me the. while ‘he that loveth not knew not God.’ οὐκ drove] Comp. John xiv. 17 note, de τούτου] in hoe V., hereby, from this. The phrase does not occur again in the Epistle and must be die- tinguished from the common ἐν rovrp (see ος ii. 3 note). It is found twice in the Gospel marking a connexion partly historical and partly moral (vi. 66, xix. 12), Ἐν τούτῳ seems to note a fact which is a direct indication in iteelf of that which is perceived: ἐκ rovrov suggests some further process by which the conclusion is obtained. The consideration of the general character of those who receive and of those who reject the message, and again of the teaching which is re- ceived and rejected by those who are children of God, leads to a fuller dis- cernment of the spirit of the Truth and of the spirit of the opposing error. The power to recognise and accept the fuller exhibition of the Truth must come from the Spirit of Truth : the rejection of the Truth reveals the working of the spirit of error. γινώσκομεν]. cognoscimus V., we know, recognise, perceive. This power of recognition belongs to all believers. It is not limited to teachers by an emphatic pronoun as before; but ex- presses what is leant in different ways by hearers and teachers. τὸ πν. τῆς ἀλ.] spiritum veritatis V., the Spirit of Truth. Comp. John xiv. 17 note; 1 Cor. ii. 12 8. τὸ mv. τῆς πλάνης] spiritum errorie V., the spirit of error, The phrase is unique in the N.T. Comp. 1 Cor. ii. 12 τὸ πνεῦμα τοῦ κόσμου. 1 Tim. iv. 1 πνεύµασι πλάνο, In contrast to ἡ ἀληθεία ‘the Truth’ stands ἡ πλάνη (Eph. iv. 14) ‘the error, in which lie concentrated the germs of all manifold errors, Compare τὸ ψεῦδος 2 Thess. ii 11; Rom, i 25; Eph. iv. 24f; John viii. 44. ‘The seven spirits of error’ oc- cupy an important place in The Testaments of the XII Patriarchs, Reuben 2 ff. The two spirits of truth and error are described as attending man, and it is added, τὸ πνεῦμα vis ἀληθείας μαρτυρεῖ πόντα καὶ κατηγορεῖ πάντων, καὶ ἐμπεπύρισται ὁ ἁμαρτήσας' de τῆς ἰδίας καρδίας. Judah, 20. 6 Tae Curistian Liru: της Vicrory or Farra. (iv. 7—¥. 21.) The consideration of Antichrists and of the spirit of Antichrist and error is now over, and St John lays open the fulness of the Christian life. In doing this he takes up in a new connexion thoughts which he bas before touched upon, and groups them in relation to the final revela- tion God ts love (iv. 8, 16). The whole division of the Epistle seems to fall most naturally into three sections: 1. Tae Sprarr or tHe ΟΠΕΙΒΤΙΑΝ Lire: Gop axp 1078. (iv. 7—21.) 1. Tax Power or tax Cristian Lore: tas Victory anp Witness or Farrn. (¥. I—12.) IIL. Tam Aorrvrry anv ΟΟΝΡΙΡΕΚΟΕ ov THE CupisTian Lire: Ept- LOGUE. (νι 13—21.) 1. Tae Spier or Tas ΟΠΕΙΗΤΙΑΝ. ‘Lire: Gop anp Loves (iv. 7—21). This section deals in succession with Iv. 7] THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 147 Αγαπητοί, ἀγαπώμεν ἀλλήλους, ὅτι ἡ ἀγάπη ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστίν, καὶ πᾶς 6 ἀγαπῶν ἐκ τοῦ θεοῦ γεγέν- 7 ὁ ἀγαπῶν: +rdv θεόν A (fratrem is also added). 1. The ground of love (7—10). 3. ‘The inspiration of love (11—16 a). 3. The activity of love (16b— 21). In the first paragraph the subject is regarded mainly from its abstract, and in the second mainly from its personal side: in the third it is treated in relation to action. 1. The ground of love (7—10). The Christian Society has been shown to be clearly distinguished from the world, even when the world obtains the support of spiritual pow- ere. St John therefore passes on to consider the spirit of the Christian life as seen in the Christian Body. This spirit is love, the presence of which is the proof of divine sonship, seeing that God is love (ον. 7, 8); and in the Incarn: we have set before us the manifestation (ο. 9) and the essence of love (ο. 10). 7 Beloved, let us love one another, decause love is of God, and every une that loveth is begotten of God and knoweth God. * He that loveth not, Knoweth not (Jew not) God, because God is love. 9In this was mani- Seated the love of God in us, that God hath sent his Son, his only Son, into the world that we may live through him. In this is love, not that we have loved God, but that he loved us, and sent his Son a propitiation for our sins. 7. The transition of thought ap- pears to lie in the implied efficiency of love as a moral test of knowledge. The twofold commandment of faith and love is essentially one command- ment (iii, 238). Love in the region of action corresponds to the confession of the Incarnation in the region of thought. The Christian spirit then is proved by love. Comp. John x. 14 ff. note. Αγαπητοί] The title and the charge go together. See ch. ii, 7 note. The title occurs comparatively fre- quently in 2 Peter, Jude, and sparingly in the other Epistles of the New Tes- tament: 2 Pet. iii 1, 8, 14, 173 Jude 3, 17,20; 1 Poet. ii 11; iv. 12; 2 Cor. vii. 1; xii 19; Rom. xii, 19; Phil. iv. 1; Hebr. vi. 9. Αγαπητοί pov occurs 1 Cor. x. 14; and ἀδελφοί μου ἀγαπητοί, James i, 16, 19; ii, 5; 1 Cor, xv. 58. ἀγαπῶμεν ἀλλήλουν] diligamus in- vicem, V., let us love one another. Comp. ch. iii, 11 note. St John deals with the love of Christians for Chris- tians (φιλαδελφία, St Paul, Hebr., St Peter) as the absolute type of love. There is no longer any distinction of ‘ye’ and ‘we’ (ο. 4ff); nor any em- phasis on the pronoun, Compare iii. 14, 18, 23; iv. 12,19; v. 2. Bt John never says ἀγαπᾶτε, though he does say μῇ ἀγαπᾶτε (ii. 15). ὅτι... because... The charge is based upon a twofold argument: (1) Love is of God, and therefore since it proceeds from Him, it must be cha- racteristic also of those who partake in His Nature, as His children; and, again, (2) Active love becomes to him who exercises it the sign of his sonship (iii. 19). de τ. 6. ἐ] is of God, flows from Him, as the one spring, and in such a way that the connexion with the source remains unbroken, See Addi- tional Note on iii. 1. πᾶς ὁ ἀγαπῶν...] every one that loveth... The clause appears at first sight to be inverted in form. It might have seemed to be a more 10—2 148 νηται καὶ γινώσκει τὸν θεόν. ν yo 8 βελς κα, ret τὸν θεόν, ὅτι 5 θεὸς ἀγάπη ἐστίν. THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. [IV. 8,9 Be ~ ey ὁ μὴ ἀγαπών οὐκ ἔγνω δὲν τούτῳ ἐφανε- ρώθη καὶ ἀγάπη τοῦ θεοῦ ἐν ἡμῖν, ὅτι τὸν υἱὸν αὐτοῦ 8 ὁ μὴ ἀγ....θεόν om, δὲ" (om. τὸν θεὸν KY). οὐκ ἔγνωκεν 8. direct argument to say ‘let us love one another because...every one that is born of God loveth” But as it ia, the words bring out the blessing as well as the implied necessity of love. Every one that loveth hath in the consciousness of that spirit the proof of his divine sonship. Comp. ο iii. το. every one that... Comp. . St John does not say any ‘he that loveth? He insists on the supreme characteristic of love as overpowering in whomsoever it is realised difficulties which men might discover in subordinate differences. ἐκ τοῦ 6. γεγέννηται] hath been be- gotten of God. Compare Additional Note on iii. 1. The combination of γεγέννηται with γωώσκει (not ἔγνωκεν) W'signifcant. Living knowledge is regarded only in its present activity. The active principle of sonship is referred to its origin. γιυώσκει] cognoscit V., knoweth, See 7.6 note. The present is sharply contrasted with the aor. (ἔγνω, novit, V.) which follows (ο. 8). The idea of ‘knowledge’ is intro- duced here in connexion with the ac- tion of the Spirit of Truth in the fuller unfolding of the mystery of Christ’s Person. He that loveth derives his spiritual being from God, and of necessity therefore is in sympathy with him, and knows Him, that is, recognises every revelation which shews more of Him (ο. 6). 8. As the presence of active love is the pledge of advancing know- ledge, 80 the absence of love is the proof that apparent knowledge was not real. ‘He that loveth not, knew not God? (οὐκ ἔγνω τ. 0, non novit V., οὐκ ἔγνω: οὐ γωώσκει Az ignorat F.) when he made profession of knowing Him. His acknowledg- ment of God (as at Baptism) was based on no true recognition of His nature. ‘The aor. (ἔγνων) always has its full force. Compare iii. 1; John x. 38, xvi. 3. See -] because. It is assumed that knowledge involves practical sym- pathy. Compare ii. 3 note. Bede puts well one side of the truth; Quisquis [Deum] non amat, profecto ostendit quia quam sit ama- bilis non novit (ad ο, ii. 5). This conception of ihe nature of knowledge corresponds with the view of the Gospel as ‘the Truth’ 6 6. ἀγάπη ἐστίν] Deus caritas est V. See Additional Note. Ὁ. ἐν rovrp..drt...] In hoc...quo- niam...V. In this...that... Bo ©. 10, John ix. 30. ἐν τ. ἐφαν...] The manifestation and the essence of love (ο. 10 ἐν τ. ἐστὶν ἡ ᾱἱ) are distinguished, though both are seen in the Incarnation. The manifestation of love was shewn in the fact (r. υἱ. τ. pox. ἀπέστ.) and in the end (iva ζήσ.) of the Mission of the Son. The essence of love was shewn in this that the Mission of the Son was absolutely spontaneous (av- τὸς ἠγάπησεν ἡ). Comp. Rom. viii. 32. épavepaity apparuit V..manifestata est Aug., tas manifested. That which ‘was’ eternally was made known in time. Compare ο 1. 2 note. In the retrospect of His completed work on earth the Lord says: ἐφανέρωσά σου τὸ ὄνομα (John xvii, 6), that is ‘the Father’s name,’ the revelation of love. See also 2 Tim. i. 9 £ IV. ιο] THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 149 N Pa? « νο \ , v. τὸν povoyern ἀπέσταλκεν 6 θεὸς εἰς τὸν κὀσμον ἵνα , κας. ζήσωμεν δι αὐτοῦ. 9 ἑήσωμεν: ζῶμεν ἔ'. ἐν ἡμῖν] in nobis V., in us: not simply ‘towards us’ as the objects to whom the love was directed, but ‘in us, in us believers, as the me- dium in which it was revealed and in which it was effective (that we ‘may live through Him). Comp. ο. 16, The Christian shares the life of Christ, and so becomes himself a secondary sign of God’s love. There ‘is 8 sense in which creation shews God’s love, but this revelation be- comes clear through the new crea- tion. The manifestation of the love of God to man becomes a living power a8 a manifestation of His love tn man. The sense in our case, or among us (John i. 14), is excluded by the con- atant use of the preposition in the context to express the presence of God in the Christian body (ο. 12). τὸν υἱὸν av. τὸν pov.) flium suum anigenitum V., His Son, His only Son, The exact form occurs only here and John iii. 16. Comp. ii. 7; John i. 14 notes ; and Additional Noté on iii. 23. The order of the words in the whole clause is most impressive: ‘in this that His Son, His only Son, hath God sent into the world, into the world, though alienated from Him, ἀπέσταλκεν] He hath sent, and we now enjoy the blessings of the Mission: ο. 14; John v. 36, xx. 21. Comp. John v. 33; Luke iv, 18; 2 Cor, xii. 17, ο The sorist (ἀπέστειλα) oc- ears ο. 10; John iii. 17, 34, vi. 29, &c., xvii. 3, &c. See Additional Notes on 18. 5; John xx. 21. Both here and in John iii. 16 the Mission of the Son is referred to *God’ and not to ‘the Father’ The central idea is that of the divine majesty of the Son and not that of the special relation in which the 102 ῃ pn ee . ἐν τουτῳ εστιν η ἄγαπη, ουχ το ἡ dy.: +700 θεοῦ Ν me the. Father stands to the Son and, through the Son, to men. Contrast σ. 14, and see Additional Note on i. 2. ἵνα ζήσωμεν...] that we may live... The natural state of men is that of death: ο. iii. 14. It is perhape strange that this is the only place in the Rpistles in which the verb (jv occurs. Compare John v. 25; vi. 51, 57 £5 xi. 25; xiv. 19. The term is used because the Apostle lays stress upon the activity of the Ohristian and not upon his safety only (that t06 may be saved: John iii, 17). In him, as he lives, the love of God is seen visibly working. As compared with John iti. 16 £, which should be closely examined with this passage, the ob- ject of the Mission of Christ is here set forth in its personal working and not in its general scope. δὲ αὐτοῦ] per eum V., through Him, as the efficient cause of life. Elsewhere the Christian is said to live ‘on account of’ Christ; John vi. 57 (δὲ ἐμέ). St Paul speaks of Christ as living in the Christian; Gal ii 20. ‘The life of Jesus’ is that which the be- liever strives to manifest: 2 Cor. iv. 1ο f.; and Christ is his life: Col iii. 4 (comp. 1 John vy. 12, 20); while hereafter the Christian will live with Him (σὺν αὐτῷ): 1 Thess. v. 10. So Christ is the aim of the Christian's life: Rom. xiv. 8 (τῷ κυρίφ ¢.); comp. Rom. vi. 1ο f.; Gal. ii. 19; and the substance of his life (τὸ (jv): Phil. i 21. It is to be noticed that the Christian is not said in the New Testament to ‘live in Christ’ (contrast Acts xvii. 28); though the Christian’s life is ‘in Him’: 1 Johnv.11; Rom. vi. 23; 2 Tim. i. 1. This phrase however 150 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. [IV.1r a er ῃ νι ὅτι ἡμεῖς ἠγαπήκαμεν τὸν θεόν, GAN ὅτι αὐτὸς ἠγά- μα. αμ ν πησεν ἡμᾶς καὶ ἀπέστειλεν τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἱλασμὸν περὶ τῶν ἁμαρτιώῶν ἡμῶν. Αγαπητοί, εἴ οὕτως ὁ θεὸς ἠγάπησεν ἡμᾶς, καὶ ἡμεῖς ὀφείλομεν ἀλλή- ἠγαπήσαμεν WA (ἠγάπησεν Ν'): ἠγαπήκαμεν Β. ἀπέστειλεν: ἀπέσταλκεν &. occurs in Ῥοἱγο. ad Phil. 8, 8° ἡμᾶς, ἵνα ζήσωμεν ἐν αὐτῷ, πάντα ὑπέμευε. 1ο, ἐν τούτῳ ἐστίν...ὄτι...] in this is...that...] In this we can see a revelation of the true nature of love. ‘The source of love is the free will of God Himself. He loved us because ‘He islove, and in virtue of that love sent His Son. The origin of love lies beyond humanity. ἡ ἀγάπη] caritas V., love, in its most absolute sense, not farther de- fined as the love of God or of man. οὐχ ὅτι...ἀλλ' ὅτι...] non quasi...sed quoniam V., not that...but that... ‘The negative clause is brought for- ward to emphasise the thought of than’s inability to originate love. For somewhat similar forms of expression see 2 John 5; John vi. 38; vii. 22; xii 6, Non illum dileximns prius: nam ad hoc nos dilexit ut diligamus eum (Aug., Bede). αὐτός] ipse V., He, of His own free will Compare ii. 25 note. ἠγάπησεν] loved us. The love is viewed in to its historic mani- featation, John iii. 16; Eph. ii. 4; 2 Thess. ii, 16. Comp. Gal. ii. 20; Eph. v. 2, 25; Apoc. iii. 9, Ἱλασμόν] propitiationem V., litato- rem Aug. ; in quibusdam codicibus... legitur...litatorem... Bede; expiatorem Lefr., a propitiation. Comp. ii, 2 note. The idea is introduced here to mark the preparation of men for fellowship with God. God was pleased to make men fit to share His nature. The life (ο, 9) followed on the removal of sin. 2. The inspiration of love (11---16α). St John has shewn that love must αὐτόε: ἐκεῖνος A. come from God Who has revealed im the Incarnation what it is essentially, the spontaneous communication of the highest good. He now considers what must be the effect upon men of this manifestation of love, which is the assurance and the revelation of the Divine Presence. The character of God’s love carries with it an obligation to love (ο. 11) through the fulfilment of which by the Spirit we gain the highest possible assurance of fellowship with God (ve. 12, 13). And the experience of the Church attests equally the love of God and the effects of His love among men (14—16 a). Beloved, if God 40 loved us, we also ought to love one another. * No man hath ever yet beheld God : if we lowe one another, God abideth in us and his love is perfected inus, 3 In this we know that we abide in him and he in us, because he hath given us of his Spirit. “ And we have beheld and bear witness that the Father hath sent the Son as Saviour of the world, *s Whosoever shall confess that Jesus [Christ] is the Son of God, God abideth in him and he in God, © And we know and have believed the love which God hath in us, 11, Αγαπητοί] ο. 7 note. el obras...) εἰ sic Deus dilexit nos, ¥ it was so, a8 we seo in the mission of His Son, God loved us... The order of the words throws a stress upon the particular manifestation of God's love (ἠγάπησεν, John iii, 16); and the repetition of ὁ θεός empha- sises the Majesty of Him Who thus revealed His love. IV. 12] λους ἀγαπάν. . THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 151 μθεὸν οὐδεὶς πώποτε τεθέαται" ἐὰν aya- πώμεν ἀλλήλους, ὁ θεὸς ἐν ἡμῖν µένει καὶ ἡ ἀγάπη αὐτοῦ καὶ ἡ. ὀφ.] δὲ nos debemus V., we also ought... 899 11. 16 note. Thelove which God has not only shewn but given to us (ο. 1) becomes 8 con- straining motive for action. ἀλλ. dy.) alterutrum diligere V., invicem diligere Aug. (F.). The phrase marks the mutual fulness of love. Comp. iii. 11 note. Of thelove itself Augustine says: Noli in homine “amare errorem, sed hominem: homi- nem enim Deus fecit, errorem ipse homo fecit. It is of importance to observe that the obligation which St John draws from the fact of God’s love is not that we should ‘love God’ but that we should ‘love one another.’ It is through human affections and duties that the spiritual, when once appre- hended in its sublime purity, gains definiteness and reality under the conditions of our present state (comp. v. 20; οἱ], 3 note). The thought of ‘the love of God’ (6, of which God is the object) as distinct from the ‘love of Christ’ (John xiv. 15, 21, 23 f. 28; xxi 16; Eph. vi. 24) is very rare in the N. T. (ο 21; ¢. v.2; Rom. viii. 28; 1 Cor. ii. 9, uxx.; viii, 3 εἴ τις ἀγαπᾷ τὸν θεόν, οὗτος ἔγνωσται in’ av- τοῦ) The command to love God is quoted from the Law (Matt. xxii. 37 and parr, from Dent. vi 5). Gradu- ally by the elevation of thought God seemed to be withdrawn from men; and then in the Person of His Son, who took humanity to Himself, God gave back to man that in which human feeling can find inspiration and rest, 12. θεόν...τεθέαται] Deum nemo vidit unquam V., God hath no man ever beheld, Comp. Jobni. 18 uote, In both passages Θεόν stands first and without the article, ‘God as God’; and in both passages the object is directly followed by the subject: God hath no man ever (seen). But the verbs are different. In John i. 18 the thought is of the vision which might be the foundation of revelation (ἑώρακεν): here the thought is of the continuous beholding which answersto abiding fellowship (τεθέαται). Comp. John xvi. 16 note, On θεός and 6 θεός see Additional Note. οὐδεὶς rotrore...]n0 Man ever yét.... In these words St John seems to call up all the triumphs of the saints in past time. However close their fel- lowship with God had been, yet no one had beheld Him as He is. The question here is not one of abstract power but of actual experience. ἐὰν ἀγαπώμεν...] if we love...... Though God is invisible He yet is not only very near to us but may be in us, the Life of our lives. The words, as Bede points out, meet the implied question: Quo solatio utendum ubi divina visione nondum licet perfrui ? The manifestation of active love by men witnesses to two facts: (1) the abiding of God in them, and (2) the presence of divine love in them in its completest form, There is both the reality of fellowship and the effective- ness of fellowship. 6 6. ἐν ἡμ. μένει) abidethin us. Bee Additional Note on v. 15. Generally this fellowship is described under its two aspects (‘ God in us, we in God’), but here the idea is that of the power of the divine indwelling. Comp. John xvii. 23, 26. ‘The question has been asked (Bede), How the highest blessedness is at- tached to the mutual love of Chris- tians while in the Gospel the love of enemies is enjoined (Matt. v. 43 ff)? The answer lies in the recognition of the easence of Christian love. This resting upon the Incarnation regards 152 τετελειωμένη ἐν ἡμῖν ἐστίν. THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. LIV. 13 ἐν τούτῳ γινώσκοµεν ” 2 yom ren cm 8 5 ὅτι ἐν αὐτῷ µένομεν καὶ αὐτὸς ἐν ἡμῖν, ὅτι ἐκ τοῦ 1a rer, ἐν ἡμῖν & RB: ἐν ἡμῖν τετ. ὁ. A vgs τετ. ὁ. ἐν ἡμῖν me the syrr, all men in the light of that fact. The Christian can separate in man that which belongs to his true nature from the disease which corrupts it: Ssvit in te homo, 119 ssevit, tu deprecare : ille odit, tu miserere. Febris anime ipsius te odit: sanus erit et gratias tibi aget (Aug. in 1 Joh. Tract. viii, § 11). The love of the brethren is indeed the recognition of God in men by the exercise of that in man which is after the image of God. Ubi factus est ad imaginem Dei? Augustine asks on this passage, and replies: In intel- . lectu, in mente, in interiore homine, in eo quod intellegit caritatem, diju- dicat justitiam et injustitiam, novit a quo factus est, potest intellegere Crea- torem suum, laudare Creatorem suum (Tract. viii. § 6). He afterwards adds a profound test of love: Hoc naturale habes : semper melior eris quam bestia, Si vis melior esse quam alius homo, in- videbis ei quando tibi ease videbis gequalem. Debes velle omnes homi- nes sequales tibi esse (§ 8). ἡ ἁγ. αὐτοῦ] caritas jus V., His love, the love which answers to His nature and with which He has en- dowed us. Comp, ii 5 note. Man receives the love of God and makes it his own. Neither of the two speci- ally defined senses, ‘the love of God for man,’ or ‘the love of man for God,’ suits the context. τετελ...ἐστίν] The resolved form (i 45 contrast ο, 17, ii. 5) emphasises the two elements of the thought : ‘the love of God is in us’; ‘the love of God is in us in its completest form’ It is through man that ‘the love of God’ finds its fulfilment on earth. The ideas of the perfection of love in the believer and of the perfection of the believer in love are presented in several different forms in the epistle. In ο. ii 5 the sign of the perfection of ‘the love of God’ in man isfound in the watchful regard which the believer pays to His revelation (ὃς ἂν τηρῇ αὐτοῦ τὸν λόγον). Here it is found in the love of Christians for one another. The two signs explain and indeed include each other. Love is the fulfilment of divine obedience. The commandment of Christ was love (cf. ο, ili, 23). In ου, 17, 18 the perfection of love is presented under another aspect. The fruit of the possession of ‘love’ is shown in regard to the believer himself. ‘Love hath been perfected with us’ to the end that ‘we may have boldness in the day of judg- ment.’ And for the present, ‘he that feareth hath not been made perfect in love’ Obedience, active love, con- fidence, these three, point to the same fact. Where the one is the other is. The source of all is the full development of the divine gift of love. This characteristic thought of St John is found in the Thanksgiving after the Eucharist in the Doctr. App. 10 Μνήσθητι, Κύριε, τῆς ἐκκλησίας σου τοῦ. τελειῶσαι αὐτὴν ἐν τῇ ἀγάπῃ 13. ἓν τούτῳ γινώσκομεν...] in Λου intellegimus V., in this, the posses- sion of the spirit of love, which flows from God, we perceive, we are seve- rally conscious of the fact of the divine indwelling which has been affirmed generally (ο. 12, God abideth in us); and that by continuous and Progressive experience (contrast ἐγνώ- καμεν, 0. 16). ἐν αὐτῷ pévoper...] See Additional IV. 14, 15] πνεύματος αὐτοῦ δέδωκεν ἡμῖν. THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 153 "Καὶ ἡμεῖς τεθεάµεθα καὶ μαρτυροῦμεν ὅτι ὁ πατὴρ ἀπέσταλκεν τὸν υἱὸν σωτῆρα τοῦ κόσμου. 13 δέδωκεν NB: ἔδωκεν A. α5 ὁμολογήση: ὁμολογῦ A. Note on 0, 15. The believer feels in the enjoyment of this affection that the centre of his life is no longer within himself nor on earth; because the spirit by which it is inspired, by which alone it can be inspired, is the Spirit of God. ἐκ τοῦ πν.] de spiritu suo V., of His Spirit, ‘to each according to his several ability.’ Under different as- pects it can be said that God gives to Christians ‘His Spirit? (1 Thess. iv. 8), or ‘of His Spirit,’ For the use of éx (contrast iii, 24) see John vi. 11, i, 16. In the Holy Trinity we conceive of the perfect union of the Father and the 80n as realised through the Spirit. So too it is through the same Spirit that the ‘many sons’ are united in the Son with God, δέδωκε»] hath gicen, Contrast iii, 23, ἔδωκεν. The difference in tense corresponds to the difference in the sense of ἐκ τοῦ πνεύματος. 14. Καὶ ἡμεῖς τεθ....] Et nos vidi- mus V., And we have beheld.... The emphatic pronoun (ο. 6, i. 4; John i i 16) brings into prominence the ex- perience of the Christian Society gathered up in that of its leaders. The apostle does not speak of himself personally but as representing the Church for which he had a special work to do, His experience (John i. 14) was in another form the experi- ence of all (John i. 16). The vision and witness of the im dis- ciples correepond with the know- ledge and belief of the disciples in all ages. Or to express the same truth otherwise, that vision and witness remain as an abiding endowment of the living Body. 580 ἐὰν ὁμολογήση ὅτι ᾿Ιησοῦς 14 τεθεάµεθα MB: ἀθεασάμεθα A. Ἰησοῦ: κ: Χριστόν Β. τεθεάµεθα] Strictly speaking the immediate objects of νο and μαρτυροῦμεν are different. ject, of contemplation was the revelation of the Lord’s Life: the object of witness, the declaration of its mean- ing. In a wider sense spiritual facts can become the objects of direct vision (comp. John i. 33, µένον). Here however the thought is that the sig- nificance of the Lord’s Mission was made known to those who carefully regarded His Life and observed the necessary tendency of all His actions. In this respect His Life was the ob- ject of contemplation (θεᾶσθαι) and not of vision. Com; John i. 34 (ἑώρακα) with John i, 32 (τεθέαµαι). See also ο. i 1, 2. The use of τεθεάµεθα carries the inind back to v, 12, θεὸν οὐδεὶς τεθέα- rat, Though God Himeelf had not been the object of direct human re- gard, yet Christian faith rests upon 8 historic revelation of His Nature. τεθεάµεθα καὶ μαρτυροῦμεν] Comp. i. 2, ἑωράκαμεν καὶ μαρτυροῦμεν, 18. 11, 33, and contrast John i. 34, ἑώρακα καὶ penapripnea, xix. 35. The continuous witness was based upon the abiding experience. 6 πατήρ] Comp. ο. 10 (ὁ θεός) note. ἀπέσταλκεν] hath sent. The testi- mony is borne not simply to the his- toric fact (ο. 10, ἀπέστειλεν), but (as in ο, 9) to the permanence of Christ's mission. Of this believers have direct knowledge. Comp. Additional Note on ο, iii. 5. σωτῆρα τοῦ κ.] salvatorem mundi V. (saculi F.), as Saviour of the world, The fall title occurs once again in the N. T. as the confession 154 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. [Iv. 16 [Χριστός] ἐστιν 6 vids τοῦ θεοῦ, ὁ θεὸς ἐν αὐτῷ 4 ry ran 2 ~ -~ μένει καὶ αὐτὸς ἐν τῷ θεῷ. of the Samaritans, John iv. 42; and the thought which it conveys is ex- pressed in John iii, 17, St John nowhere else uses the title σωτήρ, which in other apostolic writings is applied both (1) to ‘God’: τ Tim. i. 1 θεὸς σωτὴρ ἡμῶν καὶ Χ. Ἰ; Tit iL 3 ὁ σ. ἡμῶν 6, ii. 1ο, iii. 4; Jude 25 όνος θεὸς σωτήρ ; and more expressly 1 Tim. ii. 3 ὁ σ. ἡ, 6. ὃς πάντας ἀνθρώ- πους θέλει σωθῆναι, iv. 10 θεὸς tev, ὅς ἐστι σωτὴρ πάντων ἀνθρώπων, μά λιστα πιστῶν (comp. Luke i, 47); and (2) to Christ: Luke ii. 11 ἐτέχθη ὑμῖν σ. bs ἐστιν χριστὸς κύριος: Acts v. _3t Γιησοῦν] ὁ beds ἀρχηγὸν καὶ σωτῆρα ὄψωσιν, xii, 33 ὁ θεός...ἤγαγεν τῷ Ἴσ- pa}d σωτῆρα Ἰησοῦν 2 Tim. |. 10 ὁ σ. 9. XL; Tit. i 4 Χ.Ἰ. ὁ σ. ἡ. (comp. σ. 3), ii, 13 ὁ peyas θεὸς καὶ σ. ἡ. Χ. Ἰ., iii, 6 Ἰ. Χ. ὁ σ. ἡ.; 2 Pet. i. 11 ὁ κύριος ἡ, καὶ σ. Ἰ. Χ., ii, 20, iii, 18 (comp. iii, 3 ὁ κ. καὶ σι); and more particularly Phil. iii. 20 σ. ἀπεκδεχόμεθα κύριον Ἰ. Χ. (Eph. v. 23 αὐτὸς σωτὴρ τοῦ σώμα- τος is doubtful). Thus the title is confined (with the exception of the writings of St Luke) to the later writ- ings of the Ν. Τ., and is not found in the central group of St Paul’s Epi- stles. The double application in Tit. i. 3f is very instructive. The title is applied to God not un- frequently in the uxx.: Deut. xxxii. 15 θεὸς σ. ANY WY @ Deo salutari V.); Pa. xxiv. (xxiii) 5; xxv. (xxiv.) 5 (Deus ealoator meus V.); xxvii. (xxvi.)9 (VA DY Deus salutaris meus V.); Inv. (xiv) 6; Lxxix. (Ixxvili) 9; χοπ. (xciv.) tl Deut, xxxii. 15; Is. xvii. 10; xlv. 15 ("AD salvator V.). Comp. Wiad. xvi. 7 ; Ecclus. li. 1; 1 Mace. iv. 30. It is used also of human deliver- ers: Jud. ii. 9, 15 (110 salvator V.); and of the promised salvation (Sa- viour): 18. Ixii. 11 (53 salvator V.). Kai ἡμεῖς ἐγνώκαμεν In Classical writers the title is used of many deities, especially of Zeus ; and it was given under later Greek dynasties to princes and benefactors. Comp. Pearson On the Creed, pp. 72 f. (136 f£) notes, and Wetstein on Lk. ii. 11 for numerous examples It had no Latin equivalent in Cicero’s time. Cicero commenting on the title as applied to Verres adds : Hoc quan- tum est? ita magnum est ut Latine uno verbo exprimi non possit. Is est nimirum soter qui salutem dat (in Verr. ii, 2, 63). The accus. (σωτῆρα) describes what Christ is and not simply what He is designed to be. Compare ii. 2 ἱλασμός ἐστιν, 0. 10 ἀπέστειλεν ἱλασμόν, That which is yet partly future in its human application (Phil. iii. 20 σωτῆρα ἀπεκδε- χόμεθα) is complete in the divine idea, It is worthy of notice that the words σώζειν and σωτηρία are not found in the Epistles of St John. 15. ὃς édy] See ii 5 note. There is no limitation in the will of God (1 Tim. ii. 3). ὁμολογήση] See ii. 23 note; ο. 2 note. The different forms of the con- feesion require to be studied together. He that confesseth the Son hath the Father also (ii. 23); Every spirit that confesseth Jesus Christ come in the flesh is of God (iv. 2); Whosoever confesseth that Jesus [Christ] is the Son of God, God abideth in him and he in God. The exact point of the confession here prepares for the con- clusion. ‘The recognition of the reve- lation of God is the sign of the pre- sence of God (comp. 1 Cor. xii 3). The fruit of the confession character- ised in ο. 2 is now described fully. 6 vlds τοῦ 6.) 899 ο iii 8 note. 6 6. ἐν av...av. ἐν τῷ 6.] God in him «she in God, See Additional Note. ‘The two clauses mark two aspects IV. 16] THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 155 καὶ πεπιστεύκαµεν τὴν ἀγάπην ἣν ἔχει 6 θεὸς ἐν 16 πεπιστεύκαµεν NB (¥g): πιστεύοµεν A me. of the Christian’s life. The believer bas a new and invincible power for the fulfilment of his work on earth: ‘God is in him’ And again he real- ises that his life is not on earth, that he belongs essentially to another order: ‘he is in God.’ The divine fellowship is complete and effective in each di- rection. This complementary view of the fulness of the Christian life, as the believer lives in God and God in him, is presented by St John in several forms, The love of God abideth in him (iii. 17), and he abideth in love (iv, 16). Eternal life abides in him (8, 15); and this life is in the Son Of God (v.11). The Truth is in him (i. 8; ii, 4), and he walketh in the Truth (2 Ep. 3). The word of God ts and abideth in him (ji. 10; ii. 14; ef. ii 24), and he abides in the word (John viii. 31). He is and abides in the light (ἤ, 9£), and the unction of God abides in him (ii. 27), and guides him to all the Truth. Comp. Apoc. iii, 20, Viciasim in se habitant qui continet et qui continetur. Habitas in Deo, ged ut continearis: habitat in te Deus, sed ut te contineat ne cadas (Ang., Bede). 16, Καὶ ἡμεῖς] And we, we who can speak from the fulness of Christian experience as confessors of Christ... The case is taken from supposition (8s ἐὰν) to fact. For ἡμεῖς 966 0. 14 note, ἐγνώκ. καὶ πεπιστ. τὴν dy.) cognovi- mus et credidimus caritati V., cogn. αἱ credimus quam dilectionem Deus habet Aug., cogn. ef credidimus in (caritate] quam habet Deus ¥. The two verbs form a compound verb, in which the idea of belief qualifies and explains what is in this case the pri- mary and predominant idea, know- ὁ θώε: -ὁ ledge. The Vulgate rendering throws the emphasis wrongly on belief. The same two verbs occur in John vi. 69 in the reverse order: ἡμεῖς πεπιστεύ- καμεν καὶ ἐγνώκαμεν ὅτι σὺ el ὁ ἅγιος τοῦ θεοῦ. Under different knowledge precedes faith and faith precedes knowledge. We must have ‘a true if limited knowledge of the object of faith before true faith can exist; and true faith opens the way to fuller knowledge. A general faith in Christ and self-surrender to Him prepared the disciples for a loftier apprehension of His character. The actual experience of love includes the promise of a larger manifestation of its treasures. This St John indicates here: ‘We have perceived the divine love. To a certain extent we have realised what it is: but we have not exhausted its meaning. In knowing we have believed too; and in the conscious imperfection of knowledge we wait without doubt for future re- velation. τὴν dy. ἠν ἔχει ὁ 6. ἐν ἡμῖν] For the phrase ἀγάπ. ew see John xiii. 35 day dy. ἔχητε ἐν ἀλλήλοις; John αν. 13; 1 Pet. iv. 8 τὴν els ἑαυτοὺς dy. ἐπτενῆ Exovres ; 1 Cor. xiii, 1 ££; Phil. ii, 2. Tt is clear from the context that the love here spoken of is the love which God has and shews to- wards man. But St John adds a second thought to that of God’s love towards man («ls ἡμᾶς). The love of God becomes a power in the Chris- tian Body (ἐν ἡμῖλ Believers are the sphere in which it operates and makes itself felt in the world (2 Cor. iv. 1οΓ). Comp. ο. 9 note. 3 The activity of love (16b—21). In the two preceding sections St John has shewn what love is in its essence and origin, and how it neces- 156 ἡμῖν. THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. [IV. 16 ‘O θεὸς ἀγάπη ἐστίν, καὶ ὁ µένων ἐν μα νι βες © βλ αρ τῇ ἀγάπῃ ἐν τῷ θεῷ µένει καὶ ὁ Beds ἐν αὐτῷ [μένει]. ἐν αὐτῷ μένει ΝΒ me the syrhl: --μένει A vg. sarily becomes an inspiring power in the believer, answering to aconfession of the Incarnation. He now developes more fully the activity of love; and this in two relations, as to the be- liever in himself (16 5—18), and as tothe believer in his dealings with his fellow-Christians (19—21). On the one side, it is by continuance in love that the divine fellowship is realised by the believer (16 ὃ), while love is perfected in the divine fellowship, κο that the last element of fear is cast out of the soul of him who loves (17, 18), And on the other side love, which is of a divine origin (19), must be falfilled after a divine type, in love to the brethren (20), according to the divine commandment (21). Ambrose has traced in Α famous passage the progress of love till it finds its consummation in complete self-surrender. This he sees shadowed out in three passages of Canticles (ii. 16 f.; vi. 2; vii. 10), First there is the quickening of the divine affection in the soul by the revelation of the Word ; next, the freedom of mutual intercourse between the soul and the Word; and at last the soul offers itself absolutely to the Word that He may rest there (Ambr. de Jsaac et anima, ο. viii. § 68). God is love, and he that abideth in love abideth in God and God[abideth] in him. * In thie love is perfected with us, that we may have boldness in the day of judgment ; because even as he ts, 80 are we in the world, 1 There is no fear in love, but per- Sect love casteth out fear, because fear hath punishment ; and he that fear- eth is not perfected in love, The words of ο. 8 God ts love are repeated as the subject of a new development of thought. Before the idea was of birth and knowledge, now the idea is of growth and action. The revelation of the Nature of God as love calls out a response in answer to that which is necessarily regarded as a ‘personal’ call to men, and by suggesting the idea of unlimited self- communication as characteristic of God, it sets a type for human action. The nature of the believer must be conformed to the Nature of God. καὶ ὁ µένω»...] and he that abideth From the very Nature of God it follows as a necessary consequence that the life of self-devotion is a life in fellowship with Him. By the use of the conjunction in place of simple parallelism (he that abideth) the unity of the complex idea is empha- sised. 6 µένων ἐν τῇ ἀγ.] he that abideth tn love 88 the sphere in which his life is fulfilled. Compare John xv. Of µ. ἐν τῇ ἀγάπῃ τῇ ἐμῇ, μ. ἐν τῇ dy. pov. Here the feeling is regarded absolutely without any further defi- nition of its object, as God or man. But the divine ideal made known +h Christ is present to the mind of writer and reader. Under different aspects St John presents elsewhere ‘the light’ (ο. ii. 1ο), and ‘the word’ (John viii. 31), as the sphere in which the Christian ‘abides, ‘loving his brother’ and ‘believing’; just as the unbeliever ‘abides in darkness’ (John xii. 46), and ‘he that loveth not,’ ‘in death’ (ας iii. 14). dvr. ϐ. µ. καὶ ὁ 6. ἐν ad. [μ.]] abideth in God and God [abideth] in him. See ο. 15 Additional Note. He that 80 abideth in love hath risen to the heavenly order (Col. iii. 3) and found IV. 17] THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 157 Ey τούτῳ τετελείωται ἡ ἀγάπη µεθ ἡμῶν, ἵνα παρ- 17 ἡ ἀγάπη: «τοῦ θεοῦ the (lat). the power of divine fellowship for the accomplishment of earthly work. It has been seen that this twofold blessing is connected with obedience (iii. 24) and confession (iv. 15) Aud love involves obedience (John xiv. 15 τηρήσετε, Rom. xiii. 10), and is the condition of fuller knowledge (John xiv. 21 ff). 17. Ἐν τούτφ...] In this...The re- ference has been variously explained. Some have connected in this with what follows, others with what pre- cedes, In the former case two views have been held. The words have been taken closely with the second of the following clauses, ἐν rourg...éri...in this...because..., and again with the first, ἐν rotrg..ba..., in this...that .. The former construction may be at once set aside. The intervening clause, ἵνα...κρίσεως, makes the connexion of with ὅτι most unnatural. The connexion of ἐν τούτῳ with ἵνα gives a true sense and is not foreign to St. John’s style, though the exact com- bination does not occur (not John αγ. 8) in his writings ; for it would not be strange that he should use a final particle (wa) in place of a demon- strative particle (ὅτι), in order to bring out the idea of effort involved to the last in the realisation of con- fidence (comp. John xvii. 3; ο, iii, 11 note). But the context and his general usage (comp. ii. 3 note) fa- your the conclusion that the refer- ence is to that which precedes, The argument requires the affirmation of @ fact from which a consequence is drawn, rather than s further expla- nation of how love is perfected. The fellowship of man with God and of God with man carries with it the consummation of love. Jn this— in this double communion—love hath been perfected already on the divine μεθ ἡμῶν: +r ἡμῖν . side; and it is God’s will that men should make its blessings their own in view of the close of earthly life. Jerome has a strange inversion of the sense of the passage: In hoc per- fecta est,..caritas, ai fiduciam habe- amus...ut quomodo ille est sic et nos νο. (ο, Sovin. i. ο. 40). τιτελ. μεθ ἡμῶν] perfecta est no- biscum V., is (hath been) perfected with us. Therecan benodoubt that pe ἡμῶν is to be joined with the verb. The structure of the sentence is de- cisive against taking ἡ dy. dy. µεθ ἡμῶν together in the sense ‘the love which is realised between Christians’ or ‘the love of God shewn among us.’ The unique form of expression ap- pears to have been chosen in place of the simple ‘hath been perfected in us’ in order to place the perfection clearly in the realised fellowship of God and man. Love is not simply perfected in man (ἐν ἡμῖν) by an act of divine power, but in fulfilling this issue God works with man (ue ἡμῶν). Something of the same thought of cooperation is seen in Acts xv. 4, ὅσα ἐποίησεν ὁ θεὸς per’ αὐτῶν. Comp. 3 John 3 ἔσται μεθ ἡμῶν χάρις... Philo calls attention to a use of the preposition not unlike in Gen. fil, 12 (πα. ἡ γυνὴ ἣν ἔδωκας per’ ἐμοῦ): eb τὸ μὴ φώναι ἡ γυνὴ ἣν ἔδωκας ἁμοὶ ἀλλὰ per? ἐμοῦ. οὐ γὰρ ἐμοὶ ὡς κτῆμα...ἔδωκας ἀλλὰ καὶ αὐτὴν ἀφῆκας. ἄνετον καὶ ἐλευθέραν...(Τερ. Alleg. iii, § 18; i. 98 ν.). τετελείωται] v. 12; ο. fi, 5 note. The tense presents the perfection as dependent on a continuous fellowship between God and the Christian body. Contrast Clem. ad Cor. i. 50 οἱ ἐν ἀγάπῃ τελειωθέντες. ἵνα παρρ. ἔχ.] ut fiduciam habea- mus V. The fulness of love is given with a view to an end. The feeling 158 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. {Iv. 17 y ἑ µ ¥ pnoiav ἔχωμεν ἐν τῇ ἡμέρᾳ Ths κρίσεως, ὅτι καθως ἔχωμεν: ἔχομεν δὲ. which is active now will have its fullest effect in the supreme trial of existence. St John, who habitually regards the eternal aspect of things, regards the boldness as something which is possessed absolutely (rere- λείωται...ἵνα Exoper...). In an earlier passage (ii 28), he enjoined abiding in God in Christ as the source of confidence at Christ’s Presence. He now points out how the confidence is established. To abide in God is to share the character of Christ under the conditions of earth. The sense of spiritual harmony with Him which this abiding brings necessarily in- -spires boldness in the believer; and it is the purpose of God that it should do so, So God fulfils His counsel of love. Thus the whole train of thought is brought to a natural conclusion. “God is love: he that abideth in love abideth in God...In this com- munion love finds consummation, in order that ‘by conscious conformity with Christ’ the last trial of life may be overcome, when ‘the last fear is banished.” παρ. ἔχωμεν] ο. ii. 28 note. ἐν τῇ ἡμ. τῆς κρ.] ὧν die judicii V., in the day of judgment, when Christ shall come to execute judgment on the world (ο, ii 28). The definite phrase is found here only. The in- definite phrase, ‘a day of judgment’ im xp.), occurs in Matt. χ. 155 xi. 22, 24; xii. 36; 2 Pet. ii. 9; Compare also Apo. vi 17 ἡ ἡμ. ἡ µεγάλη τῆς ὀργῆς αὐτῶν; Rom. ii. 5 ἡμ. ὀργῆς καὶ ἀποκαλύψεως τῆς δικαιοκρι- σίας τοῦ θεοῦ; 1 Pet, ii. 12 ἡμ. ἐπι- σκοπῆς. In tho Gospel St John speaks of ‘the last day’ (j ἐσχάτη ἡμ.) vie 39, 40, 44, 543 xi. 24; xii 48; which is elsewhere styled simply ‘that day’ (ἐκείνη ἡ ἡμ., ἡ ἡμ. ἐκ.), Matt. vii. 225 Luke vi, 23; x. 12; xxi. 34; 2 Thess. ἡμέρᾳ: ἀγάπῃ R. i. 10; 2 Tim. i. 12, 18; iv. 8. The phrase ‘the judgment’ (ἡ xpicus) is found Matt. xii 41 £; Luke x 14; xi 31 It is of interest to notice that the privilege which is here attributed to love is, under another aspect, attri- buted also to faith; John iii. 18; v. 24, The two cannot be separated. ὅτι καθὼς éxeivos...] because even as He (Christ, ο. ii, 6 note) ts... The ground of boldness is present likeness to Christ. He has‘ passed out of this world’ (John xii. 1), but His disciples are still ‘in the world’ (John xvii. 11), and have a work to do there (John xvii. 18). In fulfilling this work He is their ideal (ο. ii. 6): oon- formity to Him is the rule of their judgment (John xv. 18 ff). And the likeness of Christians to Christ is to His character as it is at present and eternally (καθὼς ἐκ. ἐστιν, comp. iii. 2, 7) and not to the particular form in which it was historically manifested (κ. ἐκ. ἦν). The reference 18 not to any one attribute, as love or righteousness, but to the whole. character of Christ as it is made known; and His high- priestly prayer serves as a commen- tary on the view which St John sug- gests of the position of Christians in the world. Following Augustine (s00 iii. 7 note) Bede says forcibly: Non semper ad sequalitatem dicitur sicut, sed dicitur ad quandam similitudinem... Siergo facti sumus ad imaginem Dei, quare non sicut Deus sumus? non ad sequa- litatem sed pro modo nostro. Inde ergo nobis datur fiducia in die judicii, quia sicut ille est et nos sumus in hoe mundo, imitando videlicet perfeo- tionem dilectionis in mundo cujus ille exemplam nobis quotidie presbet de clo. IV. 18) THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 159 ἐκεῖνός ἐστιν καὶ ἡμεῖς ἐσμὲν ἐν τῷ κόσμῳ τούτῳ. "δϕόβος οὐκ ἔστιν ἐν τῇ ἀγάπῃ, αλλ’ ἡ τελεία ἀγάπη ἔξω Barra τὸν φόβον, ὅτι ὁ φόβος κόλασιν ἔχει, ὁ ἐσμέν: ἐσόμεθα Ν. καθὼς...καὶ ἡμεῖς...] The οὕτως in the second member of the comparison is sometimes replaced by καὶ: ο. ii. 6, 18; John xvii. 18; xx. 21 (xv. 9 is doubtful) ; sometimes it is omitted: ο ii 27; and especially when the order of the clauses is inverted: John y. 23; Rom. xv. 7. καὶ ἡμ. ἆ. ἐν τῷ κ. τι] The likeness is conditioned by the circumstances of the present state. ‘This world’ (6 κ. οὗτος), a8 distinguished from ‘tho world,’ emphasises the idea of trans- itoriness. The phrase is not found elsewhere in the Epistles of John. Bee John i. 10 note. 18, The thought of boldness neces- sarily calls up that of its opposite, fear. There is fear in man naturally; but love ever tends to expel it. Fear finds no place in love, and it cannot therefore co-exist with perfect love which occupies the whole ‘heart,’ The ideas are expressed in a general form and hold good absolutely, but they necessarily are specialised men- tally from the context. φόβος...ἐν τῇ ἀγ.] Love is the sim- ple desire for the highest good of another or of others, and is the ex- pression of a spirit of self-surrender, Fear therefore—the shrinking from another—cannot be an essential ele- ment in love. Here the reader at once feels that the abstract principle has found @ typical embodiment in the self-sacrifice of Christ, towards the imitation of which Christians strive through His Spirit, The fear of which St John speaks is, of course, not the reverence of the son (Hebr. v. 7 ff.), but the dread of the criminal or of the slave (Rom. viii. 15). So Augustine says: Aliud est ti- mere Deum ne mittat te in gehen- nam cum diabolo: aliud est timere Deum ne recedat a ta, ἀλλ᾽,..] but, so far is it from being the case that fear has a place in love, it is of the nature of love to expel fear. Fear is an instrument of painful discipline ; and when the end of per- fect fellowship with God has been reached, the discipline is no longer needed. This sentence ἀλλ᾽...ἔχει is parenthetical. red. ἀγάπη] perfect love, not ‘per- fected love’ (ἡ τετελειωµένη ἀγ.. The thought is of love which is complete in all its parts, which has reached its complete development (Hebr. v. 14 note) ; of what it ἐς and not of what it has become. Comp. James i. 4; iii. 2; Eph. iv. 13. The arrangement ἡ τελ. ἆγ., which is common, for example, in 2 Pet, is unique in the Epistle (comp. 3 John 4 See ο ii 7 note. It expresses a shade of meaning, as dis- tinct from ἡ dy. ἡ τελ., which is evi- dently appropriate here. deo βάλλει] foras mittit V., cast- eth forth from the whole sphere of life. There is no longer scope for its operation. St John thus recognises the provisional presence of fear in the believer. It is found for a time with growing love, but mature love removes it, The phrase βάλλει ἔξω, which suggests the thought of a de- fined realm of spiritual activity (Apoc. xxii. 15), is more vivid than ἐκβάλλει. Comp. Matt, v.13; xiii 48; Luke xiv. 35 (βάλλειν ἔξω); John vi 37; ix, 34 Εν xii 41 5 xv. 6 (ἐκβόλλεω ἔέω). ὅτι ὁ φ. κὀλ. ἔχει] Quoniam timor panam (tormentum Aug.) habet V., 160 δὲ φοβούμενος οὐ τετελείωται ἐν τῇ ἀγάπη. ἀγαπώμεν, ὅτι αὐτὸς πρῶτος ἠγάπησεν ἡμᾶς. 19 ἡμεῖε ΝΒ me the syrhl: -« οὖν A vg syrvg. (αὐτόν and invicem are also added.) κ (vg) me ασττ. ὁ θεός A vg. because fear hath punishment. Fear, which is the expression of disharmony and therefore the anticipation of suf- fering, at the same time must include suffering. And the suffering which comes from disharmony with God is divine punishment which has a sa- lutary office: Hebr. xii. 11. Such punishment is not fature only but present. Comp. John iii. 18. κόλ. ἔχει] includes, brings with it punishment. Comp. Hebr. x. 35 (τὴν παρρησίαν) ἥτις ἔχει peydAny µισθαπο- δοσίαν. James ii. 17 (i. 4). The word κόλασις occurs elsewhere in the N. T. only in Matt. xxv. 46. The verb κολάζεσθαι is found in Acts iv. 215 2 Pet. ii.g (not ii. 4). The noun occurs in the uxx. of Ezekiel (for Sweinn): xiv. 3, 4, 71 xviii, 30 (aliii. 11); xliv, 12; and both the noun and verb occur not unfrequently in Wis- dom: xi. 14, 17; xvi. I, 2, &e. The familiar classical distinction between τιμωρία which regarded the retributive suffering and κόλασις which regarded the disciplinary chastisement of the wrong-doer was familiar to the Alexandrine Greeks: 6.0. Philo, de confus, ling. 3 34 (i. 431 M.) ἔστι δὲ καὶ κόλασις ove ἐπιζήμιον ἁμαρτημάτων οὖσα κώλυσις καὶ ἐπανόρθωσις. & δὲ φοβούμενον...] and he that Seareth... This clause goes closely with the first clause of the sentence : ‘there is no fear in love, but he that feareth bath not been made perfect inlove’ That which is stated first as an abstract principle (‘fear’) is repeated in a personal form (‘he that feareth’), St John, while he lays down the full truth, recognises the facts of life and deals with them. There are those THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. [IV. 19, 20 19'Ημεῖς av dyorGuer AB: +rbv θεόν aérés NB me the syrr: who fear while yet they love: so far their love though real is incom- plete. The second and third clauses of the verse illustrate well the distinc- tion of ἀλλά (sed) and δέ (autem). The second clause (ἀλλ᾽ ή τ. d.) stands in sharp opposition to the first, while the third (6 δὲ ¢.) deals with a limita- tion, or objection. οὗ τετελείωται dv τῇ dy] This con- summation of the believer is presented in two complementary forms. He is himself the sphere in which love finds its perfection; and love is the sphere in which he finds his perfection. Love is perfected in him (ii 5): and he is perfected in love. Comp. Additional Note on 5. 15. Bengel in one of his unmatched epigrams gives a history of the soul through its relations to fear and love: Varius hominum status: sine timore et amore; cum timore sine amore ; cam timore et amore; sine timore cum amore, 19—21. In the preceding verses St John has shewn what love brings to the believer. He now lays open the obligation which it imposes upon. him. The love which is inspired by God must be manifested towards the brethren according to His command- ment. 19 We love, because he first loved us. 3ο] any one say I love God, and hate his brother, he is a liar; for he that loveth not his brother whom he hath seen cannot love God, whom he hath not seen. "' And this command- ment have we from him that he who loveth God love his brother also, 19. ‘Hyeis dy.) Nos ergo diligamus invicem V. The absence of any title of IV. 20] THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 161 τις εἴπῃ ὅτι ᾽Ἀγαπῶ τὸν θεόν, καὶ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ μισῇ, ψεύστης ἐστίν' ὁ γὰρ μὴ ἀγαπῶν τὸν ἀδελφὸν 20 --ὅτι Ν. address and the addition of the per- P from ο. 7 ἀγαπητοί, ἀγαπῶμεν ἀλλή- λους, and seem to shew clearly that the verb is an indicative (We love), and not a conjunctive (Let us love). It is worthy of notice that the Latin and Pesh. Syriac which give the hortatory rendering add a connecting Particle as many Greek authorities (ody). The indicative also suits the con- text better. The fact of love is as- sumed, and then it is shewn in its workings, Comp. iii. 16. According to the true reading the idea of love is left in ita full breadth without any definition of the object, as God (αὐτόν or τὸν Gedy), or man (invicem V.). This is required by what follows, where it is falsely urged that the claims of ‘love’ can be satis- fied by bare ‘love of God’ ὅτι αὐτὸς mp, tty. ἡμ.] Comp, σ. 10, The thought here is different from that in the former context. There love was regarded in its essence: here it is regarded in its personal exercise. Onur love is the light kindled by the love of God. And the divine origin of love determines its character and also assures its stability. Comp. John xv. 16. πρῶτος ἡγ] prior dilexit V. Comp. Rom. v. 8. The priority of the love of God to all love on man’s part which is accentuated here, is a ground for the spontaneous exercise of love on the part of the believer towards those who do not seem to invite it. 20, 31. The consequences of the preceding statement are traced out in two ways from the natare of the case (ο. 20), and from the direct com- mandment of God (v.21). The love of God, which is assumed to exist at w. least in profession, must include love of the brethren, and so God has Him- self enjoined. The thought of loving God is here first discussed (comp. 5. 10). 20. ἐάν τις εἴπῃ] The form of ex- pression differs slightly from that in 1, 6 (ἂν εἴπωμεν. There a view was given of the general position of Christians: here a particular case is taken, involving personal feeling. Con- trast also ‘he that [saith]’ and ‘every one that [saith] ο iii, 3 note;-ii 4 note, εἴπῃ ὅτι ᾽Αγαπᾶ...] For the use of the recitative ὅτι see i.6 note. The claim is like those which have been noticed in ii. 4, 9; i 6 Β,, by which the faith is taken out of the sphere of practical life, It is worthy of notice that in the Gospel of Βὲ John ἀγαπᾶν is not used of the feeling of man for God (the Father). It is so used in the other Gospels in a quotation from the Lxx. μισῇ] hate. St John admits no po- sition of indifference. See ii. 9 note. ψεύστης ἐστίν] Comp. ii. 4 ὁ λέγων ὅτι Ἔγνωκα αὐτὸν καὶ τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ. μὴ τηρῶν ψεύστης ἐστίν... The claim to the knowledge of God without obedience, and the claim to the love of God without action, involve not only the denial of what is known to be true (ψεύδεσθαι), but falseness of character, Comp. i 10 note, and v. 1ο. See also John viii, 44, 55; and το. ii 22. ὁ γὰρ μὴ ἀγαπῶ»...] for he that loveth not... The particular statement (ἐάν τις εἴπῃ) is refuted by a general principle. Sight is taken as the sign of that kind of limitation which brings objects within the range of our pre- sent powers. It is necessarily easier to love that which is like ourselves It 162 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. [IV. 21 sean ἂν dat κ dedy ay οὖν ἐν yy αὐτοῦ ὃν ἑώρακεν, τὸν θεὸν ὃν οὐχ ἑώρακεν οὐ δύναται ἀγαπῷν. ary ῃ νο ar zen καὶ ταύτην την ἐντολην έχοµεν απ αυτου, ἵνα 6 ἀγαπῶν τὸν θεὸν ἀγαπᾷ καὶ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ. οὐ Biv, KB the ayrhl: πῶς div. A vg mo αγεΤβ. θεοῦ A τβ. than that which we cannot grasp in a finite form. And the title ἁ πολ, brings out the idea of that which is godlike in man to which love can be directed. He therefore who fails to God as He reveals Himself through Christ in man (Matt. xxv. 40 «νὶ τούτων τῶν ἀδελφῶν µου τῶν ἔλα- χίστων) cannot love God. He has refused the help which God has pro- vided for the expression of love in action. Philo traces the thought through the natural love of children for pa- rente: φασί rues ὡς dpa πατὴρ καὶ μήτηρ ἐμφανεῖς εἰσὶ θεοί...ἀμήχανον δὲ «ὐσεβεῖσθαι τὸν ἀόρατον ὑπὸ τῶν els τοὺς ἐμφανεῖς καὶ ἐγγὺς ὄντας ἀσεβούν- των (de decal. § 23, ii. Ρ. 204 M.). The love of parents involves the love of τὸν 6, by οὐχ ἑώρ.] Jobn i. 18 note; 9. 12 (τεθέαται); 1 Tim. vi. 16. The inverted order in the corresponding clauses is singularly expressive. There is also a more solemn pathos in the direct negative οὐ δύναται than in the more rhetorical phrase of the com- mon text πῶς δύναται. ἑώρακεν... οὐχ ἑώρακεν..] videt... non videt... V., hath seen,..hath not seen... 19 might have seemed more natural to say ‘seeth...cannot seo...’ ; bat the two perfects mark the fact that a revelation with abiding conse- quences has and has not been made in the two cases, The vision of ‘the brother’ may in any particular case a1 dx’ αὐτοῦ: ἀπὸ τοῦ be clouded but he has been seen, and the idea of brotherhood abides for constant use. 21. καὶ ταύτην 1.4] That which is a spiritual necessity is also an exprees injunction. The commandment of love which has been implied in the preceding verses is now defined. Comp. ο. iii. 23. dn’ αὐτοῦ] @ Deo V., ab ipso Lat. Vet., from Him, from God. The con- text makes it probable that, though the Divine Person is not clearly de- fined, the reference is to the Father (x. 19), Who by sending His Son shewed the way of love, The com- mandment was given in substance by Christ (John xiii, 34), but it came from God (ἀπό) as its final source. Compare i. 5; ii. 27 notes; and con- trast the use of παρά Apoo, ii, 27; John viii. 26, 40; x. 18. toa...] that...’ The final particle gives more than the simple contents of the commandment. It marks the injunction as directed to an sim ; and implies that the effort to obtain it can never be relaxed (ἴνα...ἀγαπῇ). Comp. John xiii. 34 note. Augustine (on ο. v. 3) uses the words of the ascended Lord to Saul to illustrate and enforce the lesson : Persecutori Saulo [Christus] dixit de- super: Saule, Saule, quid me perse- queris? Ascendi in ceelum, sed adhuc in terra jaceo. Hic ad dexteram pa- tris sedeo: ibi adhuc esurio, sitio et peregrinus sum. THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 163 Additional Note on the reading of iv. 3. ‘The first clause in this verse is given in several different forms in ex- General ‘isting Greek authorities. These are view of π. αν, ὃ μὴ ὀμολογεῖ τὸν Ἰησοῦν AB, the varia. π. πν. 8 μὴ ὁμολογεῖ Ἰησοῦν Kipur ἐν σαρκὶ ἐληλυθότα Ν. . π. αν. ὃ μὴ ὁμολογεῖ τὸν Ἰησοῦν Ἄριστὸν ἐν σαρκὶ ἐληλυθότα L, &6. π. αν. ὃ μὴ ὁμολοε ᾿Ἰησοῦν Χριστὸν ἐν σαρκὶ ἐληλυθότα Ἑ, ἄο. To these variations must be added another, which is represented by the Vulgate reading : wmv 8 λύει τὸν Ἰησοῦ». The main interest centres on the alternatives μὴ ὁμολογεῖ and λύει. As the direct evidence now stands, μὴ ὁμολογεῖ is read by External (1) All Greek mas, uncial and cursive, gridence (2) ΑΙ the versions except the Latin, and by one important Old 8, μὴ ὁμο- Latin us (Fris.), λογεῖ, (3) The Greek Fathers who quote the passage with the exception of Socrates, from Cyril downwards, to whom Polycarp must probably be added: wis γὰρ ὃς ἂν μὴ ὁμολογῇ Ἰησοῦν Χριστὸν ἐληλυθέναι ἀντίχριστός ἐστι (ad Phil. 7). On the other hand (1) Socrates gives Ave as having been the reading in ‘the old (ii) for copies.’ λύει, (2) All Latin uss, with one exception, read solvit ; and (3) This reading, with the variant destruit, prevails in the Latin Fathers, being universal in the later writers. The evidence of Socrates, the only Greek authority for Ave, is contained The evi- in a passage which presents several difficulties. Speaking of the error of dence of Nestorius and of his general self-sufficiency and contempt for accurate Socrates. learning, he goes on to say : ‘for example he was ignorant of the fact that in the Catholic Epistle of John it was written in the ancient copies that every spirit which divideth (Ave) Jesus is not from God. For they that desired to separate the deity from the man of the dispensation [19. Christ Jesus] removed this thought [the condemnation of those who ‘divide Jeaua’] from the ancient copies. Wherefore also the ancient interpreters noted this very fact, that there were some who had tampered with the epistle wishing to divide the man from God!” 1 HL Ε. vii. 32, αὐτίκα γοῦν ἠγνόησεν ris οἰκονομίας ἀνθρώπου βουλόµενοι τὴν i fi Tudo θεύτητα" δὼ καὶ οἱ παλαιοὶ ἁρμηνεῖς αὐτὸ τοῦτο ἐπεσημήναντο, ὧν τινες cle ῥᾳδιουρ- ὃ λύει τὸν Tho ἀπὸ τοῦ θεοῦ οὐκ For. Ὑήσαντει τὴν ἐπιστολήν, λύευ ἀπὸ τοῦ ταύτην γὰρ τὴν διάνοιαν ἐκ τῶν παλαιῶν Geol τὸν ἄνθρωπον θέλοντεν. ὠντιγράφων περιῖλον οἱ χωρίζει» ἀπὸ τοῦ. α]---2 164 \ota- tions in texts of Greek Fathers, Latin Patristic evidence. THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. It will be seen that Socrates does not say that the reading was found in copies which he had himself seen, but only that it once was found in the text: he writes that it ‘had been written’ (γέγραπτο) and not that ‘it is written’ (γέγραπται). Again it is a sign that he is not quoting any Greek wus that he writes ἀπὸ τοῦ θεοῦ for ἐκ τοῦ θεοῦ, a variant which has no Greek authority. His language is in fact perfectly satisfied by the supposition that he was acquainted with the Latin reading and some Latin com- mentary', In the Latin translation of InzN&vs 2 John 7 and 1 John iv. 3 are quoted as from the same epistle (Iren, iii. 16, 8). After the quotation of the former passage the text continues...Johannes in presdicta epistola fugere eos preo- cepit dicens...omnis spiritus qui solvit Jesum non est ax Deo sed de (60). Antichristo est. The context shews clearly in what sense Irenseus under- stood Βὲ John’s words, but it is not decisive as to the reading which he had in his Greek text. The Latin translation of CLEMENT’s Outlines (Ὑποτυπώσεις) on 2 John gives as part of the substance of this Epistle: adstruit in hac epistola... ut nemo dividat Jesum Christum, sed unum credere Jesum Christum venisse in carne. The reading ‘solvit Jesum’ is found in the Latin translation of OntcEN: Hee autem dicentes non solvimus suscepti corporis hominem, cum sit scriptum apud Johannem omnis spiritus qui soleit Jesum non est ex Deo, sed unicuique substantis proprietatem servamus (in Matt, Com. Scr. § 6s). But the character of the translation is such as to give no satis- factory assurance that Origen’s Greek text read Ave. There is no indication, as far as I am aware, that the reading Ave: was accepted by or known to any other Greek or Eastern father. Yet the fact remains that the reading was found at a very early date. TERTULLIAN uses the phrases ‘solyere Jesum’ (adv. Mare. v. 16) and ‘sol- vere Jesum Christum’ (de Jejun. 1). In the former passage he appears to combine the language of 1 John iv. 3 and 2 John 7, as is done in the Latin translation of Clement: Johannes dicit processisse in mundum preecursores antichristi epiritus, negantes Christum in carne venisse et solventes Jesum ; and it may be observed that the close connexion of the two verses in some of the Latin renderings (which give venisse for ἐρχόμενον in 2 John 7) makes it difficult to decide to which of the two reference is made in particular cases, The words of Tertullian de Carne Chr. 24 qui negat Christum in carne venisse hic antichristus est; de Prescr. her. 33 in epistola sua [Johannes] eos maxime antichristos vocat qui Christum negarent in carne venisse et qui non putarent Jesum filium Dei esse (comp. ο. Mare. iii. 8 negantes Christum in carne venisse); and of Cyprian (Testim, ii. 8) qui autem negat in carne cenisse de Deo non est sed est de antichristi spiritu®, were probably moulded by the passage in the second epistle. Avevstine in his explanation of the epistle first quotes the passage at length with the reading ‘qui non conjitetur Jesum Christum in carne ventsse, which he explains (referring to ο. ii. 19), and then without any 1 Socrates was soquainted with 2 All. de Deo natus non est sed est Latin: Η. Ε. i, 12. Antichristus, THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 165 remark he passes on to explain ‘solvere’: Adeo ut noveritis quia ad facta retulit: Et omnis spiritus, ait, gui solvit Jesum; and again afterwards he unites both phrases: ‘solvis Jesum et negas in carne venisse. Funezntivs! and ΤΙσΠΟΝΙΟΒΣ combine phrases from the two epistles with even greater freedom. It is remarkable that Bepx, who was aware of the substance of Socrates’ criticism, supposes that those who tampered with the epistle left out the whole clause: In tantum ex Deo non sunt ut quidam...hunc...versiculum quo dicitur et omnis spiritus qui solvit Jesum ex Deo non est, ex hac epistola eraserint, ne scilicet per auctoritatem beati Joannis convinceretur error eorum. Denique Nestorius nescire se prodidit hanc authenticis ex- emplaribus inditam fuisse sententiam... This strange assertion is repeated by Funpert of CHanrees’, and Horomar‘. Such a misunderstanding offers a memorable example of the way in which critical statements are unintelligently perverted and made the ground of unjust charges. From this review there can be no question as to the overwhelming weight Internal of external evidence in favour of μὴ ὁμολογεῖ. To set this aside without the evidence. clearest necessity is to suspend all laws of textual criticism. Noreading sup- ported by such authority as Ave: is, 1 believe, more than a very early gloss. And on careful consideration it seems that the internal evidence is not more favourable to Ave: Ἰησοῦν than the external. It is scarcely possible that auch a phrase could be used for separating the divine and human natures in Christ. The name Ἰησοῦς brings prominently forward the humanity of the Lord. Socrates evidently felt this, for he defines Avew by the addition ἀπὸ τοῦ θεοῦ. The language of Polycarp shews that St John’s teaching upon the sub- ject was current in various forms. It seems likely that he used two main phrases λύειν Ἰησοῦν Χριστόν and μὴ ὁμολογεῖν τὸν Ἰησοῦν (answering to Κύριος Ἰησοῦς Rom. x.9). This being so, the Ave: in the former phrase was added as a gloss on the phrase μὴ ὁμολογεῖ of the epistle in some early copies, and 80 passed into the Latin version’, The additions to Ἰησοῦν are 1 Ad Trasim. 1. ο. 5. De qua veri- Antichrist est. Quod audiatis quoniam tate...ille qui de pectore ipsius sapien- tim mysterioram celestium meruit intelligentiam illuminatus haurire fidn- cialiter dicit: omnis epiritus qui conjt- tetur Jesum Christum in carne venisse ex Deoest. Omnis spiritue qui non con- Altetur Jesum Christum in carne venisse ‘ez Deo non est; et hic est Antichristus. Ep. xvii, ο. 10 Joannes...testatur quia omnis spiritus qui solvit Jesum ex Deo non est, et hic est antichristus, 3 Reg. τν. Buper Joannem multi peeu- dopropheta prodierunt in hune mundum. In isto cognoscite spiritus Det. Omnis spiritus qui solvit Jesum et negat in carne veniste de Deo non est sed hic de venit et nune in isto mundo prasens est, 3 Ep. v. (i) Cujas [Απ] auditores quoniam Spiritum Sanctum Deum esse negabant de Evangelio eraserunt illud quod Salvator ait Spiritus est Deus, ot de epistola Joannis eraserunt et omnis apiritua qué solvit Jerum ex Deo non at. Sicut Nestorius. « Opuse. et Epiat, xviii. (Migne, Patr. Lat. oxxvi. p. 351) quidam etiam de epistola Joannis eraserunt et omnis spiritus qui solvit Jesum ex Deo non est. The whole paragraph is very instruc- tive. 5A passage of Cyril of Alexandria will shew how naturally the gloss 166 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. easily intelligible, and the forms in which they occur shew that they are no part of the original text. At the same time it is not unreasonable to suppose that the unusual amount of variants indicates the influence of some traditional form of words upon the text. In 2 John 7 there is no variation in the corresponding phrase ; nor is the characteristic word of that passage (ἐρχόμενον) introduced here by any authority. Additional Note on iv. 8. The revelation of God. Tenden- Jewish thought in the age of St John represented in striking forms the cies to- _ two chief tendencies of religious speculation on the Being of God. On the wards tO one side there was the philosophic, theoretic tendency which leads to fione br an abstract conception; and on the other the popular, practical tendency God in the which leads to a concrete conception. The former found an exponent in Apostolic Philo: the latter was embodied in the current creed of Palestine, which seo tana more and more reduced the God of the Covenant to the position of the God concrete, of the Jows. St John St John unites the truths which gave force to these tendencies, the trans- unites cendental and the personal truth, in a perfect harmony. He wholly avoids them. the Alexandrine terms—ri dy, ἐπέκεινα πάσης οὐσίας and the like—and yet he preserves the thoughts at which they aimed. He recognises most em- phatically the privileges of Israel, and at the same time he places the ‘One God? in a living, loving connexion with ‘the world’ His teach- The foundation of his teaching lies in the Monotheism of the Ο. Τ., ing rests which is not rigid, sterile, final, like the Monotheism of Islam, but vital and on the ia. Progressive. The unity which it affirms is not numerical but essential ment, (John x. 30 ἐγὼ καὶ ὁ πατὴρ & ἐσμεν: comp. xvii. 3; 1 John v. 20). Opposed _In this sense tho thought of ‘the only God’ (John v. 44) is opposed to to all forms of Dualism, Polytheism, Pantheism. He is the One source of life (John τ. 26); and through the Word, ‘the Son? to Whom ‘he gave to have Dualism, life in himself’ (John Lc.), ‘all things came into being’ (John i. 3). All notion of coeternal matter or of a coeternal principle of evil, as antagonistic to or limiting the divine action, is set aside. God ‘loved the world’ (Jobn iii. 16; comp, 1 John ii 2) not as strange but as His own. All men need (John iii. 3) and all men are capable of (John xii. 32) union with Him. ‘The devil left his first place ‘in the Truth’ (John viii. 44); and Christ ‘came to undo his works’ (1 John iii 8) by taking ‘fleah, which could not therefore have been in essential opposition to His Nature. Poly- The allusions to Polytheism in St John are naturally less prominent than theism, those in St Paul. Once in general terms he warns against ‘the idols’ which might be introduced. He quotes the (de recta fide ad reg. Ρ. 99). The Greck passage: πᾶν πνεῦμα 8 μὴ ὀμολογεῖ τὸν version of Leo's Letter to Flavian (o. v. ησοῦν ἐκ τοῦ θεοῦ οὐκ ἔστι and then inp. 830) gives way wveiua τὸ διαιροῦ» Ἰη- his interpretation adds τοίνυν οὐ λέγων σοῦρ Χριστὸν ἀπὸ θεοῦ οὐκ ἔστι καὶ οὗτότ θεὸν εἶναι ἀληθῶν τὸν Χριστὸν διαιρῶν δὲ ἐστω ὁ Αντίχριστοι as the rendering of καὶ κατασμικρύνων τὴν Star αὐτοῦ τὸ the Latin omnis spiritus qui solvit Jerum τοῦ ᾿Αντιχρίστον πνεῦμα ἔχων ἁλώσεται ex Deo non est et hic eat Antichristus, THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 167 usurp the place of ‘the true God’ (1 John v, 21); and in the Apocalypse he marks the connexion between the empire and idolatry (xiii. 14 5; and comp. xxi. 8; xxii. 15). But his teaching is directed rather against the spirit than against the form of polytheism. ‘The only true God,’ God revealed as Father in the Son, excludes polytheism of necessity both within and without the Christian Body. St John, like 8t Paul, places Creation in close relation with the Creator, Pan- but he affirms the reality of the relation which the words imply. God is theism. present in all things but He transcends them. They answered to His will in their beginning (Apoc. iv. 11), and are supported by His working (John v.17). For the most part St John, like the other writers of the Bible, leaves St John’s the reader to form his conception of God from what is recorded of His action; but in three phrases he has laid down once for alll the great outlines ments as within which our thoughts on the Divine Nature must be confined. The to the first: sentence is in his narrative of the Lord’s words : ‘God is spirit’ (John Divine iv. 24); the two others are in his first Epistle: ‘God is light’ (1 Johni. 5 note) Nature. and ‘God is love’ (1 John iv. 8, 16). To these may be added a fourth, in which he speaks of the revelation of ‘Him that is true’ made in ‘Jesus Christ His Son’: ‘this, he says, ‘is the trae God and eternal life’ (1 John v. 20). So he passes from the idea of God to the revelation of God to man. The three phrases which have been quoted do not simply specify proper- ties of God (as ‘God is loving’), but, so far as we can apprehend them, essential aspects of His Nature. The first, if we may venture to distinguish them, is metaphysical and describes God in Himself, in His Being: He is Spirit. The second is moral, and describes God in His character towards all created things: He is Light. The third is personal, and describes God in His action towards self-conscious creatures: He is Love. In this order they offer a progress of thought : each statement is taken up and developed in that which follows. i. God is spirit (πνεῦμα ὁ θεός). The statement obviously refors to the i. God is divine nature and not to the divine personality. The parallel phrases are ®Pirit. a sufficient proof of this. God is not ‘a spirit,’ as one of many, but ‘spirit.’ As spirit, He is absolutely raised above all limitations of succession (time ‘and space) into which finally all thoughts of change and transitoriness are resolved. There is no anticipation of this idea in the Ο.Τ. The ‘Spirit of God’ is constantly spoken of; but the loftiest descriptions of the Divine Majesty are always relative to space (Is. Ixvi. 1; 1 K. viii. 27; Jer. xxiii. 24). It follows that God as God is not cognisable by the senses (John i, 18 ; 1 John iv. 12), The Theophanies of the Ο.Τ. were not manifestations of ‘God’ but of the Son of God (John xii. 41; Is, vi. 1; comp, Apoe, iv. 2 ff.). But while the material vision of God is impossible, there is a spiritual and a moral vision of God through Christ (John xiv. 9; comp. xii, 45) and through love, which leads up to the transfiguring contemplation of the Divine Presence (1 John ii. 2). ii God is light (6 θεὸς φῶς doriv). Thig statement again is absolute ii. God is as to the Nature of God, and not as to His action (not ‘a light’ or ‘the light. 168 iii. God is love. THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. light of men’). The phrase expresses unlimited self-communication, diffu- siveness. Light is by shining: darkness alone bounds, And further, the communication of light is of that which is pure and glorious. Such is God towards all finite being, the condition of life and action. He reveals Him- self through the works of creation which reflect His perfections in a form answering to the powers of man, and yet God is not to be fully apprehended by man as He is. The idea is not distinctly expressed in the O. Τ., though it underlies the thought of the Divine ‘glory’ (Ex. xxiv. 17; Hab. ili. 34). Compare also Is. x 17; Ps. xxxvi. 10; civ. 2; Ezek. i. 27. It is indicated in Wisdom (vii, 26), and Philo uses the very words of St John: de Somn. i. p. 632, πρῶτον μὲν ὁ Beds φῶς ἐστί...καὶ οὐ µόνον φῶς ἀλλὰ καὶ παντὸς ἑτέρου φωτὸς ἀρχέτυπον μᾶλλον δὲ ἀρχετύπου πρεσβύτερον, καὶ ἀνώτερον, λόγον ἔχων παρα- δείγματος, Compare also Philo de nom. mut. i. 579; de sacrif. ii. p. 254/ one remarkable phrase which Philo uses deserves to be quoted: ὁ θεὸς ἑαυτοῦ φέγγος dv δὲ αὐτοῦ µόνου θεωρεῖται (de prosm. ot porn. ii. 415). ‘The idea of Light, it may be added, passes into that of Fire; but this thought is not brought out by St John (Hebr. xii. 29: Deut. iv. 24). iii, God is love (6 θεὸς ἀγάπη éoriv). In this declaration the idea of ‘personality’ is first revealed, and in the case of God necessarily of a self- sufficing personality (see Additional Note on Υ. 20). The idea of God is not only that of an unlimited self-communication, but a self-communication which calls out and receives a response (1 John ‘iv. 7 ff.), which requires the recognition not only of glory but of goodness. And this love is original, and not occasioned (1 John iv. 10). It corresponds to the innermost nature of God, and finds its source in Him and not in man (1 John iv. 19, iii. 1). It is not like the love which is called out in the finite by the sense of imperfection (ἔρως Plat. Sympos. pp. 201 ff), but is the expression of per- fect benevolence. The only earthly image which answers to it is the love of parents for children (Eph, iii. 15), while that of Christ for the Church is compared to the love of husband for wife (Eph. v. 25); compare the view of the relation of Jehovah to Israel in the Old Test. (Jer. ii.; Hoa. ii). As answering to this love of God, Creation in its essence and destiny reveals not only the will but also the nature of God. As yet there is con- flict and disorder, and St John does not, like St Paul (1 Cor. xv. 28), distinctly contemplate the end. He lays down the eternal truths which must find fulfilment. For the same reason the thoughts of judgment and vengeance which are prominent in the Apocalypse fall into the background in the Gospel and Epistles, These lie, 80 to speak, rather in the necessity of things so far as they are apart from God than in the will of God. In the O. T. love is an attribute of God, one of many exercised in parti- cular relations: Dent. iv. 37, vii. 8, 13, xi. 15, 18, xxiii. 5; 2 Sam. xii. 24; Is, xli. 8, xliii. 4, xviii 14; Mali. 2. In the Ν. T. first love can be shewn to be the very Being of God as answering to the Revelation in Christ ; and we may see a certain fitness in the fact that this crowning truth is brought out in the latest of the apostolic writings. In other passages St John speaks of God as ‘living’ (John vi. 57 ὁ ζῶν πατήρ), ‘true’ (ἀληθής John viii. 26, iii. 33 ; comp. 1 John i. 1ο), ‘faithful’ THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 169 (πιστός 1 John i. 9; Apoc. i. 5, iii. 14, xix. 11), ‘righteous’ (δίκαιος John xvii. 25; 1 Jobn i. 9; comp. Apoc. xvi. 5), ‘holy’ (ἄγιος John xvii. 11; comp. Apoc. vi. 10). And he records how His character is shewn to us in His action in Nature (John v. 17), History (ii. 3, xix. 11), and Grace (vi. 44 £). Comp. John xii. 28, x. 29, xi. 41 {. Additional Note on iv. 9. The use of the term µονογενής. The term µονογενής is derived from the vocabulary of theixx. It occurs The use of there altogether eight times, three times in the Psalms, three times in Tobit, #070ver"7, once in Judges and once in the book of Wisdom. The use of the word in i Tobit is quite simple. Tobit and Sarah are two μονογενεῖς, only children of their parents (vili. 17): Sarah is µονογενής (or pla ii, 10) the one daughter of her father (iii. 15; cf. vi 11 where the reading is doubtful). In the book of Wisdom the meaning of the term is less easy to express. It is said (vii. 22) that in Wisdom there is a spirit intelligent, holy, µονογενές, manifold, subtle, versatile... The epithet evidently describes the essential nature and not the derivation of this spirit: it is something absolutely one, ‘unique (unicus in Latt.) In the three passages of the Psalms, as in Jud. xi. 34, the word repre- sents the Hebrew Ὅῃ), twice as a significant title of the soul, the one single irreparable life of man (Ps, xxii. (xxi.) 21 ; xxxv. (xxxiv.) 17, unicam meam Lat. Vet. ; solitariam meam V.), and once of the sufferer left alone and solitary in his distress (Ps, xxv. (xxiv.) 16 unicus Lat. Vet.; solus V.; and so Aquila rightly in Ps Ixviii. (xvii.) 6 [xx. µονοτρόπουε], but in the three other places he gives yovayés, which is the rendering of Sym. and Theod. here) In six other places the same original word (η) is represented by ἀγαπητός (Gen. xxii. 2, 12, 16; Jer. vi. 26; Amos viii, 10; Zech. xii. 10), which also carries with it the notion of ‘an only child’; once by ἀγαπώ- pevos, Prov. iv. 3. In Jud. xi. 34 Cod. A. gives the duplicate rendering µονογενής, ἀγαπητή. In the New Testament µονογενής has the same meaning only (Lk. viii. 42 ii. in the unica), or only child (Lk. vii. 12 unicus; ix. 38 id.; Hebr. xi. 17, unicus Vet. N- T. Lat. unigenitus V., comp. John i 14, unict Tert., unigeniti most); and 20 the word is used of the Lord (John iii. 16 unicus Vet. Lat.; unigenitus V.; 1 John iv. 9 unicum Vet. Lat.; unigenitum V.; comp. John i. 14), and once, according to the most ancient authorities in connexion with the word ‘God’ (John i. 18 µονογενὴς θεός; unicus filius, Adim. ap. Aug. ; uni- genitus filius (Deus), rell.). The one instance of the use of the word in the sub-apostolic writings iii. in later gives exactly the same sense, Clement speaks of the Phoenix (Ep. i. 25) as Writings. μονογενὲς ὑπάρχον, a bird ‘absolutely unique, the only one of its kind’ (Comp. Bp. Lightfoot ad Joc.) The word next appears prominently in the system of Valentinus. The Mind (Νοῦς) the offepring of the ineffable Depth (Buéés) and Silence (yf), which alone embraced the greatness of the First Father, itself ‘the Father and beginning of all things,’ was also called ὁ Μονογενής, the only- 170 of Faith. THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. born, And from this Being ‘like and equal’ to its Author, in conjunction with Truth the other Hons proceeded (ση. i. 1, 2). These mystical speculations fixed attention upon the term ; but perhaps at the same time they checked its technical use in the Church. It does not in fact occur in the earlier types of the Creed, which are found in Trenseus, Tertullian and Novatian; and in Tertullian the co Latin term unicus is used of God (the Father): de virg. vel. 1; adv. Praz. 2. But it is worthy of notice that in the confession of Ignatius | before Trajan, which follows the great lines of a Baptismal Symbol, the phrase is found : εἷς ἔστιν θεὸς...καὶ els Χριστὸς Ἰησοῦς ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ ὁ µονογενής (Ignat. Mart. 2; comp. Polyc. Mart. 20). And it was apparently from Antioch that the term spread as an element of the expression of the Catholic Faith. In the second half of the third century the word appears in the Con- fessions of Syria and Asia Minor (Syn. Ant. 4.0. 269, Routh, iii. p. 290; Greg. Thaum. ap. Grog. Nyss. 3, p. 912; Lucian, Socr. 2, 10, 7; Apost. Const. 7,41; Marcellus, Epiph. Har. 72, p. 836); and from that time it gradually obtained a permanent place in the Creeds of the East and the West. The earliest certain example of the word in this connexion brings out ite force very plainly. The Synod of Antioch (269), which condemned Paul of Samosata, in giving the exposition of their ancient belief which they addressed to him, write: ‘We confess and proclaim the Son as begotten, ‘an only Son (γονητόν, υἱὸν µονογενῆ), the image of the unseen God, the “firstborn of all creation, the Wisdom and Word and Power of God, who was ‘before the ages not by foreknowledge but by essence and sul ‘God, Son of God, having recognised Him as such both in the Old and New ‘Testament’ (Routh, Rel, Sacr. iii. 290; comp. Alex. Alexandr. ap. Theodor. EH. Ε. 1. 4. 45, φύσις povoyerjs). The point which is emphasised by the word here is evidently the abeo- lute oneness of the Being of the Son. He stands to the Father in a relation wholly singular. He is the one only Son, the one to whom the title belongs in a sense completely unique and peculiar. The thought is centred in the Personal existence of the Son, and not in the Generation of the Son. That mystery is dealt with in another phrase, Consistently with this view the earliest Latin forms of the Creed uniformly represent the word by unicus, the only son, and not by unigenitus the only-begotten son, and this rendering has maintained its place in the Apostles’ Creed and in our English version of it. But towards the close of the fourth century in translations from the Greek unigenitus came to be substituted for unicus, and this interpretation has passed into our version of the Constantino- politan Creed (only-begotten). The sense of only Son is preserved by the Syriac versions of the Nicene Creed, which go back to the original word which was rendered in the uxx. povoyenjs and ἀγαπητός following in this the example of the Syriac translation of tee NT, hore the wore μονής Ἡ 80 rendered uniformly : Caspari, pp. tor, 116. The exact phraseology of the true Nicene Creed separates distinctly these two thoughts of the generation of the Son, and of the unique being of the Son. ‘ We believe...in one Lord Jesus Christ, begotten of the Father THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 171 an only Son’ (yemblrra ἐκ πατρὸς μονογενῇ)!, where the uniquences of nature is farther defined by the addition ‘that is to say of the essence of the Father’ And this proper sense of the word µονογενής, as marking the oneness of the sonship, preserves a close affinity in idea with ἀγαπητός twell-beloved, the second translation of '}}. Both words define that which is essentially singular in filial relationship: ‘Only son and well beloved? Athanasius writes, ‘are the same’ (Or. ο Ar. iv. 24). But in the interval which elapsed before the council of Constantinople Later in- the important distinction between the sonship and the generation of the terpreta- Son was beginning to be obscured, and µονογενής was treated a8 equivalent #ons. to µόνος γεννηθείς, 80 a8 to include both the fact of the uniqueness of the Nature of the Son and the ground (if we may so speak) of His uniqueness*. In this way the grand simplicity of the original idea of the word was lost. Other thoughts, true in themselves, were gathered round it, and at last the sense was given by Gregory of Nazianzus as describing ‘not the only Son of an only Parent, at one only time, but also that He was (be- gotten) in a singular way (novorpéres)’ (Orat. xxx. 20). And this conception, with which no fault can be found except that it is not contained in the word, became popularly current afterwards and was admirably expressed by John of Damascus: Μονογενὴς δὲ ὅτι μόνος ἐκ μόνου τοῦ πατρὸς µόνως ἐγονήθη (De Fid. Orthod. i. 8, 135). One other use of the word µονογενής, which is at firet strange to our The ears, remains to be noticed. The true reading in John i. 18 is in all proba- Phrase bility μονογενὴς θεός (unigenitue Deus), and this phrase oocurs in some of 52707” id the Confessions of the fourth century. Thus it appears in a copy of the Nicene Creed addressed by Eustathius to Liberius (ο. 366), (Socr. iv. 12, 14), and in a Creed set forth by the council of Antioch in 341 (πιστεύοµεν els ἕνα Κύριον Ἰν. Xv. τὸν υἱὸν αὐτοῦ τὸν μονογενῆ θεόν...τὸν γεννηθέντα... Bocr. ii, 1ο, 12; Athan, de Syn. 23), which was said in fact to be the Creed of Lucian the Martyr; and again in the Synodical letter of the Synod of Ancyra (358) (Sozom. 3, 5,93 Epiph. Har. 73, 8). The phrase is common in patristic writings both in connexion with the passage in St John’s Gospel and independently. Didymus sets the phrase μονογενὴς θεὸς λόγος parallel with εἷς θεός. Alexander, who reads ὁ µονο- γενὴς υἱός in John i. 18 speaks afterwards of the ‘ineffable subsistence of God the only Son’ (θεὸς µονογενής Theod. 1, 4, §§ 15, 19). Gregory of Nyssa, who uses it most frequently, says ‘the sum of the Christian religion is to believe in God the only Son (τὸν μονογενῇ θεόν) who is the Truth and . . true Light and the Power of God and the Life’ (ο. Έωποπι. 12, Ρ. 913, ligne). On the relation of povoyerjs to mpwrdroxos 88 applied to the Son see Lightfoot on Col. i. 15; and the typical passage of Athanasius: Orat. ο. Ar, ii. 21 § 9. In connecting πρωτότοκος with the Incarnate Lord, I 1 There can be no doubt that inthis 3 The word parcyerqris does not sentence μονογωῆ is (so to spesk) a occur. The instance quoted by Bing- jeate, and not a fresh ham (3, 359) from Ussher is simply ᾱ epithet. The clause is so rendered in false conjunction of the ποτᾶν...μονο- the Byriao version; Caspari, p. tor. yer rév..._ See Heurtley, pp. 79, 82. 172 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. believe that the great Greek fathers wished to guard the truth which 1 have sought to express in the Essay on ‘ The Gospel of Creation’ For the use of the phrase µονογενὴς θεός see Dr Hort’s Two Disserta- tions, Cambridge, 1876. Additional Note on iv. 12. On the use of θεός and 6 θεός. Differ- A careful examination of the passages, relatively few in number, in ence of __ which θεός is used without the article in St John’s writings leads to the ὁ 6ebsand conclusion that the difference between ὁ θεός and θεός is such as might Geés. have been expected antecedently. The former brings before us the Personal God Who has been revealed to us in a personal relation to ourselves: the latter fixes our thoughts on the general conception of the Divine Character and Being. i, Use in i. Θεός occurs without the article (exclusively of cases where it occurs Βὲ Ὃ John, with a preposition) in the following passages : Gel δα John i 1 θεὸς ἦν ὁ λόγος. article. » 13 τέκνα θεοῦ. So 1 John iii. 1, 2. ” 18 θεὸν οὐδεὶς ἑώρακεν. 1 John iv. 12 θεὸν οὐδεὶς πώποτε τεθέαται. » Vii 45 διδακτοὶ θεοῦ ως » Vili. 4 Ἀόγετε ὅτι beds ὑμῶν ἐστίν. » & ποιεῖς σεαυτὸν θεόν. > jitdee θεοί ἐστε (πα). » xix. 7 υἱὸν θεοῦ ἑαυτὸν ἐποίησεν. 1 John iii. 1, 2 (above John i. 12). » ty. 12 (above John ii 18). 2John9 θεὸν οὐκ ἔχει. Άρου vii. 2 ogpayida θεοῦ ζὥντος (comp. 1 11988. i. 9; 2 Cor. iii. 3, vi. 163 1 Tim. iv. 10; Hebr. ix. 14, x. 31, xii. 22). » Xx 3 6 Beds με αὐτῶν ἔσται [αὐτῶν θεός]. 7 ἔσομαι αὐτῷ θεός. Τε clear that in these passages ὁ θεός either could not be used, or could only be used with a serious change of sense. Use with The use of ὁ θεός and θεός with prepositions presents some marked Prepo- results. sitions, 1. ἀπό, (a) With article: ρου, xii, 6 τόπον ἠτοιμασμένον ἀπὸ τοῦ 6. » παὶ, 10 (πόλιν) καταβαίνουσαν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἀπὸ τοῦ ϐ. (β) Without article : John ili, 2 ἀπὸ 6. ἐλήλνθας. » Xiil, 3 ἀπὸ 0. ἐξῆλθεν. n Xvi. 30 ἀπὸ 6, ἐξῆλθες. 2 els. John xiv. 1 πιστεύετε els τὸν 6. THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 173 3. ἐκ. (@ With article : γωνηθῆναι ἐκ τοῦ 6. 1 John iti, 9, v. 1, 4, 18. εἶναι ἐκ τοῦ 6. Sohn vii. 17, viii. 47 ; 1 John iii. 10, iv. 1 ff, 6f, v. 19; 3 John 11. John viii. 42 ἐκ τοῦ 8. ἐξῆλθον. Apoe, xi 11 πνεῦμα ζωῆς ἐκ τοῦ 6. (8) Without article : John i. 13 ἐκ θεοῦ ἐγεννήθησαν. a ὁ. (a) With article: 1 John iv. 15 αὐτὸς [μένει] ἐν τῷ 6. » τό ὃν τῷ θ. μένει, (8) Without article : John iii, 21 ἐν 4, ἐστὶν εἱργασμένα. 5. παρά. (α) With article: John vi, 46 ὁ dy παρὰ [τοῦ] 0. » Vii, 40 ἦν ἤκουσα παρὰ τοῦ 6. (8) Without article : John i. 6 ἀπεσταλμένος παρὰ 6. ix, 16 οὐκ ἴστω οὗτος παρὰ 6. » 58 εἰ ἦν παρὰ 6. 2 John 3 εἰρήνη παρὰ 6. πατρός. 6. πρός. Uniformly with the article: John i. 1 Jv πρὸς τὸν 6. » Mii. 3 ὑπάγει πρὸς τὸν 6. 1 Jobn iii. 21 παρρησίαν ἔχομεν πρὸς τὸν ϐ. Apoo, xii, 6 ἠρπάσθη πρὸς τὸν 6. » ΣΠ, 6 βλασφημίας πρὸς τὸν 6. Throughout it will be seen that in θεός the general conception of divinity is dominant, and in ὁ θεός that of the One Being in personal relation to others, ii, The same general difference is observable in the use of the terms in ij. Use in the other Books of the N. T. Thus it may be noticed that the article is other uniformly found Books, (1) with dvdmov (ἔναντι, κατενώπιον, κατένωτι) (31 times) except δαν, 2 Cor. ii. 17. (2) with πρός ace. (19 times). (3) with ὑπό gen. (13 times) except Rom. xiii. 1; Gal. iv. 9. On the other hand the article is never used with κατά acc. (6 times), while it is used in the two places where κατά is used with gen. A few illustrations will servo to make this difference felt : Examples Acts v. 4 οὐκ ἐψεύσω ἀνθρώποις ἀλλὰ τῷ θεφ. of usage. » 39 meBapyeiv δεῖ θεῷ μᾶλλον ἢ ἀνθρώποις. » τη, 55 εἶδεν δόξαν θεοῦ καὶ Ἰησοῦν ἑστῶτα ἐκ δεξιῶν τοῦ θεοῦ. n Xv. 15 ἐπιστρέφειν ἐπὶ θεὸν ζῶντα. 174 . THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. Acta xv. 19 τοῖς ἀπὸ τῶν ἐθνῶν ἐπιστρέφουσιν ἐπὶ τὸν θεόν. Comp. 1 Tim. iv. 10 and 2 Cor. i. 9. Acta xx. 21 τὴν els θεὸν µετάνοιαν. » xxiv. 15 ἐλπίδα ἔχειν εἰς τὸν θεόν. 1 Thess, i. 9 ἐπεστρέψατε πρὸς τὸν Gedy ἀπὸ τῶν εἰδύλων δουλεύειν θεῷ ζῶντι καὶ ἀληθινφ. » ἂν 19 εὐχαριστοῦμεν τῷ θεῷ...ὅτι παραλαβόντες λόγον dos... τοῦ θεοῦ ἐδέξασθε οὐ λόγον ἀνθρ. ἀλλὰ...λόγον θεοῦ. 1 Cor, fii, 19 µωρία παρὰ τῷ θεῷ ἐστίν. » Vil 14 ἐν τούτῳ µενέτω παρὰ beg. Rom. ii. 17 καυχᾶσαι ἐν beg. ” 11 καυχώµενοι ἐν τῷ θεφ. In this connexion also, though other considerations come in here, the following parallel phrases deserve notice: «ὐαγγέλιον θεοῦ Rom. i. 1; τὸ elayy. τοῦ 6. Rom. xv. 16; δικαιοσύνη θεοῦ 2 Cor. v.21; ἡ δικ. τοῦ 6. Rom. x. 33 ὀργὴ θεοῦ Rom. i. 18; 4 ὀργὴ τοῦ 6. John iii. 36, Eph. v.6; ἀλήθεια Θεοῦ Rom. xv. 8; ἡ ἀλήθ. τοῦ 6. Rom. i. 25, iii. 7. Additional Note on iv. 15. Divine Fellowship. The fact of the divine fellowship is presented by St John in different forma, 1. Sometimes it is set forth in its reciprocal fulness : ili, 24, he that keepeth (5 τηρῶν) His commandments abideth in Him (6 θεός) and He in him. iv, 13, hereby we perceive that we abide in Him and He in us, because He hath given us of His Spirit. iv. 15, whosoever shall confess that Jesus [Christ] is the Son of God, God abideth in him and he in God. iv. 16, God is love, and he that abideth in love abideth in God, and God [abideth] in him. With these passages in which the divine fellowship is described as a fellowship with ‘God,’ must be compared those in which it is described as a fellowship with Christ : John vi. 56, he that eateth (ὁ τρώγων) my flesh and drinketh my blood abideth in Me and I in him. John xiv. 20, in that day ye shall know (γνώσεσθε) that I'am in my Father, and ye in Me, and I in you. John xy. 5, he that abideth in Me and I in him, the same beareth much fruit. It will be observed that, with one exception (ο. iv. 15), the ‘dwelling’ or ‘being’ of man in God is placed first (11. 24, iv. 13, 16; comp. ii, 24; John vi 56, xiv. 20, xv. 5). The ascension to heaven, if we may 80 speak, generally precedes the transfiguration of earth. 2. Sometimes again the divine fellowship is regarded in one of its two aspects: (ΤΗΕ FIRST EPISTLE OF ST JOHN. (2) Tho sbiding (being) of man in God (or Christ) : fi. 5, in this we know (γωώσκομεν) that we are in Him. ii. 6, he that saith he abideth in Him ought himself also to walk even as He walked. iii. 6, every one that abideth in Him sinneth not. τ. 20, 206 knoto (οἴδαμεν) that the Son of God hath come...and we are in Him that is true (ἐν τῷ ἀληθινφ). Compare John xv. 4 (ye cannot bear fruit) except ye abide in Me. 4 26, abide in Him that ¢f He shall be manifosied we may have (8) The abiding (being) of God (or Christ) in man: iil, 24, hereby we knotw (γινώσκομεν) that He abideth in us, from the Spirit which He gave us, iv. 12, if we love one another God abideth in us... John xvii. 22f, the glory which Thou hast given Me I have given unto them; that they may be one, even as We are one; I in them, and Thou in Me... John xvii. 26, I made known unto them Thy Name...that the love wherewith Thou lovedst Me may be in them and I in them. It is of interest to examine these several passages as illustrating the efficient cause, the conditions, the sign, the results of this fellowship of man with God. (a) The efficient cause: the recognition of the revelation of God in Christ, of the Glory and the Name of the Father: John xvii. 244, 26, xiv. 20; 1 John v. 20. (8) The conditions: confession, iv. 15 ; obedience, iii. 24, ii. 6; love, iv. 16, These are summed up in the thought of participation in Christ's Humanity, John vi. 56. (y) The sign : the possession of the Spirit of God, iii. 24; which shews itself as the source of obedience, ii. 5; and of love, iv. 12 f. (9) The results : fruitfulocss, John xv. 4f.; confidence, 1 John ii. 28; guilelessness, iii. 6. The use of the terms ‘abiding’ and ‘being’ is also suggestive: (a) abide: ii 6, 28, iii. 6, 24, iv. 12 f,15f.; John vi. 56, xv. 4{. (6) be: ii. 5, v. 20; John xiv. 20, xvii. 23, 26. In this connexion Basil’s remark is of interest that the Spirit is spoken of ‘as the place of those that are sanctified.’ ‘The Spirit’ he goes on to say, ‘is the place of the saints; and the saint is a place appropriate to the Spirit...’ (de Spir. S. xvi. § 62). 175 176 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. Ver V. "Πᾶς 6 πιστεύων ὅτι ᾿Ιησοῦς ἐστὶν 6 χριστὸς Il, ΤΠΕ Powzr or Tau ΟΒΗΙΡΤΙΑΝ Lire: tae Vicrory anp Wrr- Ness or ΕΑΙΤΗ (v, I—12). The whole of this section is closely connected, but two main thoughts, ‘Faith’ and ‘Witness, respectively prevail in the opening and closing verses, Thus it may be divided into two parte, 1. The victory of Faith (1—5). 2. The Divine Witness (6—12). 1. The victory of Faith (ν. 1—5). In the last section it has been seen that the love of ‘the brethren’ is en- joined as an essential accompaniment of the love of God. St John now traces the foundations of spiritual Kinsmanship, ‘Brethren’ are united by a common Divine Father. The human condition of this union is faith in Jesus as the Christ. This faith is able to overcome and has potentially overcome every force of the world. The succession of thought is clearly marked, Faith is the sign of a new life, and the presence of this life in- volves love for all who share it (1). The reality of this love is shewn by active obedience (2, 3). Such obedi- ence is made possible by the gift of a Divine life, a truth which is affirmed in the abstract, and also in regard to the Life of Christ (4), and in regard to the experience of the believer (5). 1 Every one that believes that Jesus is the Christ is begotten of God, and every one that loveth him that begat loveth him that is begotten of him. 2 In this we know that we love the children of God, when we love God and do his commandments ; 3 for this te the love of God, that we observe his commandments, and his command- ments are not grievous; “ because everything that is begotten of God overcometh the world ; and this is the victory that overcame the world, even our faith. 5[οα,] who is he that overcometh the world but he that believeth that Jesus is the Son of God? 1. The transition from the former section lies in the thought of brother- hood. Brotherhood is founded on the vital apprehension of the revelation of Christ given by God. It is not then an arbitrary command that he who loves God love his brother also. He must doso. For he consciously shares with every brother the principle of his new being. as ὁ πιστεύων] Comp. ο. iii. 3. The verb πιστεύειν is here used for the first time in tho epistle in its full and definite sense. In iv. 16 it de- scribes a general position with regard to the Divine purpose. In iii, 23 it expresses a belief in the truth of the revelation as to Christ. Here it pre- sents that belief in a direct and per- sonal form. ‘He that believeth that Jesus is the Christ’ not only admits an intellectual truth but enters into a direct relation with the powers of a iri order. ‘The command’ of 23) finds so far an individaal accomplishment, In the former chapter (iv. 2, 15; comp. ii, 23), St John has spoken of the ‘confession’ of Christ in relation to society: here he speaks of faith in relation to the single believer. The main thought there was of the recognition, here of the essence of the children of God. The forms of con- fession are given in the most explicit form. The article of faith is given more simply. A living faith carries with it more than the exact terms of specific belief convey (John xi. 27). Compare op. 5, 10, 13. Such faith involves the present ac- tion of a new and Divine life, which must have a Divine origin. Comp. 1 Cor. xii, 3. Faith here is regarded simply as the sign of the life which has been given. Nothing is said of the relation between the human and Vv. 2] THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 177 ἐκ τοῦ θεοῦ γεγέννηται, καὶ was ὁ ἀγαπῶν τὸν γεννή- σαντα ἀγαπᾷ τὸν γεγεννηµένον ἐξ αὐτοῦ. ἐν τούτῳ 1 dy. τὸν yey, B vg the: ἁγ.4 καὶ τὸν yey. (8) A sym, τὸν yey. τὸ γεγ. Ν. the Divine—the faith of man, and ‘the seed of God’ (iii. 9)—in the first quick- ening of life. Comp. John i, 12 note. ὅτι Ἰ. ἐστὶν ὁ χριστός] ος ὅτι Ἰ. ἐστὶν ὁ vide τοῦ θεοῦ. John xx. 31 ὅτι Ἰ. ἐστὶν ὁ χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ Θεοῦ. For the choice of the exact terms of belief here, see ii. 22. dx τοῦ 6. γεγ.] See ο. ili. 9 note. καὶ πᾶς ὁ dy. 7. yor] of omnis qui ailigit eum qui genuit V., and every one that loveth Him that begat... It is assumed that the child will have love for the Author of his being. Love follows directly from life. And in this spiritual connexion love must be directed to the character, and not to the Person apart from the charac- ter. It follows therefore that it will be extended to all those to whom the character has been communicated. ὁ dyanéy) Augustine brings out the necessary connexion between faith and love (faith in action): cum dilec- tione, fides Christiani: sine dilectione, fides deemonis. τὸν γενν] The word is used also of the human agent, Philem. το, τὸν γεγων. ἐξ αὐτοῦ] cum qui na- tus est ex 00 V., him that hath been begotten of Him, the child who draws from Him the abiding principle of his life. The singular (contrast ‘the children’ ο. 2) emphasises the direct relation of Father and child, and also of brother and brother. This relation, as here regarded, is personal and not social. Throughout the Epistle St John individualises: ii. 4 f£, 9 ff, 15, 17, 22 £, 29; iii. 3 ff, 9 {, 15, 17. The idea of Augustine that the re- ference is to Christ is foreign to the context. 2, What then, it may be asked, is the sign of this spiritual love which w. is essentially different from a natural preference? The love of the children of God, such is’the answer, is attested by the love of God, that is, by obe- dienee to God. At first sight this answer seems simply to invert the terms of the statement which has been made already. The love of God and the love of the children of God do in fact include each the other. It is equally true to say ‘He who loves God loves the children of God, and to say ‘He who loves the children of God loves God’ Kither form of love may be made the ground or the con- clusion in the argument. But in re- ality the test of the love of the bre- thren given here introduces a new idea. The will of Christians is essen- tially the will of God (comp. iii. 23). The effort to falfil the commandments of God is consequently the effort to do that which our ‘brethren’ most desire to be done: the proof of love. Bede says well: Ile solus recte proximum diligere probatur qui et Conditoris amore flagrare conspicitur. It will also be further observed that the passage stands in close connexion with ο. ii. 3 in this we perceive that we know Him if we keep His com- mandments; and with iii, 23 this is His commandment that wwe believe the Name...and love one another... (comp. iv. 20). Obedience to the manifold com- mandments of God (αἱ évrodaf), the active falfilment of Christian duty, is the sign of a knowledge of God: and knowledge of God is love of God. And again, the one commandment of God (ἡ ἐντολή) is that we believe the Name of His Son and love one another. Here the love of God and obedi- ence in detail, which is identical with 12 178 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. [V2 ' μ - ἑ γινώσκοµεν ὅτι ἀγαπώμεν τὰ τέκνα τοῦ θεοῦ, ὅταν τὸν θεὸν ἀγαπώμεν καὶ τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ ποιώμεν" 3 ποιῶμεν B vg (me the syrr): τηρῶμεν & (lat), it (ο, 3), is given as the sign of the reality of love for the brethren, who are the children of God. This thought that the love of God is obedience to His commandments is the uniting thought in the three passages, It is clearly seen through this how we can say (now more com- pletely than before): ‘We love God and keep His commandments, and therefore we love the brethren’; or “We love the brethren, and therefore we love God and keep His command- ments’ Whichever proposition is οᾱ- tablished, the other follows from it. Comp. ο. i. 3. At the same time the transference of the test of the love of the brethren to a spiritual region enables the be- liever to discern (γινώσκομεν) the re- ality of his love in spite of the many differences which separate him from the object of it under the conditions of earthly life. éy τούτῳ...] in this... The percep- tion comes not as a conviction drawn from a state of obedient love (ἐκ τούτου, from this), but in the very exercise of the feeling. The ‘this, as elsewhere, seems to look backward at once and forward, to the fact and to the manifestation of the love of God. Comp. ii. 3 note. γινώσκομεν] cognoscimus V., we know, perceive. The conviction is brought home to us in the present interpretation of the facts of life, Compare ii, 3 note, 5, 18; iii. 24 (V. scimus); iv. 13 (V. ‘intellegimus); and contrast the use of οἴδαμεν in ii iii. 2, 5, 14 £3 ¥. 15, 18 ff (V. acimus, scitia). See ο. 18 note, The use of ὅταν brings into prominence the immediate and continuous exercise of this power of knowledge. ἀγαπώμεν] The love which is spoken 3, 3 Om. ποιῶμεν...αὐτοῦ A. of is that of Christian for Christian as Christian, a feeling which has to be distinguished from human affec- tion. Of this love, which belongs to the spiritual sphere, love to God, that is obedience to God, is necessarily a final criterion. τὰ τέκνα τοῦ 6] natos Dei V., the children of God. Comp. iii. 1 note, St John does not say ‘brethren’ here, the argument turns upon the relation of Christians to God and not upon their relation to one another. At the same time the plural follows naturally on the singular of 0.1. Then the thought was of the individual realisation of the divine sonship: here the thought is of the general, social, duty. This is the only place where ὅταν occurs in the Epistles of 8t John. With the present conj. it expresses either an action repeated indefinitely (John viii. 44, ix. 5, &.), or an Ln at an indefinite time actually going on (John vii. 27 ρα, contrast ο. 31 ἔλθη; xvi. 21 τίκτῃ fol- lowed by γεννήση). Comp. 1 Cor. xv. ever we love’ makes the meaning clear. Each act of love to God, that is practically, each act of obedience, carries with it the fresh conviction of true love to the children of God. "Edy (ο. ii. 3; John xiii. 35) gives the general condition: ὅταν, the particu- lar and repeated fulfilment of it. The change of order (comp. iii. 4) in the objects (ἀγαπ. τὰ τέκνα, ὅταν τὸν 6. ἀγαπ. καὶ τὰς évr, ox) corresponds with a natural change in emphasis: “We know that we love the brethren, when God is the end of our affection and His commands the guide of our V. 3, 4] THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 179 dot, ry coe ορ. y so 5 αυτη yap εστιν n αγαπη του θεοῦ ἵνα τας ἐντολας αὐτοῦ τηρώμεν, καὶ αἱ ἐντολαὶ αὐτοῦ βαρεῖαι οὐκ εἰσίν, ; µ ος ern aa) 48rt πᾶν τὸ γεγεννηµένον ἐκ τοῦ θεοῦ νικᾷ τὸν κόσμον. action.’ In other cases where the object stands before the verb a similar shade of meaning is seen: ¢g. ii, 20; iv. 9, 131 γ. 9. καὶ τὰς ἐντ. αὐτοῦ που] δὲ man- data cius faciamus V., and do His commandments, This clause brings the love of God into the region of active life. The phrase iteelf is unique (Apoc. xxii. 14 is a false reading); and seems to be chosen in order to express the active energy of obedi- -ence as positive and not only nega- tive. Comp. ci. 6 π. τὴν ἀλήθειαν note. Augustine follows out his false in- terpretation of ‘him that is begotten of Him’ in ο. 1 by a striking applica- tion here: Filios Dei dixit qui Fili- am Dei paulo ante dicebat, quia filii Dei corpus sunt unici Filii Dei; et cum ille caput nos membra unus est Filius Dei. He also adds a wider application of the principle: Omnes homines, etiam inimicos vestros, diligatis, non quia sunt fratres, sed ut fratres sint; ut semper fraterno amore flagretis sive in fratrem factum, sive in inimicum ut frater fiat diligendo, 3. airy γάρ...] for this... The words give an explanation of the second clause (and do His command- ments) in the former verse. Love of God can only be shown in the effort to fulfil His will, Comp. John Xiv, 15, 21, 31. ἵνα...τηρῶμεν καὶ...] ut custodiamus V. The love of God is not simply the keeping (τήρησις, τὸ τηρεν) of the commandments of God, but rather a continuous and watchful endeavour to observe them. Comp. John vi. 29 tba πιστεύητε, xvii. 3 ἵνα γιν.: 2 John 6. And the natare of the command- ments is not such as to crush the freedom and spontaneity of love. They are not grievous, heavy (βαρεῖαι, gravia V.), an oppressive and exhaust- ing burden. Compare Matt. xi, 30 τὸ φορτίο µου ἐλαφρόν ἐστιν, and contrast Matt. xxiii, 4 δεσμεύουσω φορτία βαρέα. 4. ὅτι...] because... Comp. ii. 19 note. The fact that the divine com- mandments are not a burden is not established by a consideration of their character, In themselves they are difficult (Acta xiv. 22; John xvi. 33). To love the brethren is not a light thing. But with the commandment comes also the power of fulfilment. ‘Natural taste, feeling, judgment may check spiritual sympathy; but every faculty and power which is quickened by God is essentially stronger than ‘the world’ and realises its victory at once. In the development of the thought St John passes from the abstract way τὸ yeyer.) to the concrete and per sonal (ris ἐστιν ὁ νικών), through the decisive history in which the trath was once for all absolutely realised (4 »ίκη ἡ νικήσασα). πᾶν τὸ γεγ] St John chooses tho abstract form (contrast ο. τὸν yey.) in order to convey an universal truth. The thought is not so much of the believer in his unity, nor of the Church, but of each element included in the individual life and in the life of the society. Compare John iii 6 τὸ ‘yey. and John iii. 8 πᾶς ὁ yey. Ῥικῇ τὸν κ] conquers the world— not ‘hath conquered’ (ο, ii. 13 {., iv. 4), nor yet ‘will conquer’—in a struggle which is present and continuous. Under the title ‘the world’ 8t John gathers up the sum of all the limited, transitory powers opposed’ to God which make obedience difficult. It 12—2 180 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. (V.5 καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ νίκη ἡ νικήσασα τὸν κόσμον, ἡ πίστις ἡμῶν" Στίς ἐστιν [δὲ] ὁ νικών τὸν κόσμον εἰ _ μὴ ὁ πιστεύων ὅτι ᾿Ιησοῦς ἐστὶν ὁ vids τοῦ θεοῦ : 5 τίς ἐστιν δὲ Ἑ (lat): ris δ dere Νὲ (lat) syrhl me: ris ἐστι A vg. is by the introduction of the spiritual, the eternal, that we obtain a true standard for things, and so can over- come the temptations which spring out of 8 narrow, earthly, temporal estimate. And this holds good not only of man as a whole but of each power and faculty with which he is endowed. Comp, John xvi. 33. καὶ airy...) The certainty of the victory of that which partakes of the Divine is illustrated by a view of the nature of the victory itself. The victory which the Christian is ever winning is the individual appropria- tion of a victory gained once for all. ἠνίκ...ἡ πίστις ἡμῶν] the victory ...our faith, The word νίκη occurs here only in the N.T., and πίστις here only in St John’s Epistlea Πίστις is not found in St John’s Gospel. It occurs in the Apocalypse: ii. 13, 19; xiii. 10; xiv. 12, In ii, 13, xiv. 12 it ay to be used objectively for ‘the faith of Christ,’ as embodied in a confession (‘fides que creditur’): in ii, 19, xiii. το, it is the subjective spirit of the true believer (‘fides qua creditur’. Here the sense is fixed by the context. ‘Our faith’ is the faith which is summed up in the confession that Jesus is ‘the Christ, the Son of God’ The Life represented by that creed was the victory over the world as Christ Himself inter- preted it (John xvi. 33). To hold that faith, to enter into the meaning and the power of that conquest through apparent failure, is to share in its triumph. Our faith is not merely victorious: it is the embodiment of the victory which overcame the world, ‘Thus the aorist (ή νικήσασα, que vin- cit V., inadequately) receives its full force. The victory of Christ was gain- ed upon a narrow field, but it was world-wide in its effecta. Comp. Ign. ad Sm. 10 ἡ τελεία πίστις, Ἰησοῦς Ἄριστός, and Col. ii, 2 εἰς ἐπίγνωσω τοῦ μυστηρίου τοῦ θεοῦ, Χριστοῦ. 5. τίς ἐστω...] At length the ques- tion becomes directly personal. St John appeals to the experience of those whom he addresses. The single believer (ὁ νικῶν) takes the place of the abstract element (τὸ γεγεννημένον), and of the absolute force (j πίστις). The victory of the divine principle is, as he triumphantly claims, actually realised in the victory of the Chris- tian. τίς,..εἰ py...) Compare ii, 22. The personal victory is regarded in its course (6 νικῶν), a8 the representative victory was regarded in its completion (i ν. ἡ νικήσασα). ὅτι Ἰ. ἐστὶν ὁ vl. τοῦ ϐ] Comp. σ. 1. By the use of the title ‘the Son of God" in connexion with the human name, Jesus, the antithesis involved in the faith is expressed in the sharp- est form. There isa similar passage from ‘the Christ’ to ‘the Son’ in ii, 22 ff 2, The Divine Witness (v. 6—12). The victory of Faith has been shewn to lie in the confession of Jesus as the Son of God. St John now goes on to unfold the character (6—8), and the effectiveness (y—12), of the witness by which this confession is sustained and justified. 6--δ. The character of the witness to the substance of the Christian Faith is laid open by @ consideration of the historical witness which is of- fered to men in the Life of Christ, and γ. 6] THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. πα. ους ee 181 5Οὗτός ἐστιν 6 ἐλθὼν δι’ ὕδατος καὶ αἵματος, ᾿Ιησοῦς 6 καὶ aluaros B vg syrvg: +xal ανεύµατοι NA (lat) mo the syrhl (others sub- stitute wy. for αἴμ. and some read καὶ x7. καὶ afu.). "Is ὁ Xt 5 syrhl. See Additional Note. in the life of the Church (6 a, b); of the divine principle of witness (6c); and of the personal witnesses (7, 8). ‘This is He that came by water and Wood, Jesus Christ; not in the water only, but in the water and in the blood. And the Spirit is that which beareth witness, because the Spirit is the Truth. 1 Because three are they that bear witness, *the Spirit and the water and the blood ; and the three are for the one, 6. The two parts of the historical witness to Christ are Dy the different forms in which tte common outward symbols are used in corresponding clauses, He came ‘by water and blood, and again ‘not in the water only, but in the water and in the blood. Οὗτος...] The pronoun goes back to the subject of the last sentence. “ This ‘Jesus, who has been affirmed to be ‘the Son of God, is He that came...” The compound title at the end of the clause, Jesus Christ, em- phasises the truth which is estab- lished by the manner of the ‘coming’ of ‘Jesus’: ‘This ts He that came... and whose Divine Office is expressed by the full name which He bears, even Jesus Christ. 6 ἐλθώ»...] He that came... The verb is used with a clear reference to the technical sense of ‘he that cometh’ 46 ἐρχόμενου Matt. xi 3; Luke vii. 19 f.; comp. John i. 15, 27; vi. 14; a 27; xii. 13; see also John i, 30; x. 8). Thus ‘He that came’ is equiva- tent to ‘He that fulfilled the pro- mises to the fathers, as the Saviour sent from God’ Comp. ii, 18 note, δι’ ὕδατος καὶ αἴματος] per aquam et ‘Ts Xs RAB: Xs ‘Is the: sanguinem V., by (through) water and blood. The sense of ‘He that came,’ which distinctly points to a past historic fact, determines that these terms also must have a historic meaning, and refer to definite events characteristic of the manner in which the Lord fulfilled His office upon earth. ‘He came—He was shewn to be the Christ—by water and blood.’ ‘Water’ and ‘blood’ contributed in some way to reveal the nature and the fulfilment of His work. There can be ‘no doubt that the Death upon the Cross satisfies the conception of ‘coming by blood.’ By so dying the Lord made known His work as Redeemer ; and opened the fountain of His life to men. Comp. Additional Note on i. 7. The ‘coming by water,’ which natu- rally corresponds to this final act of sacrifice, is the Baptism, whereby the Lord declared His purpose ‘to Sulfl all righteousness’ (Matt. iii. 15). The water, by Christ's voluntary acceptance of the Baptist’s ministry, became the means through which the divine purpose was fulfilled (Matt. iii. 17). The Baptist was sent baptizing in water that Christ might be made manifest (John i. 31). Even in the case of the Lord Baptism is shewn to have been the external condition of the ‘descent and abiding of the Holy Spirit’? (John i 33); and by His Baptism Christ falfilled for the hu- manity which He took to Himself, though not for Himself, the condition of But we cannot stop at the refer- ence to the cardinal events in the Lord’s Life whereby He ‘came by water and blood’ in the fulfilment of 182 His historic work. While He hung upon the Cross, dead in regard to mortal life, but still living (see John xix. 34 note), He came again ‘by water and blood.” The issue of “blood and water’ from His side evidently indicated that He hence- forth became for men the source of blessing symbolised by the twofold and realised in His own human life by Baptism and Death upon the Cross. The one historic coming was shewn to be the founda- tion of a continuous spiritual coming ; and St John saw in this the subject of the crucial testimony which he had to give (John xix. 35). Compare the fragment of Claudius Apollinaris (Routh, Rell. i. 161) ὁ ἐκ- χέας ἐκ τῆς πλευρᾶς αὐτοῦ τὰ δύο πά- dur καθάρσια ὕδωρ καὶ αἷμα, λόγον καὶ πνεῦμα (the Gospel of the Incarnate Word and the sanctifying presence of the Spirit). This exceptional note of the Evan- gelist seems to place the reference here to the significant fact recorded in the Gospel beyond question. The readers of the Epistle could not but be familiar with the incident either from the oral or from the written teaching of the Apostle; and conscious of the stress which he laid upon it, as the confirmation of Christian faith, they could not fail to recall it here. Compare Bede: Nec reticendum quod in hoc quoque sanguis et aqua testimonium illi dederunt quod de mortui vivaciter effluxerunt, quod erat contra naturam corporum mortuorum, atque ob id mysteriis aptum et testimonio veritatis fuit congruum, videlicet insinuans quia et ipsum Domini corpus melius post mortem esset victurum resuscitatum in gloria et ipsa mors illius nobis vitam donaret. Such an extension of the meaning of ‘water and blood’ appears to be implied in the words that follow: not in the water only, but in the water and in the blood, followed by THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 6 the reference to the present witness of the Spirit. The change of the preposition, the use of the article, and the stress laid on actual experi- ence, shew that St John is speaking of a continuation of the first coming under some new but analogous form. Further it is to be noticed that what was before spoken of in its unity (δὲ ὕ, καὶ aL) is now spoken of in its. separate parts (ἐν τῷ ὕ. καὶ ἐν τῷ aiy.). The first proof of the Messiah- ship of Jesus lay in His complete historical fulfilment of Messiah’s work once for all in bringing purification and salvation : that proof is continued in the experience of the Church in ita two separate parts. Thus we are led to the ideas. which underlie the two sacraments, and which are brought home to us in and through them: the ideas which in their most general form are laid open in John iii, vi. It is through Christ’s ‘ coming by water and blood, and His Life through Death, that the life of the Spirit and the cleansing and support of our human life in all its fulness are assured. The actual experience of these blessings is the abiding witness of the Church to Him. Bede, probably following Angus- tine, whose Commentary is not ex- tant after ο. 3, well combines the historic and sacramental references : Qui venit per aquam et sanguinem, aquam videlicet lavacri et sanguinem suse passionis: non solum baptizari propter nostram ablutionem dignatus. est, ut nobis baptismi sacramentum consecraret ac traderet, verum etiam sanguinem suum dedit pro nobis, sua nos passione redimens, cujus sacra- mentis semper refecti nutriremur ad salutem. διά...ἐν...] The historic Mission of Christ—the pledge of His Presenco— was established ‘through’ the car- dinal events of His Ministry. The abiding Presence of Christ—the issue of His Mission—is realised ‘in’ that which is appointed to perpetuate V. 6] THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 183 ῃ by eat er Χριστός: οὐκ ἐν τῷ ὕδατι µόνον Grr’ ἐν τῷ ἵδατι καὶ ος ame eh πλ μεριά ν ον ev τῷ αιματι' καὶ TO πνευμα ἐστιν το µαρτυρου», οτι τὸ μόνονε μόνῳ Ῥ. αἵματι RB vg me the syrr: ανεύματι A (some add πνεύµατι, others read αἵματι,..πρεύματι). (Not Ambr. Falg.) the power of His work. The one preposition marks the means by which Christ’s office was revealed: the other the sphere in which He continues to exercise it, δὲ ὕδατος καὶ αἵμ.] The order is significantly changed from that in the Gospel (blood and water). The order in the Gospel is (so to speak) the order of the divine gift: the full power of human life comes first: that in the Epistle is the order of the human appropriation of the gift. The symboliam of ‘blood’ as re- Presenting the natural buman life sacrificed and so made available for others, has been already touched upon. In contrast with this, ‘water’ represents the power of the spiritual life: John ili. 5; iv. 14; vii. 38 (Zech. xiv. 8), Comp. Apoc. xxi 6; xxii. 1,17. οὐκ ἐν τῷ ὔδ. μ.] not in the water only. The reference is probably to such teachers as Irenseus mentions (i. 26, 1): [Cerinthus docuit] post baptismum descendisse ineum (Iesum) ab ea principalitate ques est super omnia Christum figura columbm ; et tuno annunciasse incognitum Patrem et virtutes perfecisse: in fine autem revolasse iterum Christum de Jesu et Jesum passum esse et reeurrexisse ; Christum autem impassibilem perse- verasse, existentem spiritalem. In some form or other the same kind of error is always repeating itself. The spiritual life is exalted into an undue supremacy, to the neglect of the re- demption of the earthly life. For this reason St John says οὐκ ἐν τῷ ὕδ. µόνον, and not οὐ δι’ 38. µόνον. He contradicts a false view of Christ’s abiding work and not only a false view of Christ’s Person in Himself. τὸ ανεῦμα (43): Χριστό vg. Perhaps x0 for ars. καὶ τὸ πν....] and the Spirit... In the words which immediately precede St John has indicated a present action of Christ. He now shews how the reality of that action is established. The Spirit—the Divine Spirit—is that which witnesseth, not ‘which witnessed’ (3 John 6), or ‘which hath witnessed’ (ο. 9). His testimony is given now and uninterruptedly. Such ‘witness’ is the peculiar office of the Spirit (John xiv. 26; xv. 26; xvi. 8 ff). By this it is that men are enabled to pierce beneath the ex- ternal phenomena and the external rites to their innermost meaning. Nothing is said of the substance of the witaess or of those to whom it is given. These details are included in the idea of the Spirit's witness. He speaks of Divine Truth; and He speaks to the souls of believers. Thus there is, as will be seen, a striking i between the office of Christ and the office of the Spirit. Jesus is He that came, once for all fulfilling the Messiah’s work ; and the Spirit is that which beareth witness, ever applying and interpret- ing His Mission and His gifts. ὅτι τὸ πνεῦμα...] quoniam (quod) Christus V., because the Spirit... The conjunction (ὅτι) has been interpreted both as giving the substance (that) and as giving the reason (because) of the testimony. The former translation gives no tolerable sense unleas the Latin reading of Christ for the Spirit is adopted. But the sense thus gained is foreign to the context. While then we take the translation because as cer- tainly right, the meaning of the word is ambiguous here. It may mean: The Spirit gives the witness (1) be- 184 πνεῦμά ἐστιν καὶ ἀλήθεια. THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. [V.7,8 Ἰὅτι τρεῖς εἰσὶν οἱ µαρτυ- ροῦντες, δτὸ πνεῦμα καὶ τὸ ὕδωρ καὶ τὸ αἷμα, καὶ οἱ 7 τρον: οἱ τρεῖε Ν. cause it is essentially fitted to do 80: or (2) because by its essential nature it in constrained to do so. Perhaps the one ides passes into the other, a0 that it is not necessary to distinguish them sharply. In that which is Di- vine, nature and office coincide. τὸ my. ἐστιν ἡ Gd.) the Spirit ts the Truth, Just as Christ is the Trath (John xiv. 6), 80 the Spirit sent in Ohrist’s name is the Trath. The Spirit cannot but make known, as men can bear the revelation, that which is eternal and absolute in nomena, That which ‘is’ is in virtue of the Spirit, in virtue of Christ (Col. iL 15 ff). Bede has a vigorous note on the Latin reading (Christus est veritas): Quia ergo Spiritus Jesum Christum esse veritatem testatur, ipse se veri- tatem cognominat, Baptista illum ve- ritatem preedicat, Filius tonitrui veri- tatem evangelizat: taceant blasphemi qui hunc phantasma esse dogmati- zant; pereant de terra memoris eo- ram qui eum vel Deum vel hominem esse verum denegant. 7,8. ὅτε τρεῖ elolv...] Because three are they... This clause appears to give the reason for the main pro- position in ο, 5, that ‘Jesus is the Son of God,’ a trath briefly expressed and affirmed by His full Name, ‘Jesus Christ.’ What has been said in ο. 6 —this is He that came—prepares the way for the assertion of this complete personal testimony, ade- quate according to the human stand- ard: Deut. xix 15; comp. John viii. 17 £ The stress laid by the order upon ‘three’ emphasises this thought of the fulness of the number of the witnesses, and the consequent cer- tainty of that which they affirm. The faith in Jesus as ‘the Christ, the Son 7, 8 Bee Additional Note. of God’ is reasonable according to the ordinary laws of belief. It seems to be less natural to regard the clause as a confirmation of the words which immediately precede. The ground of the Spirit’s witness ig given perfectly in the declaration of His Nature and Office as ‘the Truth” Yet it is possible that the ὅτι may simply explain the addition of the Spirit: “besides ‘the Water’ and ‘the Blood’ there is yet another witness; because thres are they that dear witness,” τρεῖς...οἱ μαρτυροῦντες] The passage from the neuter τὸ μαρτυροῦν to the masculine οἱ μαρτυροῦντες marks the sonal witness, The transition is made through the Spirit, who is regard- ed both as a power and as a per- son: comp. John xiv. 26; xv. 26, τὸ πνεῦμα...δ...ἐκεῖνο. Just as the Spirit is found to be personal in His work with men, so also ‘the water’ and ‘the blood’ speak personally through those in whom their efficacy is realised, οἱ µαρτ.] The participle, as distin- guished from the noun οἱ pdpropes (Acts i. 8; ii, 32, διο), expresses the actual delivery of the witness, and this as a present, continuous, action. The witness here is considered mai, as tho living witness of the Church and not as the historical witness of the Gospela. TI believers these three, ‘the Spirit and the Water and the Blood, perform a work not for believers only but for the world (John xvii. 20 ff). 8, τὸ πνεῦμα] The Spirit has a two- fold office, one corresponding with that of Ohrist (οὗτός ἐστιν ὁ ἐλθών... τὸ πνεῦμά ἐστιν τὸ μαρτυροῦ»...); and γ.ο] THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 185 τρεῖς eis τὸ ἕν elow. %Ei τὴν µαρτυρίαν τῶν ἀνθρώπων λαμβάνομεν, ἡ μαρτυρία τοῦ θεοῦ μείζων ἐστίν, ὅτι airy ἐστὶν ἡ μαρτυρία τοῦ θεοῦ ὅτι µεμαρτύρηκεν περὶ 9 τῶν ἀνθρ.: τοῦ θεοῦ R*, the other coordinate with that of the power of spiritual life and the of redemption brought by Christ (τὸ av, τὸ ὕδωρ, τὸ alua). In this latter connexion it must be remembered that the Spirit is the sign of the glory of the Risen Christ; John vii. 39; xvi. 7; Acts ii 32 £ Thus the Spirit, with the Water and Blood, completes the witness to the Incarnation as a Fact no less than as an open source of blessing. For the witness of the Spirit see Acts ν. 32. οἱ τρεῖο ele τὸ ἔν elow] the three are JSor the one. The subject is emphati- cally repeated to mark the unity of the object. ‘The three personal wit- nesses are turned to the one abso- Tate end,’ to establish the one Truth (τὸ &, the one, not simply one), that definite Truth which is everywhere present through the Epistle, The idea is not that of simple in the witnesses (els ἐν εἶναι), but that of their convergence (a0 to speak) on the one Gospel of ‘Christ come in the flesh,’ to know which is eternal life. With the phrase els τὸ ἐν εἶναι may be contrasted ἐν εἶναι John x. 30; xvii. 21 {5 1 Cor. 11. 8; τελειοῦσθαι ele & Jobn xvii. 23; συνάγευ als & John xi. 52. 9—12. St John goes on from con- sidering the character of the witness to Christ to consider its effectiveness, It is a divine, witness (9): it is a humana, internal witness (10): it is a witness realised in a present life (11), in fellowship with the Son (12). 9 If we receive the witness of men, the witness of God is greater, because this is the witness of God, that He hath borne witness concerning His ὅτι (2°) RAB vg me the: ήν 5. Son. He that believeth on the Son o God hath the witness in himself: eternal life, and this life is in His Son. “He that hath the Son hath 9 El τὴν µ. τ. ἀνθρ, λαμβ.] Si... accipimus V., If we receive... This is For papr. λαμβ. see John ifi. 11, 32; ¥. 34. The form of the argument is irregu- lar. 186 τοῦ viot αὐτοῦ. THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. [V. 10 rot ρ ῃ vey ο - ο πιστευων εἰς τον υιον του θεοῦ ἔχει τὴν µαρτυρίαν ἐν αὐτῷ: ὁ μὴ πιστεύων τῷ θεῷ 10 τὴν µαρτ. NB the syrr: +700 θεοῦ A vg me. αντω AB: daurg ΔΝ. τῷ θεῷ XB me syrr: τῷ vig A vg syrhlmg (others read τῷ νἱῷ τοῦ θεοῦ, τῷ νἱῷ αὐτοῦ, and Cod. Am. omits by the first hand), to the world in the general effect of Christ’s death and the pouring out of the Spirit: 20 much was unquestion- able. The first conjunction (because) does not give the ground of the superior authority of the divine wit- ness, that is taken for granted, but the ground for appealing to it. Such α΄ witness has been given, and there- fore we appeal to it. The second ὅτι is ambiguous. It may be (1) parallel with the former : ‘because this is the witness of God, I say, He hath borne witness...” 3 or, it may be (2) ο μας. tory of the µαρτυρίαν: ‘because this 18 the witness of God, even that He hath borne witness...’; or again (3) the word may be the relative (3 τι): “because this is the witness of God, even that which He hath witness ed...” No one of the explanations is with- out difficulty. Against (2) it may be urged that it is strange to insist on the idea that the witness of God lies in the fact that He hath witnessed concerning His Son. The usage of St John and of the Apostolic writers generally is against (3); though perhaps reference may be made to iii, 20; John viii. 25. [In Matt. xviii. 28 εἴτι] The usage of St John (ο i 5; v. 11, 14) is equally against (1). On the whole it is best to take the clause as explanatory of airy: ‘because this is the witness of God, even the fact that He hath borne witness con- cerning His Son.’ God has spoken; and His message is the witness to the Incarnation. Comp. 5. 11. μεμαρτύρηκεν] testificatus est V., hath witnessed, The form is to be µεμαρτύρηκα John i. 34; ili. 26; v. aa sr xix. 35. (Hebr. xi 5; 3 John 2.) ἐμαρτύρησα John i, 32; iv. 44; xiii, 21; Acta xv. 8; 1 Cor. xv. 15; 1 Tim. vi. 13; 3 John 6; Apoc. 1-3 Hebr. xi. 2, 4, 39. It may be added that ov. 6—9 contain a testimony to the Holy Trinity in the several works of the Divine Persons: Christ ‘comes,’ the Spirit ‘witnesses, God (the Father) ‘hath witnessed concerning His Son’ 1ο. The witness is not of external testimony only, but internal also. Absolute self-surrender to the Son of God brings to the believer a direct consciousness of His Divine Nature and work. He that believeth on the Son of God hath the witness in him- seif. That which for others is external is for the believer experimental. The witness of Spirit and water and blood becomes an inner conviction of life and cleansing and redemption. The title of divine dignity (the Son o God) points to the assurance of this effect. Moreover it is to be noticed that here the condition laid down is belief in the Person of Christ (mor. els), and not belief in a fact (mor. ὅτε ο. 1). ὁ μὴ mor. τῷ 6] he that believeth not God. The direct antithesis to “believing on the Son’ is ‘not believ- ing God” This follows from the fact that ‘believing on the Son’ comes from ‘believing God, that is, welcoming His testimony. For the phrase μὴ πιστεύευ τῷ θεῷ γ. 11) THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 187 ψεύστην πεποίηκεν αὐτόν, ὅτι οὐ πεπίστευκεν eis τὴν µαρτυρίαν ἣν μεμαρτύρηκεν ὁ θεὸς περὶ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ. καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ μαρτυρία, ὅτι Conv αἰώνιον ἔδωκεν οὐ πεπίστευκεν SB: οὐκ ἐπίστευσεν A (οὐκ ἐπίστευκεν &). (as distinguished from μὴ π. εἰς τὸν 6.) see John v. 24; vi. 29 £; viii. 30 f. Comp. ο iii, 23 n, ψεύστην wen. ai] mendacem facit V., hath made Him a liar, false in all His dealings with men. See i. zon, The word marks the general character and not only falsity in the particular case. Comp. John viii. 44;, ©. ii, 4, 22; iv. 20, The form of expres- sion suggests the idea of an inward conflict. A voice has been heard and it has been deliberately rejected. πεπούηκεν...πεπίστευκεν] These two perfects definitely connect the present. position of the unbeliever with a past act, When the crisis of choice came he refused the message: he made God a liar: he did not believe on His testimony : and the result of that decision entered into him and clings to him. Compare, for a similar use of πεπίστευκα, John iii, 18; vi. 69 (ο, iv, 16); xi. 27; xvi. 27; xx. 29; 2 Tim. 12; Tit ii 8. ὅτι οὐ menior.] The negative ex- presses the direct fact. Contrast John fii, 18 ὅτι μὴ πεπίστ. which presents the conception. See John vi. 64. οὐ πεπίστ. els τὴν µαρτ.] non cre didit in testimonium Ὑ hath not believed on the witness, not simply ‘believed the witness’ The phrase is unique. Belief in the truth of the witness (mor. τῇ paprupig, compare Jobn v. 47) is carried on to mal belief in the object of the witness, bry is, the Incarnate Son Him- The phrase is illustrated by πισ- τεύειν ds τὸ ὄνομα (ο. 13 n.), in which the ‘name’ represents the Person under the particular aspect which it expresses. In one other case πιστεύ- Bewapr.: ἐμαρτύρηκεν R. ew εἰς is used with an object not directly personal, John xii. 36 morevew as τὸ gas, but here φώς js used with immediate reference to John viii. 12; ix. 5. Βο it stands out that the ultimate object of faith is not a fact ora dogma but @ Person, 4» µεμαρτ....]. It might have seemed simpler to say ‘the witness of God’ (ο. 9); but St John repeats at length what he has shewn that witness to be, a witness concerning His Son. 11, 14. The witness, which has ‘been shewn to be divine and internal, points also to the presence of a divine life, which, given once for all, is en- joyed by fellowship with the Son. 11. καὶ αὕτη...] ‘The witness of God’ (ο. 9) is in part unfolded : the witness that He hath given concerning His Son is this, that He gave: us eternal life. The Mission of His Son, which He attested, was the gift of life (John x. 10, 28; xvii. 2), of life in His Son (John xx. 31, ἐν τῷ ὀνόματι). 6 al. ἔδωκεν] gave eternal life, not hath given. Compare ο. iii, 23 f. (ἔδωκεν) with ο iii, 1; iv. 13; v. 20 (δέδωκεν). The reference is to the historic facts by which this life was communicated to humanity. That which before Christ's coming was a great hope, by His coming was real- ised and given. The gift, as far as St John here regards it, was made to Christians (ἡμῖν), who appropriate it. {ony αἰώνιον] vo. 13, 20; ο. iii, 15. This form is to be distinguished from ᾗ { ἡ αἰών. (ο. i. 2, note) and ἡ αἰώνιος { which occurs only John xvii, 3. It simply defines the character of the life, and does not identify it with the only true life, 188 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. [V. 12, 13 6 θεὸς ἡμῖν, καὶ αὕτη ἡ ζωὴ ἐν τῷ υἱῷ αὐτοῦ ἐστίν. P . : μα "6 ἔχων τὸν υἱὸν ἔχει τὴν ζωήν 6 μὴ ἔχων τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ τὴν ζωὴν οὐκ ἔχει. απ ὁ 6. ἡμ. B (the) syrhl: ἡμ. ὁ 6. KA vg me syrvg. & 76 vig) ‘The life ig not separate from God but in God. Believers uni wih Chviet oro ἵν Hic: anltad whe God. Comp. Rom. vi. 23; 2 Tim. fn. 12. 6 ἔχων...] The variations from exact parallelism in the two members of the verse are significant. In the second member τὸν visv τοῦ θεοῦ stands for τὸν viév, and the position of τὴν ζωήν is 6 ἔχων τὸν υἱὸν] He that hath the Son, in Whom the Father is known. Comp. ο. ti. 23; 2 John 9; and for the use of fe, Jobn iif. 29; iv. 17. ἔχει τὴν C] hath life, or rather the life which God has given. Con- trast ο, 13; iii, 15; John v. 26; X10; xx. 31. Comp. Col. iii. 4. In the spirit of these words Igna- tius speaks of Jesus Ohrist as τὸ ἀδιάκριτον ἡμῶν (Gv ‘our inseparable life’ (Zph. 3); and τὸ ἀληθωὸν ἡμῶν iv, ‘our true life’ (Smyrn. 4). Comp. Magn. 5; Trail. 9. ὁ μὴ ἔχων τ. υἱ. τοῦ 6.] he that hath not the Son of God, The fuller title seems to mark emphatically the πθ- cessity of failure in such a case. God is the only source of life. For the combination of the positive and negative ee oi 55 ii 4, 275 John i. 3; fii. 16, 111. Tax Aoriviry anp Conripnce or THE ΟΠΑΙΘΤΙΑΝ Lirx: Epi- Loaus. This last section of the Epistle is symmetrical in structure: 1. The aim restated (13). 3. The spiritual knowledge νο 3 Taira ἔγραψα αὕτη ἐστὺ § f. Α. 4. A final warning (21). The progress of thought is clear. Having reached the close of his writing St John recals the main parpose of writing it (i 4), which he has falfilled (ο. 13); and then illus- trates the confidence of the Christian life under two aspects (1) as it finds ion in spiritual action (14—17), and (2) as it is realised in inward con- viction (18—20). He concludes by a warning against everything which usurps the place of God (21). 1. The aim of the Epistle re- stated (13). 13 These things have I written, that ye may know that ye have eternal life, to you tho believe on the name of the Son of God. 13. Tatra ἔγραψα] These things have I written (I wrote)... In re- viewing his Epistle St John indicates the fulfilment of his purpose (i. 3, 4). ‘The consciousness of eternal life brings divine fellowship and completed joy. Comp. John xx. 30 f, For the use of ἔγραψα (contrast γέγραφα John xix. 22) see ο. ii, 12 —14 note. The Apostle looks back upon his work, and records the aim which he set before himself. ἵνα εἰδῆτε] ut sciatis V., that ye ‘may know with a knowledge final and certain. Compare ii. 29 note; iii. 14 note. The eternal life may be pre- sent and yet not realised in its inhe- rent power. The fruits may not be referred to their source; and again they may be delayed. But there is a Imowledge of life which is independ- ent of external signs; and this St John seeks to quicken. ‘The order (ωὴν ἔχ. αἰών. is not found Vv. 14] THE FIRST EPISTLE OF 8ST JOHN. 189 Sty aun vy, ae om / υμιν (να εἰδῆτε οτι ζωήν Εχετε αἰωνιον, τοῖς πιστευουσιν κα - εἰς τὸ ὄνομα τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ. “eal αὕτη ἐστὶν ἡ παρρησία ἣν ἔχομεν πρὸς αὐτόν, ὅτι ἐάν τι αἰτωμεθα 13 ὑμῶν NAB vg me the syrr: “-τοῖς πιστεύουσω els τὸ ὄνομα τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ 65. ἐχ. αἰών. AB vg syrhl: αἰών. ἔχ. Ν. ovres ΝΑ. vg me the: καὶ ἵνα πιστεύητε 5. τοῖς πιστεύουσιν N*B syrr: οἱ πιστεύ- 14 ἔχομεν: ἔχωμεν ΔΑ. ὅτι day SRB syrhl the: ὅτι ἄν A: ὅτι ὃ dds Vg syrvg. elsewhere: the epithet comes as an afterthought : ‘that ye have life—yea, eternal life.’ τοῖς πιστεύουσιν] to you who believe. The dative, which is added as a kind of afterthought, defines the character of the persons who are addressed : ‘to you, yea, to you who believe...” Com- pare John i. 12; 0, 16. The present activity of faith (πιστεύουσω) is the aign of life (iii. 23 note). τοῖς πιστ. els τὸ ὅν....] gui creditis in nomine...V., who believe in the name ο]... who believe in Him who is revealed to us under this title as being the Son of God. Contrast iii. 23 note (mor. τῷ 3 and compare John i. 12 note; ii. 23 note; iii, 18. For similar uses of ὄνομα 999 ο. i, 12 (διὰ τὸ ὄνομα αὐτοῦ) note; 3 John 7 (r8 ὄνομα) note. τοῦ vlod τοῦ θεοῦ] the Son of God, 0, 5, 10, 12, 205 iii, 8 note; iv. 15. The title is the pledge of the cer- tainty of the possession of life. 2. The confidence of spiritual action (14-17). The consciousness of a divine life brings to the believer perfect bold- ness in prayer, that is, in converse .. God (14, 15); and this boldness inds characteristic expression in in- ae ion for the brethren (16, 17). 4 And thie ia the boldness which we have towards Him, that, if we ask anything according to His will, He heareth us, +3 And if we know that He heareth us whatsoever we ask, we know that we have the petitions which we have asked from Him. 14 If any one see his brother sinning @ sin not unto death, he shall ask, and He (he) will give him life, even to them that sin not unto death, There is sin unto death ; I do not say that he should pray for that: “all un- righteousness ts sin, and there is sin not unto death. 14. καὶ αὕτη...] It is implied that the knowledge which the Christian can gain is not for mere passive pos- session, nor yet for himself alone. It finds scope in corresponding expres- sion. The life is fruitful. 9 παρρησία ἣν ἔχομεν...] fiducia quam habemus... V., the boldness of speech, utterance, which we hare as the consequence of our possession of life. See ο. ii. 28 note. The gift of eternal life enables the believer to come directly before God (Hebr. iv. 16) and speak every thought without reserve. This he has strength to do in the present trials of life (ο. tii. 21); and he looks forward to a like open- ness of trust ‘at the presence of Christ’ (ii 28), and ‘in the day of judgment’ (iv. 17). πρὸς αὐτόν] ad eum V., towards Him, that is, God, the main subject of the passage. airy...drt.,.dxover.,.] this... that ..He heareth] The fact (that He heareth) and not the conviction of the fact (‘we know that He heareth’), ia identified with the feeling. Our boldness is not simply a belief, but indeed a certainty, an experience. édy τι αἰτώμεθα] quodcunque petie- rimus V., Uf we ask anything. The distinction between the middle (ai- 190 αρ) ος ee eee κατὰ τὸ θέλημα αὐτοῦ ἀκούει ἡμῶν. THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. [V. 15, 16 Skat ἐὰν οἴδαμεν oe gg ϱ ια ὅτι ἀκούει ἡμῶν ὃ ἐὰν αἰτώμεθα, οἴδαμεν ὅτι ἔχομεν τὰ αἰτήματα ἃ ἠτήκαμεν an’ αὐτοῦ. θέλημα: ὄνομα A. (89) B syrr (me) the: σὲ scimus vg: om. Ν3Α. dx! αὐτοῦ NB: rap! αὐτοῦ SA. τεῖσθαι) and the active (αἰτεῖν) is not sharply drawn; but generally the personal reference is suggested by the middle while the request is left wholly undefined as to its destination by the active. Compare John xvi. 24, 26; xiv, 13, 14; xv. 16 with xv. 7; James iv. 2,3. For αἰτεῖσθαι see Matt. xxvii. 20 (and parallels), 58 (and parallels); Acts iii. 14. κατὰ τὸ θέλημα ai.) according to His will. Comp. 1 Pet. iv. 19; Gal. i 4; Ephit 5, 11. This will finds expression in the soul: John xv. 7; and is the continuous manifestation of the divine nature through Christ. Thus asking ‘according to the will of God’ is equivalent to asking ‘in Christ’s name’: John xiv. 13 note. ‘The will of God’ regards the spiritual consummation of man (c. ii. 17; Rom. ii, 18), and all external things only so far as they are con- tributory to this. ἀκούει ἡμῶν] Compare John ix. 31; xi 41 f. This sense of ‘hearing’ is peculiar to St John. The ‘hearing’ of God, like the ‘kmowledge’ of God, carries with it every perfect couse- quence. For the thought see ο iii. 22. 15, καὶ ἐὰν ofBayev...] Etacimus V., si scimus Ἑ., And if we know... The force of this unusual construction ap- pears to be to throw the uncertainty upon the fact of the presence of the knowledge and not upon the know- ledge itself, The sense required is not ‘and should we know,’ but ‘and should it be that_we know.’ 3 ἐὰν αἰτώμεθα] whatsoever we ask, This universal phrase can be substi- tuted for the limited phrase which 1ό Εάν τις ἴδη τὸν 15 καὶ diy (ὃν B) οἴδαμεν (ίδωμεν Ν" me) ὅτι dx. ἡ. 5 ἔχομεν: ἔχωμεν δὲ (ἐὰν bx. 3). ‘was used before (édy ri alr, κ.τ. 6.). The believer would not make his own μα prayer which is not according God’s will. And since he has made ὅσα ral his own will, he has all he truly seeks in immediate and present ion (Mark xi. 24) though the visible fulfilment may be delayed. τὰ αἰτήματα] petitiones V., the pe- titions (Phil. iv. 6; Luke xxiii. 24): the substance of the requests, if not. necessarily the actual things asked for (τὰ αἰτηθέντα). dn’ αὐτοῦ]. οπι Him. These words go perhaps more naturally with ‘have’ (@. ii. 20) than with ‘asked’ Yet see Matt. xx. 20 (ἀπ᾽ αὐτοῦ. 16,17. That boldness of access to God, which finds expression in prayer, finds its most characteristic expres sion in intercessory prayer. Fel- lowship with God involves fellowship with man (i 3). The energy of Christian life is from the first social. Hence St John passes naturally from. the general thought of prayer to that of prayer for the brethren. And in doing this he fixes attention on the failures of Christians, These are the sorest trial of faith. The prevailing power of intercession corresponds with the Christian revela- tion of the unity of the Body of Christ. When this power is exercised for others it is exercised in a true sense for ourselves, and not, arbitrarily as it were, for those apart from us. Apo- stolic teaching recognises a mysterious dependence of man upon man in the spiritual order like that which is now being shewn to exist in the physical order; and throughout the Epistle V. 16] THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 19Ι : yo /͵ : pe ge ἀδελφὸν αὐτοῦ ἁμαρτάνοντα ἁμαρτίαν μὴ πρὸς θάνατον, αἰτήσει, καὶ δώσει αὐτῷ ζωήν, τοῖς ἁμαρτάνουσιν μὴ 16 αἰτήσει...δώσει: αἰτήσιε (-ήσειν)... δώσεις». ἁμαρτάν. ἁμαρτίαν µή A. St John assumes the reality of this inner fellowship among those whom he addresses,'and he bases his argu- ments upon it. Compare 1 Pet. iv. 8 τὴν εἰς ἑαυτοὺς ἀγάπην; td. 10 els ἑαυτοὺς αὐτὸ δια- κονοῦντες; Eph. iv. 32; Col. iii, 13 χαριζόμενοι éavrois ; Col. tii. 16 νουθε- τοῦντες ἑαντούς. 16. "Edy τις 1p...] If any one see . The duty, the instinct, is uni- versal in the Christian Society. At the same time the character of the sin towards which the duty is exer- cised is clear even outwardly. It is not a matter simply of suspicion or doubt. τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ] his brother. The end of prayer is the perfection of the whole Christian body. The Chris- tian prays for himeelf only as a mem- ber in the society. The sight of sin in ‘a brother’—a fellow Christian (ο ii, 9 note)—and it is only with Christians that St John is dealing— necessarily stirs to interceasion. Comp. Clem. ad Cor. i. 2 ἐπὶ τοῖς παρα- πτώµασι τῶν πλήσιον ἐπενθεῖτε' τὰ ὑστερήματα αὐτῶν ἴδια ἐκρίνετε. ἁμαρτ. ἁμαρτ.] peccare V., sinning a sin. The form of ex- pression (ἁμαρτάνοντα, inadequately rendered in the Latin) emphasises the outward present character of the act. There is no exact parallel in Ν. Τ. to the phrase, Comp. oii, 25. Winer iii. § 32, 2. μὴ πρὸς θάνατον] not unto death, Life is fellowship with Christ (ο. 12). Death is separation from Him. All sin tends to make the fellowship less complete. Yet not all equally; nor all in a fixed and unalterable de- gree. The thought is not of the definite rois ἁμαρτ. pif τοῖς µη external characteristics of particular acts, as having an absolute value, but of acts in relation to the man’s whole nature and life. The clause ‘not unto death’ goes both with fhe participle and with the noun, as is shewn separately after- wards, For the conception of ‘death’ see ο iii. 14 (the only other place in the Epistles where the word occurs), John v. 24 (viii. 51 £; vi. 50; xi. 26; viii, 24). The thought is evidently not of physical death as James v. 14 f£ Compare, in another connexion, Jobn xi, 4 αὕτη ἡ ἀσθένεια οὐκ ἔστι πρὸς θάνατο. The subjective nega- tive (μὴ πρὸς 6.) naturally follows from the supposition (ἐάν τις), It is otherwise in ο. 17. αἰτήσει] petit (-at) V., postulabit F., 6 shall ask. This will be his natural and spontaneous action. There is no need of a command. καὶ δώσει] and he will give. The subject has been taken to be (1) the intercessor, or (2) God (dabit ei vitam Dominus Tert. de Pudic. 19; but dabitur οἱ, id, 2). In favour of the first view the continuity of the con- atruction (αἰτήσει, δώσει) and the pa- rallel James v. 20 have been urged. The second view is that which is at first suggested by the language of Scripture generally. To ‘give life’ is elsewhere treated as a divine pre- rogative; John vi. 33; x. 28; xvii. 2; v.11. But there is nothing unscrip- tural in the thought that the believer does that which God does through him; James v. 20. Still on the whole it seems more natural to see here a reference to the direct action of God. If ‘God’ be the subject of ‘give’ 192 pt πρὸς θάνατον. ἐρωτήση: +71 VE ΒΥΤΥΡ. then αὐτῷ may be the ‘ethical’ dative, and τοῖς πιστ. the direct object of δώσει; ‘God shall give life to those that sin not unto death for him, in answer to his prayers.’ This however seems to be artificial The αὐτῷ is most naturally the sinning brother in any case. 2 (ωήν] give life. The sinner is not ‘dead, nor yet ‘sinning unto death; but his life is, as it were, sus- pended in part. Comp. John x. 1ο. τοῖς ἁμαρτ.] even to them that... ‘The single case (ἁμαρτάνοντα) is now generalised. Comp. ο, 13. The apposition of a personal plural to an abstract noun is not strictly parallel; 1 Cor. i. 2. ἔστιν dp. πρὸς 6] Ext peccatum ad mortem V., There is sin unto death. ‘The translation ‘# sin’ (ἁμαρτία ris) is too definite. The thought is not of specific acts as such, but of acts which have s certain character: ‘There is that which must be de- scribed as sin unte death; there is that which wholly separates from Christ.’ The phrase, it must be re- membered, comes in a passage which deals with the prayer of Christians for Christians and not for heathen. See Additional Note. οὐ περὶ ἐκείνης λέγω ἴνα...] non pro illo dico ut roget quis V., not con- corning that do I say that... The sin unto death is isolated and re- garded in its terrible distinctness (éeelm). The words περὶ ἐκείνης may be connected either with λέγω or with ἐρωτήσῃ. Perhaps it is best to connect them with ἐρωτήση. Comp. John xvi. 26; xvii. 9, 20. The construction λέγω ἵνα is not common: Acts xix. 4. Comp. εἰπεῖν ἵνα Matt, iv. 3, &0.; ἐρρήθη ἵνα Apoc. vie αν THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. [V. 17 ἔστιν ἁμαρτία πρὸς θάνατον οὐ περὶ ἐκείνης λέγω ἵνα ἐρωτήσῃ. Ἡπᾶσα ἀδικία ἁμαρτία ὀρωτήσην ἔ». ἐρωτήσῃ] make request. The change of the verb from αἰτεῖν (V. petere), (αεῖσθαι), to éporgy (V. rogare), cannot but be significant. Ἐρωτῷν is the word which is used of Christ's prayer to the Father (John xiv. 16; xvi, 26; xvii. 9, 15,20; comp. 1 Thess, iv. 1; 2 John 5). It seems to mark the request which is based upon fellowship, upon a likeness of posi- tion. Here then it would naturally express the prayer of brother for brother as such, to the common Father. Such 8 prayer is not en- joined by the apostle. At the same time he does not forbid it. It does not lie within his scope’. 17. πᾶσα ddula...] omnis iniqui- tas... V., all unrighteousness... The words are added to shew the wide scope which is given for the exercise of Christian sympathy and intercee- sion, Apart from such ging as are open manifestations of s character alien from God, there are other sins which flow from human imperfection and infirmity, and in regard to these Christian intercession has its work. All unrighteousness (ο. i 9), all failure to fulfil our duty one to another, is sin; and in this ample field there is abundant opportunity for the exercise of prayer. There is a sin not unto death, of which the consequences may be removed by the brother's peti- tion. The statement that ‘all unrighte- ousness is sin’ must be compared 1 18 is interesting to notice that ἐρωτῷ» is used in this sense of Christian prayer for Christians in a very early insoription in the Roman Catacombs: ZHCHC ΕΝ Κω kal Ερωτὰ Υπερ ΗΜων. (North- cote and Brownlow, Roma Sotterranea, ii. 159). V. 18} ἐστίν, καὶ ἔστιν ἁμαρτία οὐ πρὸς θάνατον. THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 193 8 Oj. δαµεν ὅτι was 6 γεγενιηµένος ἐκ τοῦ θεοῦ οὐχ ἁμαρ- 17 οὐ πρόε: om. οὐ vg syrhl the Tert. with the comprehensive definition of ain in ©, ifi. 4 lawleseness is sin, and conversely sin is latoleseness. Sin is the most general term and is used in regard to the will of God for man. By whatever act, internal or external, man falls short of this will, as it is spiritually apprehended, he ‘sina’ The will of God may be conceived of as embodied in ‘law,’ in respect of the whole constitution of things, or in ‘right, in respect of the claims made by others, So it is that all violation of law and all violation of right is sin looked at in a special aspect. Un- righteousness is one manifestation of sin. Comp. Rem. vi. 13 ὅπλα ἀδικίας τῇ ἁμαρτίᾳ. 3. The certainty of spiritual know- ledge (18—20). The thought of sin, of sin among the brethren, of sin unto death, forces the Apostle to recal once more the assurance of faith. In spite of the sad lessons of daily experience he re- affirms the truths which the Christian knows: the privileges of the divine birth (18); the fact of the divine kinsmanship (19); the advance in divine und from divine fellowship (20). The threefold repetition of οἴδαμεν, we know (18, 19, 20), gives a rhythmic form to the paragraph. © We know that everyone who is begotten of God sinneth not, but He that was begotten of God keepeth him and the evil one toucheth him not. 9 We know that we are in God and the whole world lieth in the evil one. » We know that the Son of God hath come and hath given to us un- derstanding that we may know Him w. that is true; and we are in Him that te true, even in His Son Jesus Christ. This ts the true God and life eter- nal. 18. The power of intercession to overcome the consequences of sin might seem to encourage a certain indifference to sin. Therefore St John reaffirms the elements of Christian knowledge. From this point of sight the first truth of which the Christian is assured is that, in spite of the ab- normal presence of sin even among the brethren, the child of God ‘sin- neth not.’ He has a watchful Pro- tector stronger than his adversary. Οἴδαμεν] Scimus V., We know. St John uses this appeal to absolute knowledge in two forms; ‘we know,’ and ‘ye know? The former occurs : iii, 2 οἴδαμεν ὅτι ἐὰν φανερωθῇ ὅμοιοι αὐτῷ ἐσόμεθα, ὅτι ὀψόμεθα αὐτὸν καθώς ἐστι 18, 14 ἡμεῖς οἴδαμεν ὅτι µεταβεβή- καμεν ἐκ τοῦ θανάτου els τὴν ζωὴν, ὅτι ἀγαπώμεν τοὺς ἀδελφούς. ¥. 18 οἵδαμεν ὅτι πᾶς ὁ γεγωνηµένος dx τοῦ θεοῦ οὐχ ἁμαρτώνει. Ἡ. 19 οἴδαμεν ὅτι ἐκ τοῦ θεοῦ ἐσμέν. ¥. 20 οἴδαμεν ὅτι ὁ υἱὸς τοῦ Bead ῆκει καὶ δέδωκεν ἡμῖν διάνοιαν ἵνα γινώ- σκοµεν τὸν ἀληθινόν. In contrast with these appeals to fundamental knowledge, St John else- where appeals to the knowledge brqught by actual experience (γινώ- oxopey): ο. 2 note. 8t Panl uses the same form (οἴδα- vii. 14; viii. 22, 28 ; Οἴδατε is found : ii, 20 οἴδατε πάντε»...τὴν Ἀλήθειαν, 194 τάνει, ἀλλ᾽ 18 ὁ γεννηθεί: generatio vg. iL 15 οἴδατε ὅτι πᾶς ἀνθρωποκτόνος ove ἔχει ζωὴν αἰώνιον ἐν αὐτῷ µένουσα». πᾶς ὁ γεγον. ἐκ τοῦ 6.) omnis qui natus est ex Deo V. Comp. ο iii, 9 note. οὐχ ἁμαρτάνει] Comp. iii. 9 note (ἁμαρτίαν οὐ movi), While St John states this without reserve he yet ‘the brother’—brother as son of the one Father—‘ not unto death’ (ο, 16). The paradox remains unsolved. ἀλλ᾽ ὁ γεννηθεὶ tio (nativitas Ἑ.) Dei V., but He that was Begotten of God keopeth him. He does not depend on his own strength or vigilance. He has an active Enemy (6 πονηρός) but he has also a Guardian. Tho phrase ὁ γενηθεὶς ἐκ τοῦ θεοῦ is unique. Standing as it does in close juxtaposition with 6 γεγεννηµένος ἐκ τοῦ θεοῦ it is impossible to regard it as identical in reference, and the men- tion of the great adversary naturally bably used to ron ice the nexion of the Son with those whom He ‘is not ashamed to call brethren’ (Hebr. ii. 11 ἐξ ἑνὸς πάντες); while the difference of γωνηθείς from γε- γεννημένος suggests that difference in the sonship of the Son from the son- ship of men which is marked in John v. 26 τῷ υἱῷ ἔδωκεν ζωὴν ἔχειν ἐν ἑαυτῷ. Tho remarkable Latin reading ap- pears to represent the Greek ἡ γέν- mors τοῦ θεοῦ (Matt. i. 18), τηρεῖ] The verb is used of persons Matt, xxvii. 36, 54; (xxviii, 4); John xvii 11, 15 (note); Apoc. iii 10; Jude 21 (ἑαυτοὺς τηρήσατε). It ex- presses a watchful regard from with- out rather than safe custody. THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 6 γεννηθεὶς ἐκ τοῦ 6 πονηρὸς οὐχ ἅπτεται αὐτοῦ. θεοῦ ἐσμέν, καὶ ὁ κόσμος ὅλος EV. 19 θεοῦ τηρεῖ αὐτόν, καὶ αροἴδαμεν ὅτι ἐκ τοῦ ἐν τῷ πονηρῷ κεῖται. αὐτόν ΑΒ vg: ἑαυτόν SRAY*. ὁ πονηρός] malignus V. See ο ii. 13 note, ἅπτεται] tangit V. The verb occurs elsewhere in St John only in John xx. 17. It describes ‘a laying hold on,’ more than a mere superficial touch 21 μὴ ἄψῃ μηδὲ γεύση μηδὲ θίγης. Oompare Pa. cv. 15 μὴ ἄψησθε τῶν χριστῶν pov. The ground of safety is revealed in John xiv. 30 ἐν ἐμοὶ οὐκ ἔχει ovdéy, As yet the prin- ciple of evil is without. 19. From the general statement of the privilege of Sons of God St John goes on to the affirmation of the personal relation in which he and those whom he addresses stand to Him (ἐκ τοῦ θεοῦ ἐσμέν). ‘The atructure of the verse is express- ive. The absence of the personal pro- noun (contrast iv. 6) in the first clause throws all the emphasis upon the divine source of life: ‘We know that it is from God we draw our being” In the second clause the emphasis is changed. Over against the Christian Society, only faintly indicated in the preceding words, stands ‘the whole world,’ and on this attention is fixed. The relation of the Church to God is widely different from that of the world to the Evil One. This difference is brought out in the two corresponding phrases ἐκ τοῦ Geos εἶναι and ἐν τῷ πονηρῷ κεῖσθαι. The first describes the absolute source of being: the second the actual (but not essential) position. ἐκ τοῦ 6, ¢.] Bee Additional Note on iii. 1. καὶ ὁ κ. 8] This clause like the V. 2ο] THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 195 *oidapev δὲ ὅτι 6 vids τοῦ θεοῦ ἥκει, καὶ δέδωκεν ἡμῖν διάνοιαν ἵνα γινώσκοµεν τὸν ἀληθινόν' καί ἐσμεν ἐν τῷ 20 οἴδαμεν δέ RB me: καὶ οἴδαμεν A vg syrr the. xe: +et carnem induit nostri causa et passus est et resurrexit a mortuis; adsumpsit nos et dedit....(Latt.). δέδωκεν : ἔδωκεν A. +e A vg mo (Latt,). corresponding clauses in oo. 18 (ἀλλὰ ὁ yer), 20 (καί ἐσμεν), is an inde- pendent statement and not dependent on ὅτι The Christian is able to look upon the saddest facts of life without being overwhelmed by them. The order ὁ κόσμος ὅλος suggests a slightly different conception from ὅλος ὁ κόσμος (ο, Ἡ. 2): ‘the world, the organization of society as.alien from and opposed to God, is wholly, in all its parts and elements, placed in the domain of...’ The two thoughts of the world, and of the entirety of it, are given’ separately. same form occurs Matt. xvi 26 and parallels; and the same order in Matt. xxvi. 59; Ie. xi. 36; John iv. 53; Acta xxi 30; 1 Cor. xiv. 23; Apoc. iii. 10; vi 12; xii. 9; xvi. 14. There is a similar difference of colour given by the corresponding position of mas: John τ. 22; xvi. 13; Matt. x. 30; xiii. 56; xxvi. 56; Acts xvi. 33; Rom. xii. 43 xvi. 16; 1 Cor. vil. 17; X13 xv. 7; Xvi. 20, &e. ἐν τῷ πον. κ.] in maligno positus est V., lieth in the evil one, is placed in the sphere of his influence. There is no question here of the Evil One ‘laying hold on’ (ἄπτεσθαι) the world, as from without (ο. 8): it has been placed ‘in him?’ The phrase answers to the εἶναι ἐν τῷ ἀληθωφ which fol- lows, and to the characteristic Pauline ἐν χριστφ. Comp. ο. iii, 24, iv. 15 note. The connexion shews beyond question that τῷ πονηρῷ is masculine, and the converse of κεῖσθαι ἐντ.π. is given in John xvii. 15 ἵνα τηρήσῃς ἐκ τοῦ πονηροῦ. A close parallel to the expression is found in Soph. Gd. Col, 247 ὃν ὑμῖν γωώσκοµεν RAB*: γωώσκωμεν S. ἐσμέν: simus vg. τὸν dda: τὸ dd. ΚΑ the: ἐν τῷ dds: om, me: in vita the. ὡς θεῷ κείµεθα τλάµονεε, Comp, Cid. R. 314; Ale. 279. 20, The third affirmation of know- ledge is introduced by the adversative particle (οἵδ. δέ). There is, this seems to be the line of thought, a startling antithesis in life of good and evil. We have been made to feel it in all its intensity. But at the same time we can face it in faith. That which is as yot dark will be made light There is given to us the power of ever-advancing knowledge and of pre- sent divine fellowship. We can wait even as God waits. The particle δέ is comparatively unfrequent in St John’s writings: ο. i. 7; ii. 2, 5, 11, 17; iii. 12, 17; iv. 18; 3 John 14. ἦκει, καὶ δέδωκεν] come and hath given, Faith rests on the per- manence of the fact and not upon the historic fact only. Oomp. John viii. 42 note. δέδωκεν] ο. iii. 1, iv. 13. Contrast iii, 23, 24; V. 11 (ἔδωκεν) note. διάνοιαν] sensum V., ing. This is the only place in which the term occurs in St John’s writings; and generally nouns which express intellectual powers are rare in them. Thus St John never uses γνῶσις, nor is νοῦς found in his Gospel or Epistles. Ἀιάνοια, 88 compared with voir, repre- sents the process of rational thought. Comp. Eph. iv. 18 ἐν µαταιότητι τοῦ νοὸς αὐτῶν, ἐσκοτωμένοι τῇ διανοίᾳ ὄντες (the first principles of the Gen- tiles were unsubstantial, and they had lost the power of right reasoning). Exclusive of quotations from the Lxx, διάνοια is found: 1 Pet. i. 13 ἀναζωσά- µενοι τὰς ὀσφύας τῆς Yavolas; 2 Pet. HL 1 διεγείρω τὴν εἶλικρωῆ διάνοιαν ; 13—2 196 ἀληθινῷ, ἐν τῷ υἱῷ αὐτοῦ ᾿Ιησοῦ Χριστῷ. THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. [V. 20 οὗτός ἐστιν Ἰ. X.: om. A vg. and, in a more concrete sense, Le i 51 duavolg καρδίας; Col. i. 21 éx6pods τῇ διανοίφ; Eph. ii, 3 τὰ θελήµατα τῆς σαρκὸς καὶ τῶν διανοιῶ». ‘That with which ‘the Son of God’ Incarnate has endowed believers is 4 power of understanding, of inter- preting, of following out to their right issues, the complex facts of life; and the end of the gift is that they may know, not by one decisive act (a γνῶσιν) but by a continuous and pro- greasive apprehension (a γωώσκωσι), “Him that is true” Thus the object of knowledge is not abstract but per. sonal: not the Truth, but Him of ‘Whom all that is true is a partial revelation. It is evident that the fact of the Incarnation (vlés τοῦ 6. ixes) vitally welcomed carries with it the power of believing in and seeing little by little the divine purpose of life under the perplexing riddles of phenomena. The language in which Ignatius de- scribes this gift is remarkable: διὰ τί οὐ πάντες φρόνιμοι γινόµεθα λαβόντες Θεοῦ γνῶσιν, ὅ ἐστι ᾿ησοῦς Χριστός; τί τεμορᾶν ἀπολλύμεθα ἀγνοοῦντες τὸ χά- ὃ πέποµφεν ἀληθῶς ὁ Κύριος; (ad | ph. xvii). ba γινώσκομεν] This clause finds a remarkable commentary in John xvii, 3. Eternal life is the effort after this knowledge of God. Compare John x. 38, ἵνα yore καὶ γινώσκητε ὅτι ἐν ἐμοὶ ὁ πατὴρ κἀγὼ ἐν It seems likely that γινώσκοµεν is to be regarded as a corrupt pronun- ciation of ywscxoper. It is remark- able that in John xvii. 3 many authori- ties read γινώσκουσιν for -wow. Comp. Winer, iii. § 41.1 τὸν ἀληθινόν] verum Deum V. quod ext verum F. (ia, τὸ dd), Hime that is true, Who in contrast with all imaginary and imperfect objects of worship ‘completely satisfies the idea of Godhead in the mind of man, even the Father revealed in and by the Bon (John i. 18, xiv. 9). Obrist 19 also called ὁ ἀληθινός, Apoc. iii. 7 ; compare also Apoc. iii. 14 (vi. 10). For ὀληθινός see John i. 9, iv. 23, xv. 1 notes. Comp. 1 Thess. i. 9 θεὸς (av καὶ ἀληθινός. καί ἐσμεν...Ἱ. Χρ.] δὲ simvus (aa de- pending on ut) in vero Alto ciue V. St John adds a comment on what he has just said. Christians are not only enabled to gain a knowledge of God : they are already in fellowship with Him, ‘in Him.’ We are in Him that ts true, even in His Son, Jesus Christ. The latter clause defines and confirms the reality of the divine fellowship. So far as Christians are united with Christ, they are united with God, His assumption of humanity (Jesus Christ) explains how the union is possible. οὗτός ἐστω...] As far as the gram- matical construction of the sentence V. 21] ἑαυτὰ ἀπὸ τῶν εἰδώλων. θεόν: om. (Latt.). nostra (Latt.), God as Father is eternal life (John xvii. 3); and so Obrist has revealed Him (ᾳ. i. 2). 6 ἆληθ. 6.] Comp, Is. Ixv. 16 (uxx), Compare the famous words of Igna- tius: εἷς θεάς ἐστι ὁ φανερώσας ἑαυτὸν δὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ vio αὐτοῦ, ὅς ἐστιν αὐτοῦ λόγος ἀῑδιος, ἀπὸ σιγῇς προελθών, ὃς κατὰ πάντα εὐηρέστησεν τῷ πέµψαντι | αὐτόν (ad Magn. viii.) iron ζωὴ αἰών.] The phrase is not exactly parallel with those which de- scribe (as far as we can apprehend it) the essential natare of God (John iv. 24, οἱ. 5, iv. 8). See Additional Note on iv. 8 It expresses His relation to men, and so far is parallel with Hebr. xii, 29 (Deut. iv. 24). On ‘Eternal life’ see Additional Note. 4. A final Warning (21). From the thought of ‘Him that is true’ St John turns almost of neceasity to the thought of the vain shadows which usurp His place. In them the world asserted its power. They forced themselves into notice on every side in innumerable shapes, and tempted believers to fall away from the perfect, simplicity of faith. One sharp warning therefore closes the Epistle of which the main scope has been to deepen the fellowship of man with God and God with man. % Little children, guard yourselves idols. 21, Τεκνία] Once again the anxiety of the Apostle ¢alls up the title of affection which has not been used since iv. 4. See ii. 1 note, Φυλάβατε ἑαυτά] custodite cos V., THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 6 ἀληθινὸς θεὸς καὶ ζωὴ αἰώνιος. 197 ™ Texvia, φυλάξατε {ωὴ al. RAB: ff αἰ. 5: ἡ ἕ- ἡ αἰ. all: +et resurrectio a1 ἁαυτά ΝΒ: ἑαυτούς BPA, εἰδώλων: α-ἁμὴν 5. guard yourselves, The exact phrase fs not found again in the N. T. Com- pare τηρεῖν ἑαυτόν Jude 21; and with an adj. James i, 27; 2 Oor. xi.9; 1 Tim. v. 22. This ‘guarding’ of the Christian answers to the ‘keeping’ of Christ (ο. 8. The use of the active with the reflexive pronoun as dis- tinguished from the middle (Le. xii. 15 Φυλάσσεσθε ἀπὸ π. πλεονεξίαι) om- phasises the duty of personal effort. ‘The use of the neuter (ἑαυτά) in direct agreement with τεκνία seems to be unique. For the use of ἑαυτά with the second person see 1. 8n. The aorist imp. (φυλάξατε) is remarkable : compare 1 Pet. ii 17 for ite exact force. Elsewhere in the Epistle (ex- cept fii. 1) St John always uses the present. . ἀπὸ τῶν εἶδ.] α simulacris V. The word εἴδωλον is comparatively in- frequent in the Ν. Τ., and elsewhere it is always used literally (4.9. 1 Thess. 1.9). But ‘idolatry’ (Col. iii, 5) and ‘idolater’ (Eph. v. 5) have a wider sense in St Paul; and the context here seems to require a corresponding extension of the meaning of the term. An ‘idol’ is anything which occupies the place due to God. The use of the definite article calls up all the familiar objects which fall under the title. The command to Christians is not generally to keep themselves from such things as idols (ἀπὸ εἰδ) but from the well-known objects of a false devotion. Compare 2 Oor. vi. 16 μετὰ εἶδώλων with Rom. ii. 22 6 βδελυσσ. τὰ εἴδωλα. This comprehensive warning is pro- bably the latest voice of Scripture. 198 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN, Additional Note on v. 1. The use of the term ‘the Christ.” 8 g The history of the title ‘Messiah? ‘Christ’ (TWD, ὁ xpirés, ‘the Anointed One’) is very remarkable. It is not a characteristic title of the promised Saviour in the Ο. T. It is not even specifically applied to Him, unless perhaps in Dan. ix. 25 £, 8 passage of which the interpretation is very doubtful. And still in the apostolic age it was generally current among the Jews in Judea, Galilee, Samaria, and in the Dispersion; and it was applied by them to the object of their religious and national hope ment, (Matt. ii 4, xvi. 16, xxii. 42; John i. 20, 41, iv. 25, xii. 34; Acta ix. 23, xvii. 3, xviii. 28, xxvi. 23). The Hebrew word had been clothed in a Greek dress, and was current side by side with the Greek equivalent (Μεσσίας John i. 42, iv. 25). The word ΠΒ, ‘anointed, occurs several times in the Book of Leviticus in the phrase DVT 1097: Lev. iv. 3 (ὁ ἀρχιερεὺς ὁ κεχρισμένου), τ. 16; vi. 15 (6 ἀρχ. 6 χριστός). Comp. 2 Mace, i 10 (ἀπὸ τοῦ τῶν χριστῶν Ἱερέων γένους). In the Historical Books the word is used of the representative kings of the theocratic nation: Of Saul : 1 Bam. xii. 3, 5 INV, ὁ χριστὸς αὐτοῦ. 1 Sam. xxiv. 6, 11; xxvi, 16; 2 Sam. i. 14, 16 MYM NYY, LEX. 6 ιστὸς κυρίου. 1 Bam, μαμα. 11, 23 MYM OP, LXX. χριστὸς κυρίου. Comp. 2 Sam. i. 21 YD DVD "PP, LEX. οὐκ ἐχρίσθη ἐν ἑλαίφ. Of David : 1 Sam, xvi. 6 NY, LEX. ὁ χριστὸς αὐτοῦ. 2 Sam. xix. 21 MYM! DD, LXX. ὁ χριστὸς κυρίου. 2 Sam, xxiii, 1 3py oe WP, LX. χριστος θεοῦ Ἰακώβ. 2 Sam. xxii. 51. Pa. xviii. 50. Of Solomon: 2 Obron. vi 42 WO'YY, LEX. ὁ xpiorés σου. Of Jehu: 2 Obron. xxii. 7 LXX. πρὸς Ἰηοὺ...χριστὸν κυρίου, ΤΠ) inp WH. Compare the wider use in: 1 Sam. ii, 10 IPP NB 81]... ΠΠ), LAK ὑψώσει κέρας χριστοῦ αὐτοῦ. mi 35 PD NDP, LEX. ἐνώπιον χριστῶν (χριστοῦ) pov. 1 Ohron. xvi, 22, Pa. ev. 15. (2) the In the Prophets the word is used of Cyrus: In xlv. 1 OPI? wryp Aymy wy NB, LXX. οὕτως λέγει κύριος ὁ θεὸς τῷ χριστῷ µου Κύρφ. geigegys οι THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 199 In the second passage where it occurs it is doubtfal whether it is used in a personal or national sense: Hab. iti. 13 WP OTN WH, LEX. τοῦ σῶσαι τοὺς χριστούς σου. It occurs twice in a difficult passage of the Book of Daniel: + Dan. ix. 25 TDD, Theod. χριστὸς ἡγούμενος. » 268 NB, ‘Theod. ἐξολεθρεύσεται xplopa. Compare also: ‘Amos i 13 LXX. ἀπαγγέλλων τὸν χριστὸν αὐτοῦ. Hebr. ἱπί'πρ... 199. In the Psalms the Divine King who is the type of ‘the Christ’ is spoken (iv) the of as ‘the anointed of the Lord’; and there can be no doubt that it was Hagio- from the Psalms, and especially from Ps, ii, that the word passed into &l common use in the special technical sense, Pa, il, 2 Sv om rim oy, LXX. κατὰ τοῦ κυρίου καὶ κατὰ τοῦ Χριστοῦ αὐτοῦ, Pa, xviii. 50 1179 Wed, LEX. τῷ χριστῷ αὐτοῦ τῷ Aaveld Pa. xx. 6 INH, LEX. (ἔσωσεν κύριος) τὸν χριστὸν αὐτοῦ. Pa. xxviii 8 NIT IMD NIWA NY, LEX. ὑπερασπιστὴς τῶν σωτη- play τοῦ χριστοῦ αὐτοῦ doriy, So Pa. Ixxxix. 38, 51, cxxxii. 10, 17. Compare Ps, Ixxxiv, 10 HR, DTK, LEX. 6 θεός...τὸν χριστόν σου. It occurs in the plural: Pa. ev. 15, 1 Chron. xvi. 22 "YD, LEX. οἱ χριστοί µου. The fall phrase is found : Lam. iv. 20 TN) YH, LEX. χριστὸς κύριος. Compare Luke ii. 11. It will be observed that in all these passages, with the exception of those in Leviticus, 2 Sam. i. 21, Dan. ix. 25 f,, the Anointed One is always spoken of as the Anointed of the Lord or of God. The title χριστός occurs in connexion with κύριος Ecclus. xlvi. 19 The use of ἐπεμαρτύρατο ἔνατι κυρίου καὶ χριστοῦ. fhe term It occurs several times also in the Psalms of Solomon: books. xvii 36 (there shall be no unrighteousness, because) πάντες ἅγιοι Psalms of καὶ βασιλεὺς αὐτῶν χριστὸς κύριος. Solomon. xviii, 8 (happy are they who are) ὑπὸ ῥάβδον παιδείας χριστοῦ κυ- ρίου ἐν φόβφ θεοῦ αὐτοῦ ἐν σοφίᾳ πνεύματος καὶ δικαιοσύνης καὶ Ισχύος. ας 6 . dle ἡμέραν ἐκλογῆς ἐν ἀνάξει χριστοῦ αὐτοῦ (τοῦ θεοῦ). It is found in the Book of Henoch: Henoch. ο 48, 10...they have denied the Lord of Spirits and His Anointed. ο 52, 4 All these things which thou hast seen minister to the rule of His Anointed that he may be strong and mighty upon the earth. And it occurs twice in the Targum of Onkelos on the Pentateuch: Targums. Gen. alix. 1ο RMD WH MONT RMD NM WY, until Messiah come, whose is the kingdom. 200 THE FIRST EPISTLE OF 81 JOHN. Num. xxiv. 17 ΟΚ Ὀ NNW KIN apo Nd DPI, when aking shall arise from Jacob, and a Christ from Israel shall rule, and commonly in the Targum of Jonathan. Comp. Buxtorf Lez. κ. v. It may be added that it is found also in 4 Eedras vii. 28 £ my Son Christ (comp. xii. 32). And in the Apocalypse of Baruch: co. xxiv, xxx, xxxix, x, lxx, σσ. The useof From this general view of the use of the word it appears that the the term limited application of the ‘title to the Divine King and. Saviour of Israel ‘Testament i8, With the possible exception of the passage of Daniel, post-Biblical. And a result of it is likely that the combination of the ideas of a coming of the Lord to the study judgment and of the establishment of a Divine Kingdom i in Daniel served wou ‘to concentrate attention on the scriptural language in regard to ‘the ment. Anointed of the Lord’ (Luke ii. 26) which was seen to transcend any past. application. Thus it could not but be felt that every one anointed to a special function in the divine economy pointed to One greater in whom all that he foreshadowed should find a final accomplishment. The offices of king and priest and prophet were concentrated upon ‘the Christ’; and now one office and now the other became predominant according to the tempers of men. Use of the With regard to the usage of St John it may be observed that ὁ χριστός term by is without question uniformly an appellative (‘the Christ, ‘the Anointed’) St John. in the Gospel: i. 20, 25, iii, 28, iv. 29, vii. 26 f, 31, 41 £, x. 24, xi. 27, xii. 34, XX. 31 (compare algo the use of χριστός: i. 41, iv. 25, ix. 22). So it is also in the first epistle: ii. 22, v. 1. This large collection of examples seems to decide that the same sense must{be adopted in 2 John 9; Apoc, xx. 4, 6, where otherwise the title might have seemed to be a proper name. Additional Note on v.6. References to the facts of the Gospel. Reference The Epistles of Βὲ John are permeated with the thoughts of the Person fo thefack and work of Christ but direct references to the facts of the Gospel are & the, singolarly rare in them. In the third Epistle there is nothing in the lan- frtke guage which is distinctively Christian except the pregnant reference to ‘the Epistles of Name’ (ο, 7). The Baptism is not spoken of plainly ; nor yet any one of the crucial events of the Life of the Lord which were included in the earliest Confessions of faith, the Birth of the Virgin Mary, the Crucifixion, the Resurrection, the Ascension, the Session at the right hand of the Father, the Coming to Judgment. But though these facts are not expressly mentioned they are all implied, and interpreted. Without them the arguments and language of St John are unintelligible. (1) The Birth of the Virgin Mary : iv. 2 Jesus Christ came in flesh. (2) The Baptism : v. 6 This is He that came by water. THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 201 (3) The Passion: iii. 16 He laid down His life for us—y. 6 This is He that came...by blood. (4) The Resurrection, Ascension and Session at the right hand of the Father: ii. 1 «06 have an Advocate with the Father, Jesus Christ. Comp. 2 John 7...confess that Jesus Christ cometh in flesh ; 1 John i. 3. (6) The coming to Judgment: fi. 28 that we may have boldness and not be ashamed before Him at His presence ; iii. 2 If He should be mani- Seated we shall be like Him, for we shall 996 Him as Hots. 2 John 7. In addition to these allusions to articles of the Baptismal Creed the first Epistle assumes a general knowledge of the Life and Teaching of Christ: ii 6 He that saith he abideth in Him ought himself also to walk even as He walked; iii. 1 The world knoweth us not because it knew Him not; ii, 25 the promise which He promised; iii. 23 as He gave us com- mandment. Compare also i. 1 note. The revelation of the purpose and issue of Christ’s work is made with singular falness : 11, 5 He was manifested to take away sins, — 8 The Son of God was manifested that He might destroy the works - Oo the devil. iv. 9 [God] hath sent His Son, His only Son, that we may live through Him. — 10 [God] sent His Son, as a propitiation for our sins. Comp. ii. 2. — 14 The Father hath sent the Son as Saviour of the world, v.20 The Son of God is come and hath given us an understanding that we may know Him that is true, Comp. i. 7; v. 18. Additional Note on the readings in v. 6 f. The variations of the three chief Greek mes in the passage οὗτος...µαρ- τυροῦντες deserve to be studied in detail. Happily in this case the com- mon text follows in the main that of B B κ. A. οὗτός ἐστιν ὁ ἐλθὼν οὗτός ἐστιν ὁ ἐλθὼν οὗτός ἐστιν ὁ ἐλθὼν δὲ ὕδατον καὶ alparos διὰ ὕδατος καὶ αἵματος δὲ ὕδατος καὶ αἵματον καὶ πνεύματος gal πνεύματος Ἰησοῦς Χριστός" wots Χριστός: οὐκ ἐν τῷ ὅδατι pony Ranney λος μόνον Je ἐν τφ ὅδατι µόνον ἀλλ᾽ ἐν τῷ ὕδατι ON ἐντῷ ὕδατι ἀλλὰ ἐν τῷ ὕδατι καὶ ἐν τῷ αἵματι καὶ σφι αἵματι καὶ ἐν τῷ πνεύματι καὶ τὸ ανεῦμα... καὶ τὸ ανεῦ] καὶ τὸ πνεῦμα... ὅτι τρεῖς εἰσὶν δι οἱ τρεῖς εἰσὶν ὅτι rpeis εἰσὶν οἱ μαρτυροῦντεν... οἱ μαρτυροῦντεν. οἱ μαρτυροῦντες... For τὸ πνεῦμα the Latin Valgate gives Christus, 202 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. Additional Note on the readings in v. 7, 8. The inter- © The words which are interpolated in the common Greek text in this polated passage (ἐν τῷ οὐρανῷ ὁ πατὴρ ὁ λόγος καὶ τὸ ἅγιον wveipa’ καὶ οὗτοι οἱ τρεῖς & dow καὶ τρεῖς elow οἱ μαρτυροῦντες ἐν τῇ yi) offer an instructive illustra- tion of the formation and introduction of a gloss into the apostolic text without any signs of bad faith. Happily the gloss was confined within narrow limits till the age of printing. If it had been known in the East in the sixth or seventh century, it is not rash to suppose that it would have found wide acceptance just as it did in the printed editions of the Greek text, and the evidence would have been complicated though essentially unchanged. In this respect the history of the Vulgate reading is of singa- lar importance. The mass of later Latin copies which contain the inter- polation obviously add nothing to the evidence in favour of the autheati- city of the words, and do not even tend to shew that they formed part of Jerome's text. The state of the external evidence can be summed up very briefly. Summary The words are not found . oferternal (1) In any independent Greek ΜΕ (more than 180 Mas and 6ο * lectionaries are quoted). Both the late uss which contain it have un- questionably been modified by the Latin Vulgate’. (2) In any independent Greek writer. The very few Greek writers who make use of the words derived their knowledge of them from the Latin (not in Ir OLA! Orig Did Athan Bas Greg.Nas Cyr.Al)*. (3) In any Latin Father earlier than Victor Vitensis or Vigilius Tapeensis (not in Tert Cypr Hil Ambr Hier Aug Leo 13. (4) In any ancient version except the Latin; and it was not found (a) in the Old Latin in its early form (Tert Cypr Ang), or (6) in the Vul- gate as issued by Jerome (Codd. am fuld) or (ο) as revised by Alcuin (Cod. vallicell*)', On tho other hand the gloss is found from the sixth century in Latin Fathers ; and it is found also in two copies which give an old Latin text, in gome early copies of the Vulgate and in the great mass of the later copies and in the Clementine text. It becomes of interest therefore to observe how the words originally 1 The Codez Ravianus which was formerly quoted as a us authority has been shewn to be a copy made from printed texts, chiefly from the Complutensian, which it follows in this passage. Comp. Griesbach, N.T. Lii. App. 4f. The clause is also written on the margin of a Naples us 173 ‘mana reoenti, unius ut mihi vide- tor ex bibliothesariis, smo, fine 17’ (Tiechat.). 3 The gloss of Claudius Apollinaris, quoted in the note on the text, shews that he connected ‘the word’ and ‘the spirit’ with ο, 8 in a different sense. 3 Compare Griesbach 1. ο. 13 Π. 4 The words are found in the Theo- dulfian Recension (Paris Bibl. Nat. Lat. 9380) in the following form: quia tres sunt qui testimonium dant in terra spiritus aqua et sanguis et του unum sunt; et tres sunt qui testimo- nium dicunt in oslo pater et filius, et spiritus sanctus οἱ hi tres unum sunt (Prof, Wordsworth). THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. found a place in the Latin texts, and were carried from that source into the Greek text, and into the printed editions of other versions. The words are not, as has been already stated, found in any early Latin The origin Father; but a passage of Cyprian, which shows that he was not acquainted of the with them as part of the apostolic text, shews at the same time how fitms, natural it was to form a distinct gloss on ». 7 according to their tenor: Dicit dominus: Ego et Pater unum sumus; et iterum dé Patre ot Filio et Spirita Sancto scriptum est; σὲ tres unum sunt (de Eccles, unit. ο. 6; comp. auct. de rebapt. cc. 15, 19). The force of this application of ‘the spirit and the water and the blood’ with the false reading ‘unum sunt’ for ‘in unum sunt? (els τὸ ἕν elow) is made clear by a later reference to it in Facundus:...De Patre et Filio et Spiritu Sancto sic dicit: Tres sunt gui testimonium dant in terra, spiritus, aqua et sanguis, et hi tres unum sunt; in spirita significans Patrem, sicut Dominus mulieri Samaritane... loquitur...in aqua vero Spiritum Sanctum significans sicut in eodem Evangelio exponit (John vii. 37)...in sanguine vero Filium...Quod... Johannis apostoli testimonium beatus Cyprianus...in epistola sive libro quem de Unitate scripsit de Patre Filio et Spiritu Sancto dictum intelligit (Pro daf. tr. Cap. i. 3). Tho same mystical interpretation is found in Augustine (ο Maxim. ii, 22), and Eucherius (Instruc, i. ad loc, Migne, Patr. Lat. Ἱ. 810); and Augustine supplies the word ‘Verbum,’ which 18 required to complete the gloss: Deus itaque summus et verus cum Verbo suo et Spiritu Sancto, ques tria unum sunt, Deus unus et omnipotens (do Oto. ν. 111), The gloss which had thus become an established interpretation of St The gloss John’s words is first quoted as part of the Epistle in a group of writings inserted in which come from Africa in the last quarter of the fifth century : (1) Ut adhue luce clarius unius divinitatis esse cum Patre et Filio Spiritum Sanctum doceamus, Joannis Evangelists testimonio comprobatur. Ait namque Tres sunt qui testimonium perhibent in calo, Pater, Verbum et Spiritus Sanctus, αἱ hi tres unum sunt (Prof. Fid. ap. Vict. Vit. de Persec. Vand, iii. 11%). (2) Pater est ingenitus, filius vero sine initio genitus a patre est, spiritus autem sanctus proceasit (asp. procedit{) a patre et accipit de filio 203 2 It is by no means unlikely that the mystical interpretation of ο. 8 may have taken 4 definite shape in Afrioa from a very early time. The language of Tertullian, which shews conclusively that he was not acquainted with the words tres unum sunt as a scriptural phrase, indicates the beginning of its growth: ado. Praz. 25...connexus pa- tres unum sunt non unas; quomodo dictum est ego et pater unum sumus (John x, 30) ad substentis unitatem, non ad numeri singularitatem. It is possible that the gloss may have found place in copies of the Latin Version 6 soon as it was definitely shaped; but there is no evidence that it was found in the text of S¢ John before the latter part of the sth century. * ‘The authorship of this ‘Exposition of the Faith’ is uncertain. It is per- haps a later addition to the history of ‘Victor (Papencordt, Gesch. d. Vand. Herrach. 369 n.); bat in no 9890 does it Prove more than that the words were found in the copy of the Epistle used by the writer, 204 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. sicut evangelista testatur, quia scriptum est: Tres sunt qui dicunt testimonium in cao, pater, verbum et spiritus, et hac tria unum sunt, in Cheisto Jesu. Non tamen dixit: unus est in Christo Jesu’. ‘It was not unnataral that in the stress of the Arian persecution words which were held to give the plain meaning of 8t John’s words as they were read should find their way from the margin into the text, or if they had already obtained a place in the text of any copies should gain wider currency. But still the form is fluent: (3) (Johannes Evangelista] ad Parthos: Ίγοι sunt, inquit, qui testi- monium perhibent in terra, aqua -sanguis et caro, ot tres in nobis sunt; et tres sunt qui testimonium perhibent in colo, Pater Verbum et Spiritus...et hi (8) tres unum sunt (ο. Varim. 5). And again: (4)...dicente Joanne Evangelista in epistola sua: Tres sunt qui testi- monium dicunt in calo, Pater et Verbum et Spiritus; et in Christo Jesu unum sunt, non tamen unus est, quia non est in his una persona (de Trin. i. p. 206; Migne, Patr. Lat. ΙΧ. 243). From this time the words seem to have maintained partially their position in the text, They are quoted by Falgentias (ο, 550) as St John’s in the form: Tres sunt qui testimonium perhibent in colo, Pater, Ver- bum et Spiritus; et tres unum sunt (Resp. ο. Arian. Ρ. 68, Migne, Patr. Lat. ixv, 224); though the same writer in another place (ο, Fabian. fragm.) speaks of the application of the clause ef tres unum sunt to ‘the Father, Son and Holy Spirit’ as established by argument, a process wholly unnecessary if the gloss had been admitted as part of the text. On the other hand the language of Cassiodorus (ο, 550) seems to me to shew that he did not find the gloss in his text of St John, though he accepted it as a true interpretation of the apostle’s words. Cui rei [quia Jesus est Christus], he writes, testificantur in terra tria mysteria, aqua sanguis et spiritus, que in passione Domini leguntur impleta; in calo autem Pater et Filius οὐ Spiritus Sanctus ; et hi tres unus est Deus (Com- plex. in Epp. ad loc. Migne, Patr. Lat. \xx. pp. 1372 401. Not long afterwards the addition was expressly defended in ‘a Prologue to the seven canonical Epistles’ issued under the name of Jerome, which seems to have been written with this express purpose: [In prima Johannis Epistola) ab infidelibus translatoribus multum erratum esse a fidei veritate comperimus, trium tantum vocabula, hoc est, aque sanguinis et spiritus, in ipea sua editione ponentibus et Patris, Verbique ac Spiritus testimonium omittentibus ; in quo maxime et fides catholica roboratur et Patris ac ΕΠΗ ac Spiritus Sancti una divinitatis substantia comprobatur (Migne, Patrol. Lat. xxix. 829 f.). This Prologue is found in one of the earliest copies of the Vulgate (Codex Fuldensis) written in 546, though the gloss itself is not found in the text of the Epistle. 1 This remarkable form of the glows hist. Anecdota, pp. xttv. 305 and has been printed by Caspari in an Ez- notes). positio fidei preserved in the Ambro- 3 The passage of Cassiodorus is well sian wa which contains also the Mura- discussed by Bp Turton in his Vindt- torian fragment on the Canon (Kirchen- tation of Porson, pp. 279 ft. THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 205 But the gloss is found in early uss both of the Old Latin and of the The Vulgate, and in substantially the same form, 9ο that it must have beon earliest introduced into both from the same source, These are (a) (of the old Latin) ¥8 #0- a Speculum (a classified series of Scriptural passages) m (asec. viii. or ix.) fori’ and a Munich fragment ᾳ (cod, Fris. the Spanish (Visigothic) uss Cod. Cav. seec. vi. or vii.); (0) of the Vulgate, (see, ix.) and Cod. Tol. (sec. x.). The whole passage appears in these authorities in the following form: Cod. Fris) Spec. (πα). Codd, Cav. Tol. quoniam tr quoniam tres sunt qui quia tres sunt qui testimonium dicount testimonium dant in terra in terra in terra spiritus δέ aqua et sa spiritus aqua et san- spiritus e¢ aqua et san- is 5 ot hi tres enum sunt ot hi tres unum sunt in Christo Jesu, in Christo Jesu. . Et tres sunt et (om Tol) tres sunt tifcantur quitestimoniumdicunt qui testimonium dicunt in caelo in caelo in caelo pater ¢ Pater verbum et spiri- Pater verbum et spiri- ‘tres unum sunt. thi tree unam sant, et hi tres unum sunt. Here, it will be observed, the testimony on earth is placed first, so that the heavenly testimony retains its position as an interpretative gloss®, And there is also a second similar though shorter gloss in Christo Jeeu which is even older than that which follows; for it is indicated in the Latin transla- tion of the Outlines of Clement of Alexandria: of hi tres unum sunt: in salvatore quippe istex sunt virtutes salutifere, et vita ipsa in ipso Filio ejus existit (p. 1011 P.). After a time the second gloss in Christo Jesu was omitted ; and the Modifica- two clauses were transposed ; so that the passage aerumed the form which ton ofthe was generally current in the fourteenth and fifteenth centuries, and was ἵς finally pronounced authentic in the Sixtine and Clementine editions of the Vulgate. The main forms in which the passage appears in the Latin texts are given in the following table : 1 The us is unfortunately mutilated. About half of each line is lost. Tho lines of the ms so far as they aro pre- served ran thus: _ quisspsestuerites qmtr in terra . spsetaquactes tificanturincaclop tere tresunumennt sitestim ‘There is room in each line for about 21 more letters. Itis not possible therefore that the words et Ai tres unum sunt in Christo Jesu could have formed part of the text. It is farther to be noticed that this ws reads spiritue in ν. 6 for Christus, 3 Another form of the reading pre- served in the St Gall us: Quia tres sant qui testimonium dant spiritus οἱ aqua et sanguis, et tres unum sunt. Sicut in oslo tres sunt, Pater Verbum et Spiritus, et tres unum sunt (Dobbin, Code Montfort. p. 45), pointe clearly to the original gloss-form of the ad- dition. This reading is given in 9 us in the British Museum (Add. 11,852. See Dict. of Bible, Vulgate, p. 1713 0.4). A Greek ua has notes in v. 8 τουτέστι τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον καὶ ὁ πατὴρ καὶ αὐτὸς ἑαυτοῦ and on & ee: τουτέστι µία θεύτη, els θεόν (Tischdf, ad loc.). 206 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. Cod. Cav. Cod, Vallicell.** Common Text. quia tres sunt qui quoniam tres sunt qui iam tres sunt qui testimonium dant testimonium dant testimonium dant 3 in terra, in in spit us ot aqua ct san- apiritus aqua et san- pater verbum et spiri- guis Fy sanctus ; ot hi tres unum sunt et tres unum sunt et Ai tres unum sunt. in Christo Jesu et tres sunt qui sicut tres sunt qui ot tres sunt qui testimonium dicunt testimonium dant testimonium dant in ο, in terra, pater vérbum «ερ. pater verbum et spiri- spiritus οἱ aqua et ean- tus sanctus; guis; ot hi fee unum sunt, et tres unum sunt, et hi tres unum sunt}, Here the history of the Latin interpolation ends: we have to notice how it passed into the Greek text. It appears first in a Greek version of the Acts of the Council of Lateran held in 1215, coeval with the Council. The Latin text is: Quemadmodum in canonica Johannis epistola legitur : Quia tres sunt qui testimonium dant in clo, Pater, Verbum et Spiritus Sanctus; et hi tres unum sunt. Statimque subjungitur : οἱ tres sunt qui testimonium dant in terra, spiritus aqua οἱ sanguis; δὲ tres unum sunt, sicut in quibusdam codicibus legitur?. For this the corresponding Greek, as far as it has been preserved, is: ὃν τρόπον ἐν τῇ κανονικῇ τοῦ Ἰωάννου ἐπιστολῇ ἀναγινώσκεται ὅτι τρεῖε elow οἱ μαρτυροῦντες -ἐν οὐρανῷ, ὁ πατὴρ, λόγος καὶ πνεῦμα ἅγιον' καὶ τοῦτοι (6ἱ0) οἱ τρεῖς ἕν elow. ibis τε προστίθησι *** καθὼς ἔν τισι κώδηξιν εὑρίσκεται. ‘The clause was quoted afterwards incompletely by Manuel Calecas (see. xiy.), and perhaps by Jos. Bryennius (sec. xv.), who both wrote under Latin influence; and at last it found a place in a Greeco-Latin us of the Epistle (Cod. Vat. Οµοῦ. 162) of the fifteenth century, and in a Greek us of the sixteenth century (Cod. Montfort. Dubl. 34, the Codex Britannicus of Erasmus). The Greek text in both these uss has been adapted in other places to the Latin Vulgate; and in this passage both follow a late Latin text in omitting the els τὸ é εἰσι after the earthly witness, The of both, especially that of Cod. Monjfort., shews decisively that the Greek 18 a translation of the Latin’, ‘The passage is thus given in the two mas: α This last clause is omitted in many late xes. Some account of the Latin uss known up to his time is given by Bp Turton, l. ο. pp. 141 f. Gries- bach 1. ο, 12 calculates that the gloss is omitted by ῥο--6ο uas of the Vulgate, In collections which he mentions it is omitted by 18 mas out of an aggregate of 234. 2 "This remark refers to the last words et tres unum sunt which wore omitted by many late uss of the Val- 3 It bas been shewn by Dr Dobbin that Cod. Montf. ia ‘a transoript with arbitrary and fanciful variations’ of the ms in Linooln College, Oxford 39, in which the gloss is not found (Codex Montfortianus, p. 57). THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 207 Cod, Mont/. (34). Cod. Vat. Ottob. (162). ὅτι τρεῖς εἰσὶν. quis tres sunt ὅτι τρεῖς εἰσὶν οἱ μαρτυροῦντες testimoninm dant οἱ ores ἐν τῷ οὐρωνφῷ, cael ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ, πατὴρ λόγος καὶ πνεῦµα. pater verbum ot spiri- πατὴρ λόγον καὶ πνεῦμα ἅγιον" tus sanctus: wow" καὶ οὗτοι οἱ τρεῖς et hi tres καὶ οἱ τρεῖς & dow unum sunt. εἰς τὸ & elov καὶ τρεῖς εἰσὶν ot tres sunt καὶ τρεῖς εἰσὶν οἱ μαρτυροῦντες qui testimonium dant οἱ μαρτυροῦντες ἐν τῇ yp in te ἐπὶ ris γῆς, πνμαΜδωρκααἷμα spirits’ aqua et sam- τὸ σημα τὸ δω ea gus τὸ αἷμα" al τὴν μαρτυρίας... si testimonium. el τὴν μαρτυρία»... ‘The Complutensian editors introduced another translation of the Vul- The intro- gate similar to that in Cod. 162, into their text}. Meanwhile Erasmus dustion of had published his first edition giving the whole passage as he found it in {76,8108 his Greek us with the note: In Greeco codice tantum hoe reperio de testi- printed monio triplici ὅτι τρεῖς εἰσὶν οἱ μαρτυροῦντες τὸ πνεῦμα καὶ τὸ ὕδωρ καὶ τὸ Crock αἷμα; and on the clause of Ai tres unum sunt, which he retained in his *+ translation, he writes: Hi redundat: Neque est unum sed in unum, els τὸ αὐτό. i. sive in idem. In his third edition, in fulfilment of a promise which he had made to insert the clause if it could be shewn to exist in 8 single Greek us, he inserted the words on the authority of the Cod. Monifort, retaining however the words καὶ οἱ τρεῖς εἰς τὸ ἕν elow. ‘The words were afterwards brought into a more correct shape without any manuscript authority; and at last the passage assumed the form which is given in the texta of Stephanus in 1550 and Elzevir of 1633 (‘text. τος), and from them has assumed general currency. The chief forms in which the whole passage appears in early printed texts are given in the following table: Erasm, Ed. 1, 1516. “Erasm. Ed. 3, 1522, Erasm. Ed. 4, 1527. ὅτι speis εἰσὶν. διτρᾶι do δει τρᾶν dole of ores ol μαρτυροῦντες of papropeivres me inte olpard, dy vg obparg, + πατὴρ όλοι καὶ ὁπατὴρ όλόγου, καὶ rena ὄγιον' τὸ vena ἆγιον .. καὶ οὗτοι οἱ rpeis κάὶ οὗτοι οἳ τρεῖς ++ ἓν low ial + ral rpeis elo»! καὶ τρεῖς εἰσὶν + ol μαρτυροῦντες ol μαρτυροῦντες a ἐν τῇ γῇῦ ἐν τῇ γῆν τὸ πνεῦμα καὶ τὸ Gap πρεῦµα καὶ ὕδωρκαὶ πνώμα καὶ ὕδωρ καὶ eal r αἷμα tna ala καὶ ol τρᾶς eal οἱτραῖς καὶ οἱ τρεῖς tle ο ἅ εἶσω, ds τὸ ὃν εἶσο, tls τὸ below, al τὴν μαρτυρία... dey l rip paproplan... 1 The ἀτὸ τοῦ οὐρανοῦ in the Greck clause, and that the translator in- text of Cod. 162 is very peculiar. Is it tended ἐπὶ τοῦ οὐρανοῦ to answer ex- possible that ἐπί has been misread actly to ἐπὶ τῆς yi? ἀπό, as was done in the corresponding 208 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. Ed. Compl. 1514 (Cod. Erasm. Ed. 3, 1522. Ed. 81 . 1550; Elz. Rao). 1633 (text rec,). ὄτιτρεῖς εἰσὶν ὅτι τρεῖς elo ὅτι rpeis dow a μαρτυροῦντες οἱ of naprapotrrer of μα lv τῷ οὐι $ marip καὶ ὁ λόγον καὶ Srp oneent λόγος nal ved ὁ merip ὁ 3 λόγον καλτὸ τὸ ἅγιον πνεῦμα als ἅγιον τοι οἱ τρεῖε ἅγιον πνεῦμα καὶ οἱ τρεῖς sa οὗτοι οἱ τρεῖς εἰς τὸ ev elon & εἶσι, καὶ τρεῖς εἰσὶν καὶ τρεῖν εἰσὶν eal rpdis εἰσὶν οἱ 5 οἱ ores μαρτυροῦντες ἐπὶ τῆς γῆς ἐν τῇ γ ἐν τῇ ya τὸ πνεύμα καὶ τὸ ὕδωρ πνεύμα καὶ ὕδωρ καὶ τὸ πνεῦµα καὶ τὸ ὕδωρ καὶ τὸ αἷμαὶ. αἷμα. καὶ τὸ ia καὶ οἱ τρεῖς καὶ οἱ τρεῖς .. εἰς τὸ ἕν εἶσι», εἰς τὸ ἕν εἶσε. εἶτὴν μαρτυρία»... el τὴν μαρτυρία»... el τὴν µαρτυρίαν... ‘When the gloss had gained a place in the Greek text it naturally influ- enced the texts of other versiona, Gutbir and Schaaf introduced with very slight modifications a translation which had been made by Tremellius into their printed texts of the Peshito’. It was introduced into editions of the Armenian and Slavonic Versions ; and into the modern European versions. The supposed dogmatic importance of the gloss bas given a value to the evidence in its favour out of all proportion to ita critical weight. The us authority, for example, for the spurious Zpistle to the Laodicenes is essentially the same, This also is supported by m, and by the Za Cava and Toledo uss and by a multitude of later ues of the Vulgate. In the pre- ceding verse (ο. 6) of the Epistle almost all Latin authorities read Christus 1 A note is added which seems to shew that the editors found the fol- lowing clause καὶ---εἰσίν in their Greek uss: Sanctus Thomas in expositions seounds decretalis de sermone Trini- tate et Fide Catholica tractans istum passum contra Abbatem Joachim viz. Tres sunt qui testimonium dant in calo, pater verbum et spiritus sanctus, dicit ‘ad litteram verbs sequentia, Et ad insinnandam unitatem trium per- sonarum subditur, et hii tres unum sunt. Quod quidem dicitur propter essentim unitatem, Sed hoc Joachim perverse trahere volens ad unitatem charitatis et consensus inducebat con- sequentem suctoritatem. Nam sub- ditar ibidem: et tres sunt qui testi- monium dant in terra 8. spiritus aqua et sanguis. Et in quibusdam libris additur: et hii tres unum sunt. Sed hoo in veris exemplaribus non ha- betur: sed dicitur esse appositum ab heereticis Arrianis ad pervertendum intellestum sanum anotoritatis pre- miese de unitate essenti= trium per- sonarum, Heo beatus Thomas ubi supra, This ie, as far as I have observed, the only note of the kind in the New Testament. The treatment of the pas- sage ia wholly exceptional ; for else- where the Edition marks prominently in the Greek text the absence of Latin additions: e.g, Acts viii. 37, ix. 5, 6, x. 6, xiv. 7, xv. 413 1 John ii, 23; 2 John 11; and conversely the absence of words found in the Greek text from the Latin: eg. Acts x. 21, 32, wait Pet. ili. 12, iv. 145 1 John για *Guthir’s note is worth quoting: Cum notum sit Arrianos nec ipai Greco Textai neo Versionibus Orientalibus hio pepercisso, ex Notis Tremellii απο versum in aliis E. E. desideratum adscripsimus. Schaaf’s note is to the same effect. THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 209 for Spiritus (τὸ πνεῦμα). A remarkable group of ancient authorities of the same type including Cod. Tol. add to ο. ii. 17 quomodo Deus manet in a@ternum. In ο τ. 20, m and Cod. Tol, with Hilary substantially, add a clause very similar in character to the gloss on 0, 8; and in the same verse m Cod. Monif, with the Lat vg (Hil Ambr Vigil Fulg Leo) read simus (Sper). It will alo have been observed that the gloss itself sprang from a false reading unum for in unum, a change due to an omission which was equally easy in Greek (rpeis εἰς) and in Latin. Additional Note on v. 16. Sin unto death. The phrase ‘sin unto death’ is introduced as one which was familiar to The the readers of the Epistle and is evidently borrowed from current language. P to ‘And so in fact the distinction of ‘sins unto death’ and ‘sins not unto death ’ ρω is common among Rabbinic writers (Schoettgen ad loc.) and represents, it σος ise among cannot be doubted, an old traditional view. 1. In the first and simplest sense a ‘sin unto death’ weld be nA requiring the punishment of natural death: comp. Num. xviii. 22 duapria ο, θανατηφόροεὶ. Death in such a caso was final exclusion from the Divine Goa aby Society. 2. It was a natural extension of this meaning when the phrase was A sin of used for an offence which was reckoned by moral judgment to belong to the same the same class. Words very closely resembling those of St John are used Test. wii. Patr. lesach. 7 οὐκ ἔγνων ἐν ἐμοὶ (ale ἐπ᾿ éué) ἁμαρτίαν els (for πρὸς) θάνατον. Comp. 1 Cor. τι 11, 3. If nowthe same line of thought is extended to the Christian Society, A sin it will appear that a sin which in its very nature excludes from fellowship ip carrying with Christians would be rightly spoken of as a ‘sin unto death’ Such α fom the sin may be seen in hatred of the brethren (ο. iii. 15), or in the selfishness Christian which excludes repentance, the condition of forgiveness (i. 7), or in the society if faithloseness which denies Christ, the One Advocate (ο. 21; iv. 2). But in persisted each case the character of the sin is determined by the effect which it has” on the relation of the doer to God through Christ in the Divine Society. We are not to think of specific acts, defined absolutely, but of acts as the revelation of moral life. 4. It must be noticed farther that St John speaks of the sin as ‘tend- Death the ing to death’ (πρὸς θάνατον) and not as necessarily involving death. Death tendency is, 20 to speak, its natural consequence, if it continue, and not its inevitable 3 not the 1 Origen identifies the two phrases: piation of the orime for which it — ἐπὶ ἁμαρτήμασι rots μὴ πρὸ: θάνατον 4 inflicted: Absolvitur peceatum per ρῶ- ds ὠνόμασεν ἐν "ApOuots ὁ νόμοι τοῖς nam mortis, neo superest aliquid quod μὴ θανατηφόροι: (in Matt. T. x. § 30). pro hoo orimine judicii dies et pana In another passage he treats the in- sterni ignis inveniat (Hom. in Lev, xiv. fliction of death as the complete ex- § 4). w. 14 210 The mode of dealing with such asin, Patristio commenta. CLEMENT ors ral Έκλτσι- THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. issue as a matter of fact. Its character is assumed to be unquestionable, and its presence open and notorious. 5. The question then could not but arise, How is such flagrant sin in a brother—a fellow Christian—to be dealt with? For it must be remember- ed that the words of the apostle are directed to those who are members of the Christian Church, sharing in the privileges of the common life. The answer follows naturally from a view of the normal efficacy of Ohristian intercession. The power of prayer avails for those who belong to the Body (comp. John xiii. 10). But for those who are separated from the Body for a time or not yet included in it the ordinary exercise of the energy of spiritual sympathy has, so far as we are taught directly, no pro- mise of salutary influence. The use of common prayer in such cases is not enjoined ; though it must be observed that it is not forbidden. St John does not command intercession when the sin is seen, recognised by the brother, in its fatal intensity ; but on the other hand he does not expressly exclude it. Even if the tenour of his words may seem to dissuade such prayer, it is because the offender lies without the Christian Body, excluded from its life but yet not beyond the creative, vivifying power of God. 6. We can understand in some degree how such sins, either in men or in nations, must be left to God. Chastisement and not forgiveness is the one way to restoration’. The book of the prophet Jeremiah is a divine lesson of the necessity of purification through death for a faithless people. And the fortunes of Israel seem to illustrate the character of God’s dealings with men. 7. The patristic comments upon the passage offer an instructive subject for study, Cumment of Alexandria in discussing the different kinds of voluntary and wrong action (Strom. ii. 15, § 66) refers to the language of St John as shewing that he recognised differences in sin (φαίνεται...τὰς διαφορὰς τῶν ἁμαρτιῶν ἐκδιδάσκων), and quotes as illustrating the kind of distinction to which he refers Pa. i. 1, but he gives no classification of specific offences, TxETULLIAN naturally lays down a clear and definite interpretation: * Who, he asks, can escape from the sin of rash anger...of breaking engage- 1 The truth finds a noble expression _visible: in Browning’s The Ring and the Book: Thar ay the ety thik and plain with ‘The Pope, 3116. and i Uke ὁ ghost disshrouded, white For the main criminal I see no hope Except in such a suddenness of fate. 1 stood at Naples once, a night so dark 1 could have scarce conjectured there was earth Anywhere, sky or sea or world at all: But the night’s black was burst through by a blazo— ‘Thunder struck blow on blow, earth groaned and bore, ‘Through her wholelength of mountains gem may the trath be flashed out by one blow, And Guido see, one instant, and be saved. ‘With this compare Guido’s last words, ‘Abate—Cardinal—Christ—Maria— Goa— Pompitia, will you let them murder me? THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 211 ‘ments, of speaking falsely through shame or neceasity...so that if there “were no pardon for such acta, no one could be saved. Of these then there ‘will be pardon through Christ, our Advocate with the Father. There are “however offences of a different character, heavier and deadly, such as admit “no pardon, murder, idolatry, fraud, denial [of Christ], blasphemy, and ‘assuredly also adultery and fornication, and every other violation of the ‘temple of God. For these Christ will no longer plead: these he who has “been born of God will absolutely not commit, as he will not be a son of ‘God, if he has committed them’ OnicEn speaks with wise reserve ; after referring to 1 Cor. iii. 15, Matt. Oxtozn. xvii 26, hé continues, ‘There are some sins which are to loss (ad damnum)... ‘some to destruction (ad interitum)...What kind of sins however are sins ‘to death, what not to death but to loss, cannot, I think, easily be deter- ‘mined by any man’ (Hom. in Ez. x. § 33. Ἡπιλατ brings out an important aspect of the truth. ‘There is? he Hmany. saya, ‘a limit to mercy (misericordia), and justice must be used in shewing ‘pity. We can feel sorrow for those whose crimes are great, but there is ‘no room for mercy. For mercy turns to ask pardon of God for that which ‘is done; but to give pardon to wrong deeds is not to shew mercy but not “to observe justice in mercy. This consideration the apostle John observed “most carefully saying: Si guis scit fratrem suum delinquere sed non ad ‘mortem, petat et dabit ili Deus vitam, Est enim peccatum ad mortem ‘sed non pro 60 dico’ (in cxl. Psalm. § 8). ΑΜΡΒΟΒΗ regards the direction of St John as applying to the general Ausnosz. action of the Church but not as excluding absolutely all intercession. ‘He ‘did not speak to a Moses (Ex. xxxii, 31 f.) or a Jeremiah (Jer. xiv. 11; vii 16; Baruch iii. r£; v. 1), but to the people, who required to employ ‘another to pray for their own sins; for whom it is enough if they pray 1 De pudic, 19, Oui enim non se- structive. In an earlier chapter (0. 2) cidit aut irasci inique et ultra solis rare, aut fidem pecti destrucre, aut verecundia ant necessitate mentiri; in negotiis, in officiis, in questa, in viota, in visu, in euditu, quanta tentamur; ut si nulls ait venia isto- ram nemini salus competeret. Horum ergo erit venia per exoratorem pairis Christum. Sunt autem et contraria istis, ut graviora et exitioss, que ve- niam non capiant, homicidinm, idolo- latria, fraus, negatio,-blasphemia, uti- que et moschia et fornicatio....Horam ultra exorator non erit Christus. Hmo non admittet omnino qui natus ex Deo fuerit, non futurus Dei filius αἱ admiserit, The classification is in- he divides sins into ‘remissible’ and ‘irremissible’: the former are fit sub- jects of intercession, the latter not, and he concludes: Βοοππάπτα hano differentiam delictoram pomitentia quoque conditio discriminatur, Alia erit que veniam consequi possit, in delicto scilicet remissibili; alia que consequi nullo modo possit, in delicto soilioet irremiasibili. * Comp. én Joh, Tom. nm. (rv. p. 62 R.). In Hom. in Lev. τε. § § Origen compares with 1 John ¥. 16 the words in 1 Sam. ii, 25; and in the treatise On Prayer (§ 28) he follows out the comparison, implying that sins of idolatry, adultery and fornication are not to be remitted by the prayer and offerings of the Churoh. 14—2 212 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. ‘God for lighter faults, and think that the pardon of graver must be re- ‘served for the prayers of the just’ (de pamnit. i. 10). Junomr. JxRoue combines the language of 1 Sam. ii. 25 with that of St John, when he is insisting on the different degrees of the heinousness of sins. ‘Qui scit fratrem suum peccare peccatum non ad mortem, petat, et dabit ‘ei vitam peccanti non ad mortem. Qui vero peccaverit ad mortem quis ‘orabit pro οο f’ ‘You see,’ he continues, ‘that if we pray for smaller sins we ‘obtain pardon; if for greater, the obtaining pardon is difficult; and that “there is a great interval between eome sins and others’ (ade. Jovin. ii. § 30). Avaus- The interpretation of AvausTiNe is of great interest. His commentary TINE, on the verse of St John’s Epistle is not preserved, but in his treatise on the Sermon on the Mount (c. a. D. 393) he treats of the passage, and says: Aperte ostendit esse quosdam fratres pro quibus orare non nobis preecipi- tur, cum Dominus etiam pro peccatoribus nostris orare jubeat...Peccatum ergo fratris ad mortem puto esse cum post agnitionem Dei per gratiam Domini nostri Jesu Christi quisque oppugnat fraternitatem et adversus ipsam gratiam qua reconciliatus est Deo invidentis facibus agitatur (de Serm. Dom. i.22,73). In reviewing this passage afterwards in his Retrac- tationes (ο. 4. D. 426---7) he writes: Quod quidem non confirmavi, quoniam hoc putare me dixi: sed tamen addendum fuit, si in hac tam scelerata mentis perversitate finierit hanc vitam; quoniam de quocunque pessimo in hac vita constituto non est utique desperandum, nec pro illo imprudenter oratur de quo non desperatur (Retract. 1. 19, 7). He developes this idea of deliberate persistence in evil in treating of the sin against the Holy Spirit: Hoc [peccatum in Spiritum Sanctum] est duritia cordis usque ad finem huius vite qua homo recusat in unitate corporis Christi, quod vivificat Spiritus Sanctus, remissionem accipere peccatorum....Huic ergo dono gratise Dei quicunque restiterit et repugnaverit vel quoquo modo fuerit ab eo alienus usque in finem vites non remittetur ei neque in hoc seculo neque in faturo ; hoc scilicet tam grande peccatum ut eo teneantur cuncta peccata quod non probatur ab aliquo esse commissum nisi cum de corpore exierit (Zpist. clxxx. v (1), xi. § 49). No one can be pronounced guilty of it while life still continues: Ἠερο blasphemia Spiritus, cui nunquam est ulla remissio,... non potest in quoquam, ut diximus, dum in hac adhue vita est deprehendi (Serm, xxi. 3, 21). The fatal consequences of the sin are, he points out, involved in its essential character : 119 peccat in Spiritam Sanctum qui, desperans vel irridens atque con- temnens presdicationem gratie per quam peccata diluuntur et pacis per quam reconciliamur Deo, detrectat agere poenitentiam de peccatis suis et 1 Bede silently quotes this interpre. quia scilicet peocatum quod in hac vita tation in his Commentary; and after. non corrigitar οἶα venia frastra post wards a singular alternative: Potest mortem postulatur. But he prefers etiam peocatum usque ad mortem ac- Augustine's view. cipi, pro quo rogare quempiam vetat, THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 213 in eorum impia atque mortifera quadam suavitate perdurandum sibi esse decernit et in finem usque perdurat (in Ep. ad Rom, § 14; comp. § 22). Quiequis igitur reus fuerit impcenitentise contra Spiritum in quo unitas et societas communionis congregatur Eeclesise nunquam illi remittetur ; quia hoc sibi clausit ubi remittitar...(Sermo Ixxi. 21, 34). For chastisement is the way to restoration: Plane si in tantas ieris iniquitates ut repellas a te virgam verberantis, si repellas manum flagellantis et de disciplina Dei indigneris et fugias a Patre cedente et nolis eum Patrem pati quia non parcit peccanti, tu te alienasti ab heoreditate, ipse te non abjecit; nam si maneres flagellatus non remaneres exhwreditatus (in Psalm. \xxxviii. Serm. ii. § 3). ΟΠΒΣΒΟΒΤΟΝ, like several earlier writers, connects the passage in St ΟΠΑΣΡΟ- John with the words of Eli (1 Sam. ii. 25), and finds the description of the 3108. sin in Ps, xlix. 18 f£ The fatal consequences which it brings are due to the accompanying wilful impenitence. ‘How,’ he adds, ‘can (God) forgive ‘one who does not allow that he has sinned, and does not repent? For ‘when we ask medicine from the physician we shew him the wound’ (in Ps, xlix. § 7). In a letter attributed to Gutasrvs the issue of the sin in death is Grusarus. made to lie wholly in impenitence. He has spoken of the sin of here- tics against the Holy Spirit which was incapable of forgiveness as long as they persisted in it; and then he goes on: ‘As the passage of the apostle ‘John rans in like sense: Est peccatum ad mortem, non dico ut oretur ‘pro 8ο; οἱ est peccatum non ad mortem, dico ut oretur pro eo. There is ‘a sin unto death when men abide in the same sin: there is a sin not ‘unto death when men abandon the same sin. There is no ain for the ‘remission of which the Church does not pray, or which it cannot absolve ‘when men cease from it in virtue of the power given to it from God’... (Cod. Can. Eccles. xivii. § 5; Migne, Patrol. Lat, lvi. p. 622). Ccumenrvs, in the same spirit, when commenting upon the passage cums. sees the ground of the apostle’s instruction in the absence of all signs of 3155. repentance in him ‘ who sins a sin unto death’ The brother is not to pray for such an one, he saya, ‘for he will not be heard, because he asks amiss, ‘speaking for one who shews no intention of return (περὶ τοῦ µηδεµίαν ‘érevuprou ἐπιστροφήν. For this sin is alone unto death that has no ‘regard to repentance (ἡ μὴ πρὸς µετάνοιαν ἀφορῶσα), from which Judas ‘suffered and was brought under the eternal death’ (ad Joc.) 8. The language of St John gave occasion to the current distinction of Distino- sins as ‘mortal’ and ‘venial.’ In Augustine this distinction oocurs fre- tion of | quently under the contrast of ‘crimina’ (in Joh, xli. 9 crimen est peceatam οσα αν gravi accusatione et damnatione dignissimum) and ‘peccata’: ο. duas Epp. ‘mortal Pel. i. § 28; in Ρε. cxviil. 3, 2; de perfec. Just. Hom. ix. 20; Enchirid, sins. 1 In the Council of Troyes 4.0, 879 is said, est parseverantia in peccato it was forbidden to mention the names usque ad morons (Cone, Trie. πε. § 3). of those who had died under exoom- This widespread interpretation came munication on the ground of this pas- from the ambiguity of the Latin prepo- sage. Peooatum enim ad mortem, it sition, See Bede above, 214 The Father the source of life. ‘living? in Bt John. THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. ¢. lriv. So he writes: Non peccata sola sunt illa quee crimina nominantur, adulteria, fornicationes, sacrilegia, furta, raping, falsa testimonia: non ipsa sola peccata sunt. Attendere aliquid quod non debebas peccatum est; audire aliquid libenter quod audiendum non fuit peccatum est ; cogitare aliquid quod non fuit cogitandum peccatum est (Serm. cclxxi. 9, 9). The later technical distinction is well summed up by Ricuasp of St Victor who discussed the difference in a brief tract : Mortale peccatum, quantum mihi videtur, triplici recte ratione distinguitur. Mortale est quod a quovis non potest committi sine grandi corruptione sui. Item mortale est quod non potest committi sine gravi lmsione proximi. Mortale nihilominus quod non potest committi sine magno contemptu Dei. Cetera vero omnia videntur mihi venialia (Migne, Patrol. Lat, 196, p. 1193). Additional Note (1) on v. 20. The idea of Life. The idea of ‘Life’ in St John has been already touched upon in the note on i. 1; but it requires to be discussed somewhat more in detail For the characteristic measage which St John gives is of a life through which fellowship with man and God—the end of human existence—is perfectly realised. i The Source of Life. Of the Father alone it is said that He ‘hath life in Himself’ as the absolute final source of all life. This is the last limit of thought: John v. 26 ὁ πατὴρ ἔχει ζωὴν ἐν ἑαυτῷ, the Father hath life in Himself (comp. 1 Tim. vi 16). . At the same time it is made known that the Father communicated to the Son the absolute possession of life: in this is expressed the idea of Sonship. The Son ‘hath life in Himself,” but not as the final source of life. John v. 26 ὥσπερ ὁ πατὴρ ἔχει ζωὴν ἐν daurg, οὕτως καὶ τῷ υἱῷ ἔδωκεν Lay ἔχειν ἐν ἑαυτῷ, as the Father hath life in Himself, even so gave He to the Son also to have life in Himself. Compare John vi. 57 (a διὰ τὸν πατέρα, and Apoc.i.17, But men have not ‘life in themselves,’ either originally or by divine gift. Their‘life is a life of necessary, continuous, essential dependence (ἐν Χριστῷ ‘in Christ, according to St Paul's phrase). This must remain so to the end. Even when they participate in the virtue of Christ's humanity, they have life through Him and not in themselves : John vi. 57 (6 τρώγων), xiv. 19. ii, The Nature of Life. Three terms are used by St John to describe ‘life’ under different. (1) ἡ ζωή (the life), ‘ life which is truly life’: ος iii. 14 note. (2) (ai) αἰώνιος, ‘eternal life’ (not in Apoc.): ο i. 2 note, For the shade of difference between ζωή and ζωὴ αἰώνιος see John iii. 36 (« John iii, 14 .; John ν. 24). (3) ἡ αἰώνιος ζωή (John xvi. 3; comp, Acts xili, 46; 1 Tim. vi. 12); ἡ ζωὴ ἡ αἰώνιος (1 John i. 2, ii, 25), ‘the eternal life’: ο i 2 note. THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 215 In connexion with those terms the following verbal phrases must also be noticed : (1) qv to live: John v. 25, vi. 57, xi. 25, xiv. 19; 1 John iv. 9 (Apoc. xx. 5). Comp. 1 Pet. iv. 6; 1 Theaa, v. 10; 2 Cor, xiii 4; Rom. viii. 13; Hebr. xii. 9. (2) gi» els τὸν αἰῶνα, ‘to live for ever’: John vi. 51, 58. Comp. Apoc, iv. 9, 10, XV. 7 6 {ay els τοὺς αἰώνας τῶν αἰώνων (peculiar to St John in N. T.), (3). ἔχειν ζωήν, ‘to have life’: John x. 10, xx. 31; 1 John v. 12 (τὴν ¢.) (peculiar to St John in Ν. 19). (4) ἔχειν ζωὴν αἰώνιον, ‘to have eternal life’: John iii. 15 £, 36, v. 24, vi. 40, 47, 54; 1 John v. 13 (iii. 15). Comp. Matt. xix. 16. In considering these phrases it is necessary to premise that in spiritual Eternal things we must guard against all conclusions which rest upon the notions of essentially suocession and duration. ‘Eternal life’ is that which St Panl speaks of as @rolndes ἡ ὄντως ζωή, ‘the life which is life indeed’ (1 Tim, vi. 19), and ἡ ζωὴ τοῦ Θεοῦ, the life of God’ (Eph. iv. 18). It is not an endless duration of being in time, but being of which time is not a measure. We have indeed no powers to grasp the idea except through forms and images of sense. These moust be used; but we must not transfer them as realities to another order. Life for a finite creature is union with God (comp. Col. i 16, 17 ἐν αὐτῷ Life lies ἐκτίσθη τὰ πάντα...τὰ πάντα ἐν αὐτῷ συνέστηκεν; Acta xvii. 28 ἐν αὐτῷ {Gpev), in know- Such union is for a rational being involved in a real and progressive know- ledge ο of, ledge of God in Christ. For spiritual knowledge is not external but fates ohi sympathetic ; and necessarily carries with it growing conformity to God. with, God. Hence ‘the eternal life,’ which Christ is and gave, is described as lying in the continuous effort to gain a fuller knowledge of God and Christ (John xvii. 3 ἵνα γινώσκωσιν) ; oF, 88 the apostle writes out the Lord’s words more fully : ‘the Son of God hath come and hath given us understanding that we may ‘ know (iva γινώσκωμεν) Him that is true ;-and we are in Him that is true, ‘in His Son Jesus Christ’ (1 Jobn v. 20). So it is that Christ’s words are ‘words of life’ (John vi. 68; comp. vi. 63; viii 51; xii 50; James i. 18; Acts v. 20 is different). Real knowledge rests on fellowship and iasues in fellowship. Under this aspect all being is a revelation of life to man (John i. 4), Universal which may become intelligible to him. The thought is one which is life. especially needed in an age of scientific analysis. We are tempted on all sides to substitute the mechanism, or the part, for the whole: the physical conditions or accompaniments for the vital force. The life is not in us only but in the world. Under another aspect it can be said that the Gospel is ‘the revelation Individual of life’ and that in the Incarnation ‘the life was made manifest.’ By life. the personal coming of the Word in flesh the worth of individual life is shewn. He who ‘lives’ is conscious of power and office, and so far as he lives uses his power and fulfils his office. This view of life corresponds with and completes the former. All power The two is finally the gift of God: all office is for the accomplishment of His will. lives one, Life therefore is {the use of the gifts of God according to the will of God. 216 The life of the believer isthe possession of the Liv- ing Son. yealization THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. Or, to combine both notions, we are brought back to the original idea: life is fellowship with God, which includes fellowship with man, and this fellowship is realised in Christ. iii, Christ the Life. Christ is ‘the life’ and that both in regard to the individual (John xi. 25 ἐγώ εἰμι ἡ ἀνάστασις καὶ ἡ ζωή 1 απι the Resurrection and the Life) and in regard to the whole sum of being (John xiv. 6 ἐγώ εἰμι ἡ ὁδὸς καὶ ἡ ἀλήθεια καὶ ἡ ζωή, I am the Way and the Truth and the Life). Even before His Coming in flesh, the Creation which He sustained by His presence was a . divine revelation (John i. 4); and by His Coming ‘the life was manifested’ and men recognised it (1 John i. 2). He came that men may have life and the fulness of all that life needs (John x. 10 ζωὴν πέρισσον ἔχει). The life which He gives is not and cannot be separated from Himself. Therefore, as things are, His Coming was crowned by His Passion and Exaltation (John iii, 15), whereby His Life was made available for others through Death (John xii. 32 (24)). His offer of Life is universal (John vi. 51 6 ἄρτος ὃν ἐγὼ δώσω ἡ σάρξ µου ἐστὶν ὑπὲρ τῆς τοῦ κόσμου ζωῆς, the bread which I will give is my flesh for the life of the world). And the offer is made of the pure love of God (John iii 16; 1 John iv. 10). The new creation is a work of spontaneous divine love even as the first creation, while it answered, necessarily answered, to the fulfilment of the divine idea (John i. 17 ἐγένετο). In one sense the gift of life is made and complete (1 John v. 11 ζ. αἱ. ἔδωκεν ἡμῖν); bat under another aspect it is still offered, promised, given (John x. 28 δίδωµι αὐτοῖς ς. al; xvii 2 ἵνα...δώσει ¢. al.; 1 John ii. 25 ἐπαγ- γελία). The spiritaally sick, if living in one sense, require ‘life’ (r John v. 16 δώσει αὐτῷ ζωήν, τοῖς ἁμαρτάνουσιν μὴ πρὸς θάνατον: comp. John iv, 50). Comp. § v. iv. The Life of the Believer, The universal gift of life offered by Christ has to be personally appropri- ated (John vi 35, 50f, 58). In this process it comes through Christ, as the agent (1 John iv. 9 ἵνα ζήσωμεν δι) αὐτοῦ, V. per eum: comp. John v. 40) ; and it comes for the sake of Christ, as the ground of quickening (John vi. 57 ζήσει δὲ ἐμέ, V. propter me), because He is what He is (1 John ii. 12). In other words the life of the believer follows from the life of Christ (John xiv. 19 ὅτι ἐγὼ (6 καὶ ὑμεῖς ζήσεσθε, where the future is used in regard to the completer fulness of Christ’s working; comp. 2 Cor. iv. 10 f.; Col iii. 4; Eph. ii 5), and is realised in (that is, by union with) Him (John iii. 15; 1 John ν. 11: comp. Rom. vi. 23; 2 Tim, i 1), as He has been made known (Jobn xx. 31 ¢. ἐχ. ἐν τῷ ὀνόματι αὐτοῦ). For the life is in the Living Son (1 John y. 11) and not in the letter of the Law (John v. 39); 80 that the possession of the Son is the possession of life (1 John v. 12, comp. Rom. ¥, 10 κατηλλάγηµε...δὰ τοῦ θανάτον...σωθησύµεθα é τῇ ζωῇ rith Christ is one with God (John xvii. 21 ἵνα ἐν ἡμῖν dow: comp. 1 John if. 24 f.; John vi. 56 Ελ For the believer the transition from death to life has been made (John γ. 24; 1 John iii, 14 µεταβεβήκαμεν ἐκ τοῦ θανάτου els τὴν ζωήν: THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 217 comp. 1 John v. 12). But the consequences of the transition are realised, of life as the transition itself is conditioned, by the activity of faith (John iii. 16, 36, onites vie 47, xx. 31; 1 John ¥. 13 [6 πιστεύων, of πιστεύοντεε]; John vi. 40 ὁ wit God θεωρῶν καὶ πιστεύωνλ. So man in a true sense works with God; and in by faith. John i. 12 the human and divine elements in the beginning, the growth and the issue of life are set side by side in » striking parallelism (έγεν- νήθησαν, ἐξουσίαν, τέκνα- ἔλαβον, πιστεύουσω, γενέσθαι). By this energy of faith the believer finds union with Christ’s humanity (John vi. 51, 54, 58: comp. vi. 35, 56, 58, x. 10). v. Life present and future. The life which lies in fellowship with God in Christ is, as has been Eternal seen already, spoken of as ‘eternal’ life in order to distinguish it from the life, life of sense and time under which true human existence is veiled at present. Such a life of phenomena may be ‘death’ (1 John iii, 14: comp. τ. 16). But ‘eternal life’ is beyond the limitations of time: it belongs to the being of God (1 John i. 2 ἦν πρὸς τὸν πατέρα), and finds its con- summation in the transforming vision of the Son seen as He is (1 John iii. 2; John xiv, 23,2 8). For us now therefore it is spoken of as both present and future, 1. The ‘life eternal’ is essentially present, so far as it is the potential Present fulfilment of the idea of humanity (John iii, 36, v. 24, vi. 47, 54, xx. 31; 974 1 John v. 12); and the possession of life may become a matter of actual knowledge (1 John v. 13: comp. 1 John iii. 15). This thought of the present reality of ‘eternal life’ is characteristic of ‘St John, and in its full development is peculiar to him (but comp. Gal. ii 20), 2. At the same time the life is regarded as future in its complete future, realisation, so far as it is the falfilment of Messianic promises (John iv. 14, 36, vi. 27, xii. 25, v. 25, vi. 57, xi. 25, xiv. 19, vi 54: compare 1 John ii, 25, iii, 2; and also Mark x. 30; Gal. vi. 8). Hence it is intelligible how ‘eternal life’ is spoken of as ‘the com- mandment’ of the Father (John xii. 50); and again as the progressive knowledge of the Father in the Son (1 John y. 20). For the command- ment of God is represented to us in the work of Christ; and to embrace this in faithful obedience is to ‘have life in His name’ (Johp xx. 31), on which we believe (1 John v. 13) with growing intelligence. If now we endeavour to bring together the different traits of ‘the eternal life’ we see that it is a life which with all its fulness and all its potencies is now: a life which extends beyond the limite of the individual, and preserves, completes, crowns individuality by placing the part in con- nexion with the whole: a life which satisfies while it quickens aspiration : life which is seen, as we regard it patiently, to be capable of conquering, reconciling, uniting the rebellious, discordant, broken elements of being on 1 In all these places the force of the Acts iv. 32, xi. 21, xix. 41 2 Thees. present participle is conspicuous, St i. το, ii, 12; Eph. £ 13; Hebr. iv. 3; John uses the aor. partic. once only: Jude 5; and again with the perfect: John xx. 29. The force of the present Acts Xv. 5, xvi. 34; [xvili. 27, xix. can be seen by contrast with thesorist: 183] xxi. 20, 253 Tit. iii. 8. [Mark] xvi. 16f.; Lake i. 45, viii. 12; 218 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. which we look and which we bear about with us: a life which gives unity to the constituent parts and to the complex whole, which brings together heaven and earth, which offers the sum of existence in one thought. As we reach forth to grasp it, the revelation of God is seen to have been unfolded in its parts in Creation; and the parts are seen to have been brought together again by the Incarnation. Additional Note (2) on v.20. ‘The true God. When St John speaks of God as ‘He that is true’ (ὁ ἀληθινός), He who alone (John xvii. 3 6 µόνος ἀληθωὸς θεός) and absolutely fulfils the idea of God which man is constituted to form, and then in significant and mysterious words identifies union with ‘Him that is true,’ with union ‘ with His Son Jesus Christ,’ he explains in the terms of historical revelation that which is involved in the statement ‘God is love’ He indicates in what way the ‘personality’ of God is to be held and guarded from false con- clusions. St Jobn, as all the biblical writers, everywhere uses language of God which sssigns to Him ‘action’ and ‘will’? But, as far as our human observation reaches, ‘will’ implies resistance, and ‘action’ implios suc- cession. Such limitations can find no place in the idea of God. The con- ception of ‘personality’ which we can form therefore expresses only a fragment of the truth, that side of it which assures us of the possibility of approach to God on our part as to One Who loves and may be loved. But we cannot rest here. When we endeavour to think of God Himself we are necessarily led to inquire whether Scripture does not help us to rise to a thought in which we can see represented from the divine side that which is in the Divine Being the analogue of sole-personality in a finite being. This thought we find in the words ‘God is love.’ The phrase, as we have seen, describes the essence and not an attribute of God. It presents to us, as far as we can apprehend the truth, something of God in Himself. It must hold good of God in His innermost Being, if we may so speak, apart from creation. Now love involves a subject and an object, and that which unites both. We are taught then to conceive of God as having in Himself the perfect object of love and the perfect response of love, com- pletely self-sufficing and self-complete. We thus gain, however imperfect language may be, the idea of a tri-personality in an Infinite Being as cor- relative to a sole-personality in a finite being. In the Unity of Him Who is One we acknowledge the Father, the Son and the Holy Spirit, in the interaction of Whom we can see love falfilled. The language in John i. 1, where we have opened a unique view of the Divine Being without any regard to a revelation to man, indicates the same thought. The relation of ‘the Word’ to ‘God’ is described as a relation of active love: ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, the personal energy of the Word was directed towards, and (so to speak) regulated by ‘God,’ while the Word Himself ‘was God.’ In the Epistle the thought is pre- sented differently. There it is ‘the Life’ and not ‘the Word’ which is THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. 219 spoken of, The conception of ‘the Life’ is wider in its range than that of ‘the Word, though it is through ‘the Word’ that ‘the Life’ is revealed. This life is ‘the life eternal.’ It is not of this temporal order though it is made known in it, under its limitations. It is a life which essentially finds its original in the Godhead: ἦν πρὸς τὸν πατέρα, it was realised in the intercommunion of the Divine Persons, when time was not. Thus we have in this twofold revelation of an activity of ‘the Word’ towards ‘God,’ of a fulfilment of ‘Life’ towards ‘the Father, beyond time, such a vision as we can look upon of the fulness of the Being of God in Himeelf. And when ‘the Word’ and ‘the Life’ are brought within the sphere of human existence, this action is characteristically described: ‘the Life was mani- fested’ { ‘the Word became flesh.’ Nothing is said in either passage directly of the Holy Spirit. But His action is involved in the phrase ἦν πρός in such a connexion. He is, so to seek a definite expression for the idea, the Mediating Power through Whom the love that goes forth is perfectly united with the love that answers. He gives unity to the Life, which we can only conceive of in fragments. It will be evident that this view of the nature of God prepares the way This tri- for revelation. The Word, Who is God (θεός and not ὁ θεός as in Sabellian Person- teaching), has a personal Being and can make the Father known (1 John ii, ity opens 22 ff), The Spirit, Who is God, has a personal Being, and can make the for revo Son known (John xiv. 26, xvi. 14). At the same time, while this fulness of lation. life fulfilled in God Himself is disclosed to us, the divine unity is main- tained as essential and not numerical. The Word and the Spirit are both spoken of in personal relations to ‘God’ (John i 1; 32 8). That is when the Persons in the Godhead are recognised, the unity of God is simul- taneously affirmed. Such glimpses are opened to us of the absolute tri-personality of God as Elsewhere preparatory to the account of the historical Gospel by St John, but else- St John " where, like the other apostolic writers, he deals with the Trinity revealed Speaks of in the work of Redemption (the ‘Economic Trinity’), The Father is spoken nomic of in His relation to the Incarnate Son, and through Him to men. The Trinity.’ Son is spoken of as manifested to men through the Incarnation in the union of the two natures (yet comp. John v. 26). The Holy Spirit is spoken of as ‘proceeding’ on His Mission to the Church (John xv. 26 note), sent by the Father and by the Son; and taking of that which is the Son’s to declare to men (John xiv. 26, xv. 26, xvi. 14; 1 John ii 20 f., 27). The truths are stated side by side in connexion with our creation, redemption, sanctification; and we are enabled to see that they answer in some way, which we have no power to determine adequately, to the very Being of God as He is in Himself. The maintenance of the supreme Sovereignty of One God (μοναρχία) in Two errors this tri-personality has to be guarded against a twofold tendency to error : to be (1) towards & distinction in essence between God and Christ (the Father 4vided: and the Son); and (2) towards a confusion of the Persons of the Father gabellian. and the Son and the Spirit. The first error found its typical expression in Arianism: the second in Sabellianism. The first has affinities with Polytheism by introducing the idea of a subordinate Divinity, The second has affinities with Pantheism, as seeing in things transitory manifestations 220 THE FIRST EPISTLE OF ST JOHN. of the Person of God. Both rest upon a false Neo-Judaic conception of Monotheism. The authority of St John has been brought forward in support of each of theee views : for the first John xiv. 28 (see note, and compare Athanas. de Syn. § 28); and for the second John x. 30 (see note, and compare Tertull. ade. Prax. cc. xx. xxii.) It must however be noticed that the doaliom of great Greek Fathers understood the first passage of the Personal Subor- the sub- ordination of the Son in Person not in essence, dination of the Son as Son to the Father in the one equal and absolute Godhead. And this view, which has been obscured in the West by the teaching of Augustine, is of the highest importance; for it leads to the apprehension of the fitness of the mediatorial and consummative work of the Son. The assumption of humanity and the laying aside of the divine conditions of existence by the Son are everywhere spoken of by St John as voluntary acts, They correspond therefore to the Being of the Son as Son, for we cannot conceive of the Father or of the Spirit as Incarnate. In other words the unchanged and unchangeable ‘I’ of the Word, the Son, includes either the potentiality or the fact of the Incarnation, the union with the finite, 1ΩΑΝΟΥ B ορ GOOTE IQANOY B O ΠΡΕΕΒΥΤΕΡΟς ἐκλεκτῇ κυρίᾳ καὶ τοῖς τέκ- The structure of the letter is simple and natural. It consists of (1) the salutation (I—3); (2) the counsel and warning (4—11); (3) the conclusion (12, 13). Whatever may be the interpretation of the individual ad- dress in op, 5, 13, the main part of the letter is addressed to more read- ers than one (5, 6 ἠκούσατε, περιπατῆτε, 08 βλέπετε ἑαυτούς, 0. 10 πρὸς ἡμᾶς, 9. 12 ὑμῖν, πρὸς ὑμᾶε, ἡ χαρὰ ὑμῶν). 1. The Salutation (1—3). ‘The salutationis framed on the usual type: ὁ πρεσβύτερος ἐκλεκτῇ κυρίᾳ... «.χάρις ἔλεος εἰρήνη παρὰ θεοῦ πατρός, καὶ παρὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ...Βπὲ this out- line is filled up by successive amplifi- cations as the apostle dwells on each word which he writes in relation to the circumstances of the case. In this respect the Salutation may be compared with that in the Epistle to the Galatians, where in like manner ‘St Paul expands his usual formula in view of the peculiar condition of the Churches which he is addressing. + The Elder to one who is an elect lady and her children, whom I love in truth ; and not I only but also all they that know the truth ; *for the truth’s sake which abideth in us—and it shall be with us for ever : 3grace, mercy, peace, shall be with us from God the Father, and from Jesus Christ the Son of the Father, in truth and love. I. 6 πρεσβύτερος] Senior V. The elder, The definite form of the title _ marks the writer as completely iden- tified by it. In this connexion there can be little doubt that it describes not age simply but official position.’ ‘The writer was recognised by the receiver of the Epistle as ‘the Elder.’ The title ‘elder’ appears to have had currency in the Asiatic Churches, where it was used of a i class (Papias ap. Euseb. H. E. iii. £.; Iren. v. 33. 3; 36. 2); yet not without a recognition of the Apostles as ‘the elders’ in point of time (Papias, i. c.). It is easy to see why St John would choose such a title, which, while it described official posi- tion, suggested also a fatherly relation, and perhaps even pointed to inter- course with Christ (1 Pet. v. 1). For the history of the word πρεσβύτερος see Lightfoot, Philippians, pp. 228 f. ἀκλεκτῇ κυρίᾳ] elect domina V. ‘The rendering of the phrase is beset by the greatest difficulties, No in- terpretation can be accepted as satis- factory. The difficulty seems to have been felt from a very early time. Two dis- tinct views have found support, that the title describes a person, ‘and that it describes a society. 224 THE SECOND EPISTLE OF ST JOHN. [ vos αὐτῆς, οὓς ἐγω ἀγαπώ ἐν ἀληθείᾳ, καὶ οὐκ ἐγὼ 1 καὶ οὐκ ἐγώ ΝΒ vg me the eyrhl: οὐκ ἐγὼ δέ A. The first view has been held in several different forma The Latin fragments of the Hypotyposes of Clement of Alexandria represent the letter as written ‘to a certain Baby- lonian (comp. 1 Pet. v. 13) Electa by name’ (ad quandam Babyloniam E- ectam nomine); ‘it signifies how. ever’ (that is, this pi Proper nam Electa), Clement adds, ‘the ‘election of the holy Church’ Others again (9ο the [late] Syrian version) have regarded Κυρία 88 a proper name (‘to the elect Kyria’). Such a name is found (see Licke, 444n.); but if Kupia were so used here it is in the highest degree unlikely that St John would have written ἐκ- λεκτῇ Κνρίᾳ, and not Κυρίᾳ τῇ ἐκλεκτῇ 850, 13; 3 John 1; Rom. xvi. 13. It has also been supposed that the two words form a compound proper name (‘to Electa Εστία). This view removes the difficulty of the con- struction ; but the combination is at least very Βὶ On the other hand it is not easy to suppose that the letter was addressed to an unnamed person, » single Chris- tian ‘lady’ (‘To an elect lady,’ 5ο Vulg.); though this is the most natural rendering of the text (comp. 1 Pet. i. 1). All these notions of a personal address moreover are unsupported by such allusions in the letter as might be expected to mark an indi- vidual relationship. Feeling these difficulties many from the time of Jerome (Ep. cxxiii. (xi) § 12 ad Ageruchiam) have taken the title, the ‘elect lady,’ to be applied to some particular Christian society (Bchol. ap. Matt. ἐκλεκτὴν Κυρίαν λέγει τὴν ἐν τινὶ τόπῳ ἐκκλησίαν ois τὴν τοῦ Κυρίου διδασκαλίαν ἀκριβῆ φυλάττου- σαν...), or even to the whole Church: ‘to her who is a chosen Lady, a Bride of Him who is the Lord’ But of such a use of Κυρία no example is quoted. On the whole it is best to recog- nise that the problem of the address is insoluble with our present know- ledge. It is not unlikely that it con- tains some allusion, intelligible under the original circumstances, to which we have lost the key. But the gene- ral tenour of the letter favours the opinion that it was sent to a com- munity and not to one believer. τοῖς τέκνοις av.] natis eius V., her children. The phrase can be under- stood either literally, 1 Tim. iii, 4; or spiritually, 1 Tim. i 2; Gal. iv. 25. Comp. Apoc. ii, 23. The context here and the use of the term in vv, 4, 13 (comp. 3 John 4) favour the spiri- tual sense. οὓς ἐγὼ dy.) whom, mother alike and children, J love, It seems better to take this comprehensive sense than to refer the relative to the children only. ‘The emphasis which is laid upon the apostle’s feeling (ἐγὼ dy.) points to some unknown facts (compare 3 John 5). Both the shorter letters imply the existence of divisions in the societies to which they were directed ; and St John brings his authority to bear against those from whom the per- sons addressed may have suffered. κ) de Dabs) in truth, that is with feeling which rightly deserves the name; see John xvii. 19 note; Col. 16. καὶ οὐκ ἐγὼ µόνος...] απά not Ι αἶοπο (solus V.), @ single person, but also all that have come to know the truth. The love is directed to a character. Wherever the character exists, the love exists, This is made clear by the words which follow. The love felt by St John and by those whom he de- scribes is felt ‘for the truth’s sake...’ 2,3) THE SECOND EPISTLE OF ST JOHN. 225 μόνος ἀλλὰ καὶ πάντες οἱ ἐγνωκότες τὴν ἀλήθειαν, "διὰ τὴν ἀλήθειαν τὴν µένουσαν ἐν ἡμῖν, καὶ pel’ ἡμῶν ἔσται εἰς τὸν αἰώνα' 3ἔσται μεθ ἡμῶν χάρις ἔλεος εἰρήνη παρὰ 2 µένουσαν: ἐνοικοῦσαν A. 6.1 ἀπὸ θ. R*. μόνος] Luke xxiv. 18; Hebr. ix. 7. Contrast 2 Tim. iv. 8 οὐ µόνον ἐμοί (1 John ii, 2); Rom. iii, 29. ἐγνωκότες] 1 John ii, 3 note. John viii. 32, Contrast 1 John ii, 21 οὐκ οἴδατε τὴν ah. τὴν ἀλ.] the truth, which is identical with Christ's message (John i. 17), and with Christ’s Person (John xiv. 7). Comp. 1 John i. 6, 8, notes. 2. The common acknowledgment of the eternal Truth is the certain foundation of love. διὰ τὴν ἀλ.] The words recal ἐν dd. The Truth makes true love possible, This Truth is not said to abide ‘in you’ or ‘in them, but ‘in us’ The apostle at once identifies himself with the whole society of the faithful, Compare ο. § ἵνα ἀγαπῶμεν, 1 John i, 4 (ἡμῶν). τὴν µένουσαν ἐν ἡ.] See 1 John iii. 15 καὶ μεθ 4. ἔσται] and with us it shall be, The position of μεθ ἡ, em- phasisos the peculiar privileges of those whom St John identifies with himself. The change of construction from the participle to the finite verb (ωήνουσαν...ἔσται) answers to Α pause during which the writer contemplates the fact which he has affirmed, and then solemnly confirms the fulness of his faith in it. Compare 1 John iii 1 καὶ ἐσμέν, i. 2 note. μεθ ἡμῶν] with us and not only in us, The Truth itself has through Christ a personal power. Comp. 1 John iv. 17. The different relations of the Paraclete to believers are de- scribed in John xiv. 16 f. by pera, παρᾶ, ἐν. es τὸν αἰώνα] Seo 1 John ii, 17 note. Ww. 3 ἔσ. uel? ἡμῶν (ὑμῶν me): om, A. παρὰ 4. ἔσται pe? ἡμῶν...] There shall be with us... This unique form of salutation seems to have boen deter- mined by the preceding clause (ue? ἡμῶν ἔσται): ‘with us trath ahall be «398, there shall be with us...’ The wish passes into assurance. In the Epistles of St Paul no verb is express- ed in the salutation (¢g. 1 Thess. i. 1, χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη). In 1, 2 Poter, Jude πληθυνθείη is added (1 Pet. i. 1 χάρις ὑμῖν καὶ ε’ἰρήνη πληθ). μεθ ἡμῶν] ο. 2. The readers are identified with the writer. χάρ. 2. alp.] The succession ‘grace, ‘mercy, peace’ marks the order from the first motion of God to the final satisfaction of man. ‘Mercy’ defines as it were the manifestation of the divine ‘grace’ and prepares for the restoration of ‘peace’ to man’s disor- dered life. The same combination occurs in salutations in 1 Tim, j. 2; 2 Tim. i. 2 (Ign. ad Smyrn, 12). Χάρις καὶ εἰρήνη is found in Άρου i. 4; 1 Pet. i. 2; 2 Pet. i, 2, and in all the other Epistles of St Paul. In St Jude 2 the salutation is ἔλεος καὶ εἰρήνη καὶ ἀγάπη. (Comp. Mart. Pol. Inscr.) χάρις ἕλεον...] The word χάρι 0c- curs elsewhere in St John only in 3 John 4; John i. 14, 16, 17: Apoc. i, 4; xxii. 21; and the absence of the cognate forms (χαρίζοµαι, χάρισμα) from his writings is worthy of notice. Ἔλεος is not found elsewhere in his writings nor yet ἐλεεῖν. In regard to the divine action ‘grace’ points to the absolute free- dom of God’s love in relation to man’s helplessness to win it; and ‘mercy’ to His tenderness towards man’s mizery. εἰρήνη] John xiv. 27; xvi. 33; xx. 15 226 THE SECOND EPISTLE OF ST JOHN. [5 θεοῦ πατρός, καὶ παρὰ ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ τοῦ υἱοῦ τοῦ πατρός, ἐν ἀληθείᾳ καὶ ἀγάπη. om. παρά (2°) Κ'. π.ῖ αὐτοῦ τοῦ π. ΝΑ. 19, 21, 26. The ‘peace which is the gift of ‘the God of peace’ (1 Thess, v. 23; Rom. xv. 33; xvi. 20; Phil. iv.9; Heb. xiii. 20) answers to all the dis- harmonies of being in man himself, in his relation to his fellow-men and to God, and in creation generally. Com- pare especially Rom. viii 6; Eph. ii. 14 παρά...παρά...] The repetition of the preposition in such a form is unique. It serves to bring out dis- tinctly the twofold personal relation of man to the Father and to the Son. Elsewhere in parallel cases the pre- position used is always ἀπό: e.g. Rom. τει Cor. i 3, & Comp. 2 Tim. i, 18. Θεοῦ πατρός] God the Father : more commonly Gud our Father (6. π. ἡμῶν), ag. Rom. i.7; 1 Cor. i 3 &e. Comp. 1 Tim. i, 2; 2 Tim. i, 2; Tit. 1. 4; Eph. vi. 23; Col. iii, 17. Special stress is laid upon the revelation of God in this absolute character, Comp. 2.9. Ἰ. Xp. roi υἱοῦ τοῦ π.] The phrase is unique. It seoms to have becn chosen to connect the revelation of the Father as definitely as possible with the Son. Comp. 1 John ii. 22f.; and 1 John i, 3; Col. i. 13. It may be noticed that the title “Lord? (κυρίου Ἐ), which is added by some early authorities, is not found in the Epistles of St John, though it occurs in every other book of the N.T. except the Epistle to Titus. ἐν ὁλ. καὶ dy.) The threefold divine gift is realised perfectly both in regard to thought and in regard to action. Truth and love describe an intellec- tual harmony and a moral harmony ; and the two correspond with each Ἰησοῦ AB vg the: +avplov’ Ἰ. ϱΝ me syrhl. τοῦ other according to their subject- matter. Love is truth in human action; and truth is love in regard to the order of things. The combination is not found else- where. 2. Counsel and warning (4—11). The rise of false teachers, who seem to have affected ‘superior knowledge (ο. 9 προάγων), and neglected moral duties (comp. 1 John ii, 4), leads St John to emphasise the duty of active love, which is the sum of the divine ‘commandments (4—7); and then to insist upon the necessity of guarding inviolate ‘the teaching of Christ,’ the historic Gospel which conveys the re- ‘velation of ‘tle Father and the Son’ (811). 4—7. Past faithfulness is nade the foundation for the apostle’s counsel (ο 4). He enjoins practical love be- cause deceivers have atisen who by denying the coming of Jesus Christ in flesh deprive earthly life of its divine significance (5—7). 4I rejoice greatly that I have Sound of thy children walking in truth, even as we received command- ment from the Father. 5 And now I pray thee, Lady, not as writing @ new commandment to thee, but that which we had from the begin- ning, that we love one another. ὁ Απᾶ thie ts love, that we should walk ac- cording to His commandments, This is the commandment ecen as ye heard from the beginning, that ye should walk in it (love). 7 Because many deceiers are gone out (went out) into the world, even they that confess not Jesus Christ coming in flesh: this ts the deceiver and the antichrist. 4,5] THE SECOND EPISTLE OF ST JOHN. 227 . G a πο 2 - a «Ἔχαρην λίαν ὅτι εὕρηκα ἐκ τῶν τέκνων σου περι- ~ ae / vos ey \ πατοῦντας ἐν ἀληθείᾳ, καθὼς ἐντολὴν ἐλάβομεν παρὰ ~ ῃ ών. ῃ pris β τοῦ πατρός. Skat viv ἐρωτῶ σε, κυρία, οὐχ. ὡς ἐντολὴν , Voy Αν κ} αν ας, γράφων σοι καινήν ἄλλα ἦν εἴχαμεν am’ ἀρχῆς, ἵνα 4 ἐλάβομεν : ἔλαβον R. (+n old commandment syrhl). 4 ᾿Ἐχόρην...ὅτι «ὕρηκα] I rejoiced «that I have found.... The joy is referred to ita initial moment: the ground of it still continues. For the precedence given to the expression of joy compare St Paul’s thankegivings: 1 Thess. i. 2; 2 Thess. i. 3; 1 Cor. i 4; Rom, i, 8; Phil. i, 3f.; Eph. i. 16; Col. i. 3; Philem. 4. «ὕρηκα] Comp. 3 John 3; and John 1, 44, note. ἑκτῶν τ. σ:] V. do filits tuis. Some of thy children. For ἐκ see John xvi. 17. The words appear to refer to an experience of the writer in some other place than that to which the ‘Lady’ belonged. mepur. ἐν Ad. καθώς...] walking in truth even as... The phrase (περιπ. ἐν ad. 3 John 3) is not identical with walking in the truth (περιπ. ἐν τῇ dd, 3 John 4). Comp. John xvii. 17, 1ο. It describes the general cha- racter of the life as conducted ‘in truth,’ really and in very deed in a certain fashion, even after the com- mandment of God. dvr, ἐλάβ.] John x. 18; Acts xvii. 15; Cul. iv. 10, παρὰ τοῦ π.] from the Father in the Person of Christ. The preposition (. 3) marks the directness of the divine injunction: Apoe. ii. 27. 5. καὶ νῦν] and ποιο, looking back upon that former feeling (ο. 4) of joy... The words may mark simply a logical connexion: 1 John ii, 28. ἑρωτώ] I pray thee, in the exer- cise of the full privilege of Christian fellowship. Comp. 1 John y, 16, note. παρά: ἀπό A. 5 γράφων σοι καινήν B the: καυὴρ γρ. σοι ΚΑ. YE me. του π.: om. τοῦ Β. ἀλλά: Ι«ὁτολή κ The request is directly personal and not a general exhortation (παρακαλώ). It is remarkable that the words παρα- καλεῖν, παράκλησις, do not occur in the writings of St John. The singular address (σέ) occurs again in ο. 13. In the intermediate verses the plural is used. οὐχ oe évr....] not aseoriting @ new ent... The order is signi- ficant (vr. γράφων σ. x). ‘The prayer is first distinguished from a command generally: ‘I pray thee, not as writing @ command to thee ;’ and then the command is more exactly described ; which is indeed the substance of the prayer. Comp. 1 John ii. 7. εἴχαμεν] we had, Contrast 1 John ii. 7 ye had, Throughout the apostle identifies himeelf with those to whom he is writing, Christian with Chris- tians. tba ἀγαπῶμεν...] that we love... The words seem to depend upon J pray thes (John xvii. 15), the intervening clause being parenthetical. The apo- stle includes himself in the object of his prayer (that we, not that ye). It is possible that the form in which the request is thus shaped is occasioned by the reference to ‘the command which we had.’ épordae...ba... | pray thee...that... The infinitive and a final particle are both used by St John after ἐρωτῇν: (1) infin, John iv, 40 || Luke v. 3 ; viii. 373 Acts 1Η. 3; x. 48; xvi. 39; xviii. 20; xxiii, 18; 1 Th. v. 12. (2) ἵνα John iv. 47; xix. 31, 38 || Mk. vii. 26; Luke vii. 36 (vii. 3; xi. 37 ὅπως); xvi. 27 (Acts xxiii. 20 ὅπως). 15—2 228 THE SECOND EPISTLE OF ST JOHN. [6,7 ἀγαπώμεν ἀλλήλους. «καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ ἀγάπη, ἵνα περιπατώμεν κατὰ τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ" αὕτη ἡ ἐντολή ἐστιν, καθως ἠκούσατε dx’ ἀρχῆς, ἵνα ἐν αὐτῇ περιπα- Tite. Ἰδτι πολλοὶ πλάνοι ἐξῆλθαν εἰς τὸν κόσμον, οἱ 6 αὐτοὺς 4 ἵνα καθώτ' N* (by the omission of a line of the archetype in copying). 4 er. & AB (vg) syrhl: ὁ. 4 ἐντ. Sw me the. ἡ arr: «αὐτοῦ Ν. καθώχ...ἵνα ἐν αὐτῇ... Ἑ syrhl: ἵνα καθών...ἵνα ἐν αὐτῇ... RA: ἵνα καθώτ...ἐν αὐτῇ (vg) (me) (the). 6. The two thoughts of ‘command- ment’ and ‘love’ are taken up in the inverse order: ‘this is love’, ‘this is the commandment,’ In treating them St John appears to reason in a circle. ‘Love,’ he says, ‘is tho effort to walk according to the divine command- ments’; and again, ‘The divine com- mandment is that we endeavour to walk in love’ The key to this diffi- culty lies in the difference between ‘commandments’ and ‘commandment.’ Love strives to realise in detail every separate expression of the will of God. The summary expression of the will of God is that men should walk in love, the spirit of sons (1 John iii. 1). καὶ αὕτη ¢. dy.] And this is love... The description of love is simply joined to the request to realise it: 1 John v. 4, 11. ‘Love’ is left com- pletely undefined. Love to God and love to man are not finally disti guished. Comp. 1 John iii. 16; iv. 1ο, 16—18, avry...iva...] See 1 Jobn γ. 3, note. περιπ. κατὰ τὰς ἑ. av.) walk accord- Compare Mk. vii. 5 περιπ. mapadoow...; 2 Cor. x. 2; Rom. viii. 4 κατὰ σάρκα (πνεῦμα) repens Rom. xiv. 15 κατὰ ἀγάπην περιπ.; 1 Cor, iii. 3 κατὰ ἄνθρωπον περιπ. Elee- where the construction is περιπ. ἐν (1 John i, 6, note). The two construc- tions stand side by side 2 Cor. x. 2 f. αὕτη ἡ evr. ¢....] this is thecommand- ment which gathers up in one the many commandments, Compare 1 Jobn iii. 22, 23. The change of order περιπατῆτε: περιπατήσητε €. 7 ἐξῆλθαν: εἰσῆλθον 5-. from the first clause is significant (αὕτη ἐστ. ἡ ἀγ., αὕτη ἡ ἐντ. ἐ). ἠκούσατε.. περιπατῆτε...] ye heard «116 walk... The second person is re- quired by the definite reference to the first teaching of the Church: 1 John ii. 7, note. ἵνα ἐν αὐτῇ περιπ.] that ye walk in tt, that is in love, which is the main subject of the sentence (comp. Eph. ¥. 2). No adequate sense is gained by supplying in the commandment (in eo V., sc, mandato). The complete identification of the life of love with the fulfilment of all the command- ments of God is characteristic of St John: 1 John v. 2, 3. 7. The peril which arises from false teachers moves St John to stir believers to the active exercise of love one with the other. Love so realised is 8 safeguard against error. On the other hand the failure to realise the Lord’s trae humanity in the present imperils the love of man for man. There is a passage here from ‘love’ to ‘truth’ (ο. 3 ἐν GA. καὶ ἀγ.). πλάνοι] seductores V., seducers, de- ceivers, who lead to wrong action, and not only to wrong opinion. Comp. 1 John ii 26 of wAavavres, 1 Tim. iv. 1 πνεύµασι πλάνοις. 2 Cor. vi. 8 os πλάνοι; Matt, xxvii. 63. ἐξῆλθαν] went out. The tenso (1 John ii, 19) appears to mark a parti- cular crisis, They sent out from the bosom of the Christian society to fulfil their work. πολλοί...οἱ μὴ ὁμολ.] The partici- pial clause does not only assert a 8] THE SECOND EPISTLE OF ST JOHN. 229 ve - ae oe : , μὴ ὁμολογοῦντες ᾿Ιησοῦν Χριστὸν ἐρχόμενον ἐν σαρκί: οὗτός ἐστιν ὁ πλάνος καὶ ὁ ἀντίχριστος. βλέπετε ἑαυτούς, ἵνα μὴ ἀπολέσητε ἃ ἠργασάμεθα, ἀλλὰ μισθὸν 8 ἀντίχρ.: om. ὁ . ἀπολέσητα ἃ εἰργάσανθε ... σάμεθα...ἀπολάβωμεν 5. definite fact as to these deceivers (οὐχ. ὁμολογοῦντες), but marks the character of the class (comp. r John iv. 3): ‘even they that confess not.’ See Mk. XV. 41 ἄλλαι πολλαὶ αἱ συναναβᾶσαι. οἱ μὴ du) they who confess not... The frank and open confession of the truth is required. Not to make con- fession, even when this does not take the form of denial, becomes practically identieal with it. Comp, John i. 20; 1 John iv. 2, 3. Ἰ. Xp. ὁρχ. & σ.] Jesus Christ com- ing in flesh. The thought centres upon the present perfection of the Lord’s Manhood which ἐς still, and is to be manifested, and not upon the past fact of His coming, 1 Jobn iv. 2 (ἐληλυθότα): 1 John v. 6 (ὁ ἐλθών). Comp. John xiv. 3, note; i 9 he ἐρχόμενον. Apoc, xxii. 20. Cf. ἡ ὀργὴ ἡ ἐρχ. 1 Thees. i. 10 ; Col. fi. 6. bs ἐστω...] this is... The general description is individualised, Het that offers this character is the deceiver— the typical decoiver—end the anti- christ. We might perhaps look for other marks: these are decisive. Comp. ο. 9; 1 John ii, 22; v. 6, 20. ὁ ἀντίχρι] the antichrist, of whom the readers had already heard. 1 John ii. 18, note. The idea of the ‘deceiver’ is mainly relative to men: that of ‘antichrist’ to the Lord. 8,9. The action of false teachers imposes upon believers the duty of self-examination. The danger which they embody is internal as well as ox- ternal, There must be a careful watch within; and this necessity is shewn to be more urgent by the consideration 8 ἀπολέσητε & ἠργασάμεθα...ἀπολάβητε B the (eyrhl): ἀπολάβητε (Ν) A vg me (eyrhl): ἀπολέσαμεν ἆ elpya- ἀπόλησθε RP. that what seems and claims to be pro- gress may be fatal error. *Look to yourselves, that ye may not lose (destroy) the things which we wrought, but may receive a full reward. »Every one that goeth for- ward and abideth not in the teaching of Christ hath not God: he that abideth in the teaching, the same hath both the Father and the Son. w°If any one cometh unto you, and beareth not this teaching, receive him not into your house, and give him no greeting; “for he that giveth him greeting hath fellowship with his evit works. 8. Βλέπετε έαυτ.] Videte vosmet ip- sos V., Look to yourselves that... Mark xiii. 9; 1 Cor. xvi. 10. ta μὴ drrod....] ne perdatis...V., that ye may not lose (or destroy) what we wrought, the manifold results of our labours among you, which were as talents entrusted to your charge for use. For the confidence of the apostle see 1 John iv. 6; but the word ἠργα- capeba appears to refer to the apo- stolic teachers generally. adX4...dwoh.JaccipiamusV but may receive, receive back, from the Great Judge... Comp. Luke vi. 34; xv. 275 xvi. 25; xxiii. 41) Rom. i. 27; Gal. iv. 5 (non accipiamus sed recipiamus, Aug.) μισθ. πλ.] mercedem plenam V., a full reward, in which no one element is wanting (Ruth ii, 12, xx, &c.). Comp. Mk. iv, 28 πλ. giros; 2 Chron. αν. 17 καρδία πλ. (29%). For the idea of µισθύς see Apoc. xi. 18; xxii. 125 230 THE SECOND EPISTLE OF ST JOHN. [9, 10 πλήρη ἀπολάβητε. Yas ὁ προάγων καὶ μὴ µένων ἐν τῇ διδαχῇ τοῦ Χριστοῦ θεὸν οὐκ ἔχει, 6 pene ἐν τῇ διδαχῇν οὗτος καὶ τὸν πατέρα καὶ τὸν υἱὸν ἔχει, τος τις ἔρχεται πρὸς ὑμᾶν καὶ ταύτην τὴν διδαχὴν οὐ φέρει, μ λαμβάνετε αὐτὸν cis οἰκίαν καὶ χαίρει αὐτῷ μὴ 9 προάγων RAB vg me the: χαραβαίνων σ-. copyist looked back three lines in the archetype to προάγων). τὸν π. καὶ τὸν υἱ. NB me the syrhl: τὸν vi, καὶ +700 χριστοῦ 6 me, τὸν π. A τα. John iv. 36; Matt. ν. 12 and parallels; 1 Cor. i 9. πᾶς 6 προάγων καὶ p. μ.] omnis qui pracedit et non τη. V., Every one that goeth forward and abideth not... every one that advances in bold confi- dence beyond the limits set to the Christian Faith, Troe progress in- cludes the past, These false teachers proposed to enter on new regions of truth leaving the old. The two cha- racteristics are taken together (6 πρ. καὶ pi} μ.λ. μένων ἐν] abideth in...Jobn viii. 31; 2 Tim. iii. 14. ἐν τῇ διδ. τοῦ xp.] in the doctrine of Christ, the doctrine which Christ brought, and which He brought first in His own person, and then through His followers (Hebr. ii. 3). This sense seems better than the doctrine of (concerning) the Christ, and the usage of the N.T. is uniformly in favour of it: Apoc. ii. 14, 15; John xviii, 19; Acts ii, 42. ‘H 8:8, is used absolutely (as below) in Tit. i. 9 (Rom. xvi. 17), 6. οὐκ ἔχει] hath not God, Whom he claims to know more perfectly. Comp. 1 John ii. 23 (οὐδθ) note, 6 µένων...οὗτος...] The pronoun em- phasises the definition given. Comp. John vi. 46; vii. 18; xv. 5. Faithful continuance in ‘the doctrine’ brings a living possession of God as He is re- vealed in the fulness of His Fatherly relation in ‘the Father and the Son.’ The change from the abstract title μένων (2°): 4: (καὶ μή” 8 (as the διδαχΏ: ‘God’ in the former clause is signi- ficant. Comp. 1 John ii. 22 £ 10, 11, Not only is there danger within, but false teaching may come from without under a friendly guise. The confession of the revelation in ‘the Father and the Son’ is the indis- pensable test of fellowship. 10. ef τις ἔρχεται...] Jf any one cometh... The form of expression is not found elsewhere in the Epistles or Gospel of St John. It assumes the case, and does not simply regard it ae possible (¢dy ris). By ‘cometh’ is to be understood an official ‘coming? St John is not dealing with the casual visit of a stranger but with that of a teacher who claims authority. The picture of the itinerating ‘pro- phet? in the Διδαχή is a vivid illustra tion of the scene present to St John’s mind (§§ 11 ϱ). πρὸς ὑμᾶς] ‘the lady and her chil- dren’ ov. 1, 12. ratr. τ. δ. οὐ Φ.] and beareth not as his message, this doctrine of Christ which declares the Father and the Son, the decisive revelation of the Gospel. For Φέριν compare Jobn xviii. 29; Acte xxv. 18; 2 Pet. ii, 11. See also 2 Pet. i. 17, 18, 21; 1 Pet. i. 13. The negative is not affected by «i, because it goes closely with the verb. μὴ λαμβ....] nolite recipers...nec ave ei dizeritis V., receive him not...and give him no greeting... These words 11, 12] THE SECOND EPISTLE OF ST JOHN. 231 λέγετε" ™S λέγων γὰρ αὐτῷ yalpew κοινωνεῖ τοῖς ἔργοις αὐτοῦ τοῖς πονηροῖς. 5 Πολλὰ ἔχων ὑμῖν γράφειν οὐκ ἐβουλήθην διὰ χάρτου καὶ µέλανος, ἀλλὰ ἐλπίζω γενέσθαι πρὸς ὑμᾶς καὶ στόµα πρὸς στόµα λαλῆσαι, ἵνα ἡ χαρὰ ὑμῶν 11 8 λέγων γάρ: ὁ γὰρ λ. 6.. στόμα (1°): τε R*- are to be interpreted with the limita- tion suggested by the character of the ‘coming’: ‘Do not receive such a teacher as one who can justly claim the privilege of Christian hospitality asa brother; and do not even welcome him with a greeting of sympathy” In the Ν. Τ. χαίρει is always used of the greeting of first address (Acts xv. 23; xxiii. 26; James i. 1); otherwise the context would perhaps suggest that the thought here is uf the greeting of farewell: ‘Do not entertain such a one : do not send him on his way with good wishes’ Clement adds: arbi- tror autem quia et orare cum talibus non oportet, quoniam in oratione que fit in domo postquam ab orando sur- gitur salutatio gaudii est et pacis in- dicium (Fragm. Hypotyp. p. ort P.). Whatever may be thought of the ap- plication the picture of family devo- tion is of singular interest. It, κομωνεῖ τ. &...] communicat operibus illius malignis V. Comp. 1 Tim. v. 22, The word κοινωνεῖν implies more than participation in the dofinite acts. It suggests fellowship with the character of which they are the outcome. τοῖς @....rois wor] Comp. 1 Jobn ii, 7 note, John iii, 19; 1 John iii, 12; Col. i. 21; 2 Tim. iv. 18. 3- The conclusion (12, 13). The main request and the main warning have been spoken. Other subjects St John reserves for a per- xa ἔχωνι ἔχω BAS. ἀλλὰ ἐλτί(ω NB the syrbl: ax. γάρ A vg me. ὑμῶν AB vg me: ἡμῶν ® syrbl (my the). γράφευ: γράψαι A. γενέσθαι: ἐλθεῖν S the. sonal interview. A general saluta- tion closes the letter. Comp. 3 John 13—15. "Though I have many things to write to you, I would not write them with paper and ink; but I hope to be present with you, and to speak face to face, that your joy may be fulfilled. 13 The children of thine elect sister salute thee. 13. Ἡ. & ὑμῖν yp.] The pronoun (ο. 1ο) atands in a position of emphasis (contrast 3 John 13): the special cir- camstances of those addressed sug- gested topics to the apostlo. οὐκ ἐβουλ.] nolui V., I would not communicate them.... The aoriat re- gards the letter as complete: the de- cision is made. Comp.1 John ii. 14 note. Some general word such as ‘communicate’ must be supplied from ‘write’ διὰ x. καὶ μέλ.] per chartam et atra- mentum V. Jer. xxxvi. 18. ἀλλὰ ἐπ. y. πρ. ὑ.] spero enim me Suturum apud το V., but I hope to be present with you. The delay in the communication was to be but brief. For γεν. mp. v. see 1 Cor. ii. 35 xvi. 10. στόμα πρὸς στόμα] face to face, ney np (Nom. xi, 8, uxx. στόµα κατὰ στόμα). Comp. 1 Cor. xiii, 12. ἵνα x. & wend. {] that your joy may be fulfilled. Comp. 1 John i. 4 note. 232 THE SECOND EPISTLE OF ST JOHN. [13 πεπληρωμένη 7. 'Ασπάζεταί σε τὰ τέκνα τῆς ἆδελ- iis σου τῆς ἐκλεκτῆς. werd. § (8) Β: ᾗ werd. Α. 13. "Aow. σε] ο. 5. The singular pronoun answers to τῆς ἀδελφῆς. τῆς ἀδ....τῆς ἐκλ.] 1 John ii, 7 note, ‘The adj. ἀκλεκτός is found in 8t John’s writings elsewhere only in v. 1 and Apoc, xvii. 14. The verb ἐκλέγεσθαι occurs in the Gospel: vi. 70; xiii. 18 ; XY. 16, 19. fo BP. 13 ἐελεκτῆε: +duiy © syehl. No sure argument as to the indi- vidual or corporate interpretation of κυρία (ο. 1) can be drawn from the oc- currence of τὰ τέκνα τῆς dd. without ἡ ἀδελφή. On the whole however the general tenour of 0, 13 seems to favour the corporate view. ΙΩΑΝΟΥ Γ IQANOY TY O MPECBYTEPOC Γαίῳ τῷ ἀγαπητῷ, dv ἐγὼ αγαπώ ἐν ἀληθείᾳ. The letter is marked throughout by pereonal circumstances, and is broken up into short paragraphs which are severally suggested by these. After the salutation (5, 1) St John (1) ex- presses in general terms his joy at the tidings of Gaius which he hears (2--- 4); and (2) specially approves his hospitality towards missionary bre- thren (5—8). In contrast with this generosity (3) he condemns the ambi- tious self-assertion of Diotrephes (ο, 10); and then (4) gives his witness in favour of Demetrius (11, 12); and 80 (5) concludes (13—15). 1, The salutation, ‘The salutation stands in contrast by its brevity with the salutations in the other personal letters of the New Tes- tament, The wish of blessing is trans- posed in another form to the following verse. *The Elder to Gaius the beloved, whom I love in truth. 1. 6 πρεσβύτερος] 2 John 1 note, Taiy τῷ dy.) The name ‘Gaius’ (Caius) occurs Acts xix. 29 (a ‘Mace- donian’); xx. 4 (‘of Derbe’); 1 Cor. i. 14 (@ Corinthian); Rom. xvi. 23 (6 Corinthian). There is nothing to identify this Gaius with any one of these. Another is mentioned as having been made bishop of Per- gamum by St John (Const. Ap. vii. 46). The position which Gaius oc- cupied in the church to which he belonged is not shown by the letter. The epithet ‘beloved’ is afterwards used as a title of address (vv. 2, 5, 11). It occurs several times in salutations of St Paul: Rom. xvi. 12; Philem. 1 (‘the beloved’); Rom. xvi. 5, 8,9, (‘my beloved’); 2 Tim. i 2 (‘my beloved child’). ὃν ἐγὼ dy.] The emphatio personal pronoun (2 John 1) seems to point to some gainsayers with whom the apostle contrasts himself, Compare ‘thon’ (σύ) in ο. 3. ἐν ἀληθ.] Comp. 2 John 1 note. dy ἀληθείᾳ ἀγακῷ 6 κατὰ Κύριον ἀγαπῶν (Gcumen.). 2. The teacher's joy (2—4). Βί John, having much ground for sorrow and disappointment, begins with the expression of joy (comp. 2 John 4). Some of his own children (comp. 2 John éc.), Gaius among them, were loyal to the Truth. He could wish him nothing better than that all his circumstances should correspond to his spiritual progress. The salutation is completed, after the common model, in ο. 1. The se- cond verse adds what corresponds to the faller Christian greeting (2 John 3). 3 Beloved, I pray that in all things 236 THE THIRD EPISTLE OF ST JOHN. [2,34 5'Ἀγαπητέ, περὶ πάντων εὔχομαί σε εὐοδοῦσθαι καὶ saat herrea: κ ͵ ὑγιαίνειν, καθὼς εὐοδοῦταί σου ἡ ψυχή. δἐχάρην γὰρ λίαν ἐρχομένων αδελφών καὶ μαρτυρούντων σου τῇ ἁλη- θεία, καθως σὺ ἐν ἀληθείᾳ περιπατεῖς. ἀμειζοτέραν 8 ἐχάρην Ὑάρ ABC me syr.: om Ὑάρ 8 vg the. µαρτυρούντων: µαρτυρουν B (at the end of line). thou mayest prosper and be in good health even as thy soul prospereth. 3For I rejoiced (rejoice) greatly when brethren came (come) and bore (bear) witness to thy truth, even as thou toalkest in truth. +I have no greater grace than these tidings, that I may hear of mine own children walking in the truth, 2. *Ayasnré]carissime V. (v0. 5, 11). For the use of the plural see 1 John ii. 7 note. περὶ π. εὔχ. σε etod....] de omnibus orationem facio prospere te ingredi V. In all things I pray that thou mayest be prosperous... The phrase περὶ πάντων is remarkable. It may go with εὐοδοῦσθαι or with the sen- tence generally (comp. 1 Cor. xvi. 1). The sense ‘above all things’ is not justified by any parallel in the N. T. or uxx.; and the context points {ο 8 contrast between ‘the soul’ and other things The thought appears to be of the public and social work of Gaius as distinguished from his per- sonal progress, though ὑγιαίνειν may point to some illness, εὔχομαι] The word is rare in N.T.: 2 Cor. xiii. 7,9; Acts xxvi. 29; xxvii. 2 «ὐοδ. καὶ ὑγιαίνειν] The elements of progress and vigour are combined. For εὐοδοῦσθαι see 1 Cor. xvi. 2; Rom. ii 1a In 8t Paul ὑγιαίνειν is always used metaphorically of sound doctrine; bat it occurs in the literal sense of sound health in 8t Luke: v. 31, Vii 1ο, xv. 27. καθώς... ψυχή] sicut prospere agit anima tua Ὑ. Ψυχή expresses here the principle of the higher life (‘soul’) καθὼε σύ: om, σύ A. (Hebr. vi. 19, x. 39, xii. 17; 1 Pet if. 11, iv, 19). The nearest approach to this sense elsewhere in St John’s writings is John xii. 27 (x. 24). In other places he uses it only of the principle of the ‘natural’ life. 34 ἐχάρην γάρ...] Comp. 2 John 4. The joy which the apostle felt at the tidings of the action of Gaius is given in explanation of his far-reaching wish for his welfare, and not only as an assurance of his spiritual well-being. The words evidently point to some difficulties from false teaching which Gains had boldly met, though as yet the issue of his work was un ἐρχομ. ἀδ.] when brethren came not ‘on one occasion only (ἐλθύντων) but from time to time, though all these visits belonged definitely to the past (ἐχάρην) when the apostle wrote. The words give a vivid picture of con- tinued troubles even in the apostolic church, ἀδελφών] vv. 5, 1ο. Comp. 1 John iii, 14 addit. note. µαρτ. σ. τῇ dd.] testimonium per- hibentibus veritati tum V., bore wit- ness to thy truth, attested the perfect ‘and sincere loyalty with which you maintain the fulness of the Christian faith in life. Christian thought and Christian action are inseparable. καθὼς σύ...] eren as thou walkest in truth, truly. Comp. 2 Jobn 4. The emphatic pronoun (σύ) suggests a contrast with others as (for exam- ple) Diotrephes, Gaius walked not only in word but really (ἐν dAn@. 1 John iii, 18) according to the standard of the Christian revelation (ἐν τῇ dd. ‘in the Truth’). The clause seems to ο] | THE THIRD EPISTLE OF ST JOHN. 237 τούτων οὐκ ἔχω χάριν, ἵνα ἀκούω τὰ ἐμὰ τέκνα ἐν τῇ ἀληθείᾳ περιπατοῦντα. 4 τούτων οὐκ & x, RAB: τούτων x. οὖς & 0. B vg me: χαρώ SRAC the. be one of those personal comments in which St John pausing on what is written, as it were, thinks aloud: “They witnessed to thy truth; yes, and when the vision of vain profes- sions rises before me I know that thou at least livest indeed as thou teachest.’ 4- µειζοτέραν...χάρῳ, 1 majo- rem horum non habeo gratiam quam ut...V. I have no greater grace —favour from God—than these ti- dings, that I may hear... The plural τούτων ‘these things’ does not refer to what follows (‘that I may hear’) but to what precedes, the manifold testimonies which St John received of the courageous resolution with which Gaius maintained the Truth in the face of difficulties, The end assured by such tidings was the open acknow- ledgment of the fidelity of disciples (‘that so I may hear’). Even if St John had himself no doubt of the fact, it would be a joy to know that it was also observed by others. For the construction see John xv. 13 note. For the form µειζότερος compare «λαχιστότερος Eph. iii, 8. ἔχω χάριν] The use of χάρις is re- markable; but χάρις makes the ‘joy’ (Χαρά) of the common text itself a divine gift. The word is very rare in St John (2 John 3 note). Here it expresses the divine favour in a concrete form. So it is used of the gracious gift of men: 1 Cor. xvi. 3. «Το have grace’ (or ‘a grace’) here corresponds with ‘giving’ (Rom. xii. 6, &c.) and ‘receiving’ grace (Rom. 1. 5). “Exew χάρω is used elsewhere in different constructions and senses: ἔχευ χάριν rot Luke xvii. 9; 1 Tim. Ἱ. 125 & x. πρός τινα Acts ii. 47. πὰ ἐμὰ τ.] mine own children Αγαπητέ, πιστὸν xe: ἔχων BY, χάριν τῇ ἀλ. ABC*: om τῇ SR. (Philem, 1ο), not simply τὰ τέκνα pov. Those Christians to whom the apostle had been the human author of spi- ritual life: 1 Cor. iv. 14,17; 1 Timi. 2, &e.; 2 John 1,13. Τεκνία, the title of affection, would be used of all to whom he at present stood in the po- sition of father : 1 John ii. 1, note. ἐν τῇ dd. περιπ.] The phrase is not found elsewhere in N. Τ. Comp. ἐν τῷ ox. (ἐν τῇ σκ.)π. 1 John i. 6; ii. 115 ἐντῷ φωτὶ π. 1 John i. 7; ἐν αὐτῇ (τῇ ἀγάπῃ) π. 3 John 6& For the image see 1 John i, 6, note, 3. The duty of generosity to the brethren (5—8). ' Gaius appears to have incurred the displeasure of some in his Church by entertaining strange brethren. St John emphatically approves what he had done, and enforces such hospi- tality as a Christian duty. In this brief notice we have a vivid eketch of the work and of the difficul- ties of the first ‘Evangelists’: Eph. iv. 11. Compare Doctr. of App. 11 ff. s Beloved, thou makest sure whatso- ever thou doest unto the brethren and strangers withal, who bore witness to thy love before the church ; whom thou wilt do well to help forward on their journey worthily of God ; 1for they sent out for the Name's sake, taking nothing from the Gentiles. 5 We therefore ought to welcome such that we may be fellow workers with the truth. 5. πιστὸν n.] fideliter facie V. Tho phrase is commonly interpreted : ‘thou doest a faithful work,’ a work which answers to thy faith: so Clcum. ἄξιον πιστοῦ ἀνδρός, No parallel is quoted in support of such a sense of πιστός. The more natural rendering is rather 238 THE THIRD EPISTLE OF ST JOHN. [6,7 ποιεῖς ὃ ἐὰν ἐργάσῃ εἰς τοὺς ἀδελφοὺς καὶ τοῦτο ξένου», Sot ἐμαρτύρησάν σου τῇ ἀγάπῃ ἐνώπιον ἐκκλησίας, οὓς καλώς ποιήσεις προπέµψας ἀξίως τοῦ θεοῦ: Ἰὐπὲρ γὰρ 5 ἐργάσῃ: ἐργάῇη A. 6 οὔε: ου Β", ‘thou makest sure’; that is, such an act will not be lost, will not fail of its due issue and reward (Apoc. xxi. 5). ‘This sense falls in well with thecontext (comp. Apoc. xiv. 13), and explains the use of the two verbs, ποιεῖν, ἐργά- ζεσθαι, which are combined also in Col iii. 23. ὁ ἐὰν ἐργ.] The indefinite form (6 ἐάν as contrasted with ὅ) marks the variety of service. For ἐργάξομαι see John vi. 28, ix. 4; and for épy. «ls, Matt. xxvi. 1ο. καὶ τοῦτο &) et hoc in...V., and strangers withal, The fact that this detail is emphasised in the commenda- tion of the hospitality of Gaius ‘seems to imply that it had been made the occasion of unjust blame. For καὶ τοῦτο compare 1 Cor. vi. 6; Phil i 28; Eph. ii, 8 Viewed rightly the fact that these brethren were stran- gers gave them a more ing claim ‘upon the common ties of brotherhood. Comp. Hebr. xiii. 2 note. 6. of ¢uapr....] Those who in one par- ticular case oxperienced the habitual hospitality of Gaius bore open testi- mony to his character in @ public as- sembly of the church where the writer ‘was, gathered together, as it may seem, to receive their report: comp. Acts xiv, 26 ff. For ἐνώπιον dead. (not τῆς éxed.) compare ἐν ἐκκλ. 1 Cor. αἰν. 19, 35: ἐν συναγωγῇ John vi 59, xviii. 20. ουν. Ap. iv. 14 ἐν dechaolg ἐξομολογήσῃ τὰ παραπτώµατά obs κ. πι. προπέμψας] quos ones ciens deduces (benefacies ducens) V. Those who had before found help from Gaius now again required it for a special work. The fature implies a wish which, it is assumed, will at once καὶ τοῦτο ΝΑΒΟ vg me the syrr: καὶ els τούν 6. ποήσεα xpomtuyas: ποιήσαι προπέµψειε Ο (Int). be fulfilled. Comp. Rom. vi. 14. For προπέμψας 509 Acta xv. 3; Tit. iii. 13. The latter passage suggests that the word includes some provision for the journey as well as sympathetic attend- ance; Acts xxi. 3. St John regards the act fm its completeness (προπέµ- as) and not in process (προπέµπων). This makes the combination of the aor, and fut, natural For προπ. compare Polyc. Phil. Ἱ ovvexdpqy ὑμῖν. προπέµψασιν obs ἐπέβαλεν ὑμῖν τοὺς ἐνειλημμένους τοῖς ἁγιοπρέπεσι δεσμοῖς. καλῶς wo.) Acts x. 33; Jamesii. 8 (19); 2 Pet. i 19; 1 Cor. vii. 3478: Phil. iv. 14. Compare Ign. Smyrn, 10 Φίλωνα καὶ Ῥέον ᾽Αγαθόπουν, οἱ ἐπηκολούθησάν μοι els λόγον θεοῦ, καλῶς ἐποιήσατε ὑποδεξάμενοι obs διακόνους Χριστοῦ θεοῦ. ag. τ. 6.) worthily of their dedica- tion to the service of God: John xiii. 20. Comp. 1 Thess, fi. 12; Col. i. 10 ag. τοῦ κυρίου. 7. ὑπὲρ γὰρ τ. dv) pro nomine enim V., for the Name’s sake, that is, to make the Name better known: Rom. i 5. ‘The Name’ is used absolutely Acts v.41 (comp. 0. 40 ἐπὶ τῷ dy. Ἰησοῦ). Comp. James ii. 7. It is also found in the letters of Ignatius : ad Eph. 776 ὄνομαπεριφέρειν: ad Philad. 1οδοξάσαι τὸ ὄνομα. Comp, ad Eph, 1 δέδεµαι ὑπὲρ τοῦ κοινοῦ ὀνόματος καὶ ἐλπίδος: id, 3 εἰ.. δέδαεμαι ἐν τῷ ὀνόματι οὔπω ἀπήρτισμαι ἐν Ἰησοῦ Χριστφ, From the contexts it is evident that ‘the Name’ is ‘Jesus Christ’ (‘the Lord Jesus’), or, as it is written at length, ‘Jesus Christ, the Son of God’ (John xx, 31; 1 John iv. 15). This ‘Name’ 5] THE THIRD EPISTLE OF ST JOHN. 239 ποῦ ὀνόματος ἐξῆλθαν μηδὲν λαμβάνοντε ἀπὸ τῶν ἐθνικών. δἡμεῖς οὖν ὀφείλομεν ὑπολαμβανειν τοὺς τοι- ούτους, ἵνα συνεργοὶ γινώµεθα τῇ ἀληθείᾳ. 7 ὀνόματοι: +atrod Elz. ὑπολαμβάνευ: ἀπολαμβώευ 5. ἐκελησίᾳ Α.Α. is in essence the sum of the Christian Creed (comp. 1 Cor. xii. 3; Rom. x.9). When analysed it reveals the triune ‘Name’ into which the Christian is baptized, Matt. xxviii. 19. Compare also 1 Pet. iv. 16 ἐν τῷ ὀνόματι rourp 19. Christian, With the absolute use of ‘the Name’ may be compared the abso- lute use of ‘the Way’; Acts ix. 2, xix. 9, 23, xxiv. 22. See Additional Note. «Εῆλθαν] profecti sunt V., they went Sorth from some Church, well known to the apostle and Gaius, on a mission of Truth, as others went forth on a mission of error (2 John’7; 1 John ii, 19). Comp. Acts xv. 40. μηδὲν λαμβ...] taking nothing as their habitual rule. This trait is given not 88 8 simple fact (οὐδὲν λαμβ.), but asa mark of character. These teachers refused to receive hospitality from Gentiles who were unconverted. Many reasons may have recommended such arule. St Paul alludes frequently to difficulties which arose even from that reasonable provision by the Church which St John here claims: 1 Thess. ii. 6 fE ; 1 Cor. ix. 14f. ; 2 Cor. xii, 16 8. For λαμβ. ἀπὸ see Matt. xvii. 25. ἀπὸ τῶν ἐθνικ.] α gentilibus (genti- bus) V., from the Gentiles to whom they carried the Gospel. The form used (ἐθνικός) describes character ra- ther than mere position: Matt. v. 47, vi. 7, xviii. 17. It does not seem ta be found in the uxx. & ἡμες ody...) We therefore, as fellow Christians, owght (are bound, 1 John ii. 6 note) to receive (support) auch. The word vrodapBdvew (sus- ἀπὸ τῶν: om. τῶν C. γωώμεθα: Ὑωόμεθα Ο. ἐθνικῶν: ror S. ϐ ἀληθέᾳ RBC vg: cipere V.) gives the notion of wel- coming with hospitable support. ἵνα συ». γω, τῇ ἀλ.] ut cooperato- rea simus veritatis V. The phrase is ambiguous, The fellowship may be either with the teachers: ‘that we may be fellow-workers with them in support of the truth’; or with the truth, the substance of their teaching : “that we may help the trath which is effective through them.’ The word συνεργός is not used elsewhere in the Ν. T. or uxx with the dat. It is used with the gen. of the person with whom the worker cooperates (4g. Rom. xvi. 21 ὁ συ», µου, 1 Cor. iii. 9 Θεοῦ συνεργοί), and with the gen. of the object, 1 Cor. ii, 9 συνεργοὶ τῆς χαρᾶς, 1 Mace. xiv. 5. It is also used with εἰς (Col. iv. 11 συν. eis τὴν βασι- λείαν) and πρός (2 Mace. viii 7 πρὸς ras...dmBovhas συν) of the object. The verb is used with the dat. of that which is helped, James ii. 22 συνήργει τοῖς ἔργοις, 1 Mace. xii, 1; and this construction is sufficient to support the connexion of συν. with τῇ dA. 4. The temporary triumph of ambition (9, 10). As yet St John had not succeeded in removing tho opposition from which Gaius suffered ; but he makes it clear that the issue cannot be doubtful. 51 wrote a few words to the Church; but he that loveth to have the preeminence among them, Dio- trephes, doth not receive us. °° For thie cause, if I come I will call to remembrance his works which he doeth, prating of us with evil words ; and, since he is not content therewith, 240 .THE THIRD EPISTLE OF ST JOHN. [ρ, 10 "Εγραψά τι τῇ ἐκκλησίᾳ: GAN’ ὁ φιλοπρωτεύων ος / μα φ pears a αὐτῶν Διοτρέφης οὐκ ἐπιδέχεται ἡμᾶς. "διὰ τοῦτο, ἐὰν ἔλθω, ὑπομνήσω αὐτοῦ τὰ ἔργα ἃ ποιεῖ λόγοι πονηροῖς Φλυαρών ἡμᾶς, καὶ 9 ἔγραψα R*AC: ἔγραψα dy Nt vg syrr: το duds: els ἡμᾶς Ο. neither doth he receive the brethren himself and them that would he hindereth and casteth out of the Church. 9. "Εγραψάτι] scripsissem forsitan Τ., I wrote afew words. The use of τι to ex] ‘something of import- ance’ is foreign to the Ν. T. and un- suitable to the context, St John treata his letter lightly. The letter, which may be regarded as the type of a class, has not been preserved. To escape from the difficulty supposed to be involved in the loss of an apostolic letter several early authorities intro- duced ἄν (as V.). τῇ ἐκκλησίᾳ] (ο the Church to which Gaius belonged, as well as now to Gaius himself. St John had by this time heard that his letter had for the present failed. This is the only pas- sage in his Epistles (ο. 6 is different) in which St John speaks of ‘a Church.’ The word ἐκκλησία does not occur in his Gospel. In the Apocalypse (as here) ‘the Church’ is always used of the special society in a particular place (comp. Apoc. xxii. 16 ἐπὶ ταῖς ἐκκλησίαις): 80 that St John nowhere gives a distinct expression to the thought worked out in Eph. i. 22, v. 23 ff.; though he records the gift of its new life, John xx. 21 f£ ὁ φιλοπρ....Δ.] is gui amat prima- tum gerere in iis D. V., he that loveth to have the preeminence among (or over) them... The word φιλόπρωτος occurs in late Greek (Polyb. Plut.), but Φιλοπρωτεύειν is not quoted from any other passage. The idea of πρωτεύειν governs the gen. αὐτῶν, which answers μὴ ἁρκούμενος ἐπὶ τούτοις Expayas B. ἔγρ. τιῖ om, τι 63» vg ογττ. to ἡ ἐκκλησία (comp. 1 Cor. i 3 τῇ ἐκκλ., ἡγιασμένοις). It is of interest to compare the two sources of failure noticed in the two Epistles, προάγει» (2 John 9) and φιλοπρωτεύεω, the un- duo claims to intellectual progress and to personal authority. There is nothing to indicate that Diotrephes held false opinions: his ambition only 19 blamed. Comp. Herm. Tim, viii. 7, 4 ἔχοντες (Πλόν τινα ἐν ἀλλήλοις περὶ πρωτείων καὶ περὶ δόξης τινός: id. 7. οὐκ ἐπιδέχ. ἡ.] In ο. 10 the word used of the literal welcome of visitors: here it is naturally understood of the recognition of the apostle’s wish as authoritative. Comp. 1 Mace. x. 1 ἐπεδέξαντο αὐτόν (a8 sovereign); xii. 8, 43; x 46 ἐπεδ. λόγους; Eoclus, 26 ἐπεδ. παιδείαν. By tho use of ἡμᾶς (contrast Zypaya ο. 1 ἐγώ) St John removes the question from a personal issue. He identifies himself with the society (02. 8, 12 ἡμεῖο, 1 Sohn iv.6; ν. 14f). 10. διὰ τοῦτο...] St John implies that his personal presence will be de- cisive. By using the form ἐὰν ἔλθω there is no doubt thrown on the main fact of his coming (v. 14). Comp. 1 John ii. 28. ὑπομν. adr. τ. &] commoneam ¢jus opera V., I will call to remembrance his works, I will bring them to his notice and to the notice of others. Ὑπομιμνήσκειν is used with the acc. of the person (2 Pet. i. 12) and of the thing (2 Tim. ii, 14), and of both (John xiv. 26). λ. πον. PA. ἡ.] verbis malignis gar- riens in nos V., prating of us with ται τα] THE THIRD EPISTLE OF ST JOHN. 24 οὔτε αὐτὸς ἐπιδέχεται τοὺς ἀδελφοὺς καὶ τοὺς βουλο- ͵ ͵ μα ος Ας. µένους κωλύει καὶ ἐκ τῆς ἐκκλησίας ἐκβάλλει. a3? am ολ Αλ λΑ ον ͵ Αγαπητέ, μὴ μιμοῦ τὸ κακὸν ἀλλὰ τὸ ἀγαθόν. ὁ ἀγαθοποιών ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστίν' 6 κακοποιῶν οὐχ , Sed ἑωώρακεν τὸν θεόν. βουλομένονε: ἐπιδεχομένουτ C the, ὁ δὲ κακοπ. S me, evil words (Matt. v. 11; Acts xxviii. 21). The adj. φλύαρος occurs 1 Tim. ¥. 13. μὴ dpe. ἐπὶ τ.] quasi non οἱ iste suficiant V., and since he does not rest content "therewith... ᾿Αρκεῖσθαι is used with the simple dat. Luke iii 14; Hebr. xiii. 5; 1 Tim. vi. 8. obre...xal...] nec...ét...V. John iv. 11. κωλύει...ἐκβάλλει] The verbs do not necessarily express more than the and effort: comp. John x. 32 (Matt. iii, 14). It is difficult to the ci Diotrephes regarded the reception of the brethren as an invasion of his suthority. ἐ«βάλλαι] Luke vi. 22; John ix. 34. 5. The witness to the faithful dis- ciple (11, 12). Self-seeking may have its tempting successes, but they rest on no secure foundation. The faithful are supported by many converging testimonies. 1 Beloved, imitate not that which 48 evil but that which is good. He that doeth good is of God; he that doeth evil hath not seen God. ''ο- metrius hath witness borne to him by all and by the truth itself: yea we also bear witness; and thou Anowest that our witness is true, 11. *Ayamyré...] The transition lies in the thought of the power which Diotrephes had won by wrong means. μὸ μιμοῦ] noli imitari V. Comp. 2 Thess, iii. 7, 9; Hebr. xiii. 7. The w. ἐκ τῆς ἐκκλ.: om, ἐκ BR. ”.Δημητρίῳ μεμαρτύρηται ὑπὸ πάν- αχ ὁ κακοπ.: noun µιµητής occurs several times : 6.7. 1 Oor. iv. 16; Eph. v. 1. τὸ κ...τὸ dy...) malum,..quod bo- num est V. Rom. xii. 21. ἀγαθ....κακοπ....] Mk. iii. 4; Luke vi. 9; 1 Pet. iii. 17. dx τοῦ -θ. ὁ....οὐχ ἑώρ. 1. 6...) The two stages of divine relationship cor- respond with the two characters. He who does good proves by his action that his life springs from God as its source (εἶναι ἐκ τ. 6. Addit. Note on 1 John iii, 1): he who does evil has not made the first step towards partici- pation in the Divine Nature (1 John iii. 6 note). In one sense the vision of God (the Father) in Christ (John xiv. 9) is the condition of fellowship with Him: in another sense the vision of God as God lies beyond the power of man (John i. 18). It is likely that here, as elsewhere, St John points to men who professed to have deeper insight into truth and disparaged the importance of virtuous action. 12. Δημητρίφ pepapr.] From the unfaithful St John tarns to the faith- fal: from the ‘evil’ to the ‘good.’ It is likely from the context that Demetrius was the bearer of the letter. For µαρτ. roi see John iii. 26; Luke iv. 22; Acts xv. 8; and in pass. Acts vi. 3; x. 22; xvi, 2; xxii. 12; 1 Tim. v. 10, &. St John appeals to a threefold wit- neas given in favour of Demetrius (1) ὑπὸ π. by all, that is the general wit- ness of men arising out of the ex- perience of life ; (2) ὑπ' adr. τ. dd. by the Truth itself, so far as the ideal of Christianity was seen to be realised by 16 242 THE THIRD EPISTLE OF ST JOHN. (r2—15 των καὶ ὑπὸ αὐτῆς τῆς ἀληθείας" καὶ ἡμεῖς δὲ µαρτυ- = ) ve, Poem as oy ροῦμεν, καὶ οἶδας ὅτι ἡ μαρτυρία ἡμῶν αληθής ἐστιν. .Πολλὰ εἶχον γράψαι σοι, ἀλλ᾽ οὐ θέλω διὰ µέ- λανος καὶ καλάµου σοι γράφειν' "ἐλπίζω δὲ εὐθέως σε tee αλ ρωσ, ι , ͵ sens ἰδεῖν, καὶ στόµα πρὸς στόµα λαλήσομεν. "ΣΕἰρήνη σοι. ἀσπάζονταί σε οἱ φίλοι. ὄνομα. 12 τῆς ἀληθείας: τῆς ἀκκλησίας καὶ τῆς Gd. Ο: τῆς ἐκκλησίαν A® ()). 5. ἡμαρ. ἡ, ad. ἐστι: ἁλ. 4. dor. ἡ µαρτ. Ο. οὐ θέλω: οὐκ ἀβουλήθην A (2 John 12). γράφου: γράψαι S. 15 οἱ φίλοι: οἱ ἀδελφοί A. him; (3) καὶ jp. δὲ µαρτ. yea and we also bear witness: 8t John and those with him spoke with the authority of the Church. For the combination peyapr., µαρ- τυροῦµεν see John v. 33, 36. The witness given in the past was still effective while it was also complete: the witness of St John came with present fresh force. ὑπὸ π.] by all. Tt is possible that these words are to be taken quite generally: 1 Tim. iff. 7; though it is not necessary to extend them beyond the circle of Christians. καί...δέ...] See 1 John i. 3. καὶ οἶδας] The words in John xxi. 24 sound like an echo of this sentence. This verse serves the purpose of ‘a commendatory letter’ (συστατικὴ ἐπι- στολή 2 Cor. iii. 1). 6 The conclusion (13—15). 141 had many things to write to thee, howbeit I will not write to thee with ink and pen; “but I hope to see thes shortly, and we will speak Sace to face. 1s Peace be to thee: the friends 14 c¢ ἰδεῖν ABC vg: Beir σε S me, dewdtov: ἄσπασαι δὲ. ἀσπάζου τοὺς φίλους Kat’ οἶδας: οἴδατε 13 γράψαισοι: γράφει 5. σοὶ γρ. RBC: γρ. σοι A vg me the eyrr. pis: wpb BY. salute thee: salute the friends by name. 13, εἶχον] The writer goes hack to the time when the letter was begun. See 2 John 12. The variations in form are worth notice: ἔχων οὐκ ἐβουλήθην, εἶχον ἀλλ’ οὐ θέλω- ὑμῖν γράφει», γράψαι σοι---διὰ χάρτου κα μέ. Άσνος, διὰ µέλανος καὶ σθαι πρὸς ἡὦ, εὖθ. σε Ἰδεῖν λαλῆσας, λαλήσομεν. If the second Epistle was addressed to a Church it would not be difficult to shew that there is a fitness in the subtle differences in tone. 15. εἰρήνη σοι] Peace be to thee: 1 Pet. v.14. Asa formula of greeting: Luke x. 5; xxiv. 36; John xx. 19, 21, 26, And so (in combination with other words) in epistolary salutations : 2 John 3 note. οἱ φίλοι] our friends, The word does not occur again in the Epistles in this connexion. Comp. Acts xxvii. 3. It gives a faint glimpse of personal relationships. Comp. John xv. 13 ff. rar’ ὄνομα] per nomen V. Comp. John x. 3 (xx. 16). Ῥο]γο. Phi. 13 ἀσπάζομαι...πάντας κατ’ ὄνομα. THE THIRD EPISTLE OF ST JOHN. 243 Additional Note on v. 7. The Divine Name. The idea of the ‘Name’ (DY, ὄνομα) has a far deeper significance in . Biblical language than in our own. As applied to God it expresses that The which has been made known of Him; or, more exactly to distinguish the Divine two factors in the revelation, that which He has made known of Himself, the 0, T, and which man can apprehend as addressed to him. Thus the Name of God does not represent His Essence as He is in Himself but the manifesta- | tion of Himself which He has been pleased to give: that view of His Being and Character by which it is His will to be known, and under which ‘He anthorises man to address Him (comp. Gen. xvi. 13, xxxii. 29; Ex. vi. 3). And as applied to men the new name symbolises a new state, a new work and new powers for its falfilment (Apoe. ii. 17, iii. 12, xxii. 4). Under this aspect the Name of God is used in two ways. It may express some particular revelation, expressed by one definite title (Zi- Shaddai, Jehovah, Father), or the whole sum of these manifold revelations taken together as one supreme revelation (6 θεός, God). Hence it comes to pass that the ‘Name’ often stands for God Himself so far as it brings Him before man: Ex. xxiii. 21 (my Name is in Him, ¢.¢. the Angel of the Covenant); 1 K. viii. 29 (the place of which Thou hast said: My Name shall be there) ; Ia, xxx. 27 (Behold the Name of the Lord cometh from far). ‘To blaspheme the Name’ was the same as ‘blaspheming the Name of the Lord’ (Lev. xxiv. 11, 16), that is blaspheming God as He had revealed Himself through Moses to His people (comp. Ex. vi. 3). And in the Acts (di. 13, 16) it is said that the Name of ‘Jesus, the Servant of the God of Abraham and Isaac and Jacob’ gave strength to the lame man (comp. Acts iv. 30, 12). 15 follows as a natural consequence that the Divine Names in the Bible give in a broad outline the course of revelation. There is firat the general name Zi, Elohim, which expresses man’s feeling after God, apart from any special revelation. ‘Then follows the patriarchal title ZlShaddai, which indicates the exercise of the sovereign might of God for the fulfilment of His counsel. Then the covenant name Jehovah, which is developed in the titles ‘the Holy One,’ ‘the Lord of Hosts.’ Then follows a silence, when the Divine Name is unspoken. At last the revelation of the Father is given: ‘é πατὴρ µου καὶ πατὴρ ἡμῶν καὶ θεός µου καὶ θεὸς ὑμῶν) (John xx. 17). Two names present the two main views of God in the Ο. Τ., Zlohim and Jehovah. The former, the generic name, gathers up what St Paul speaks of a8 τὸ γνωστὸν τοῦ θεοῦ...ἡ ἀῑδιος αὐτοῦ δύναµις καὶ θειότης (Rom. i. 19f.), all that man is made to recognise little by little from the study of his own constitution and the world without. The latter, the proper name, gathers up all that God made known of Himself in His dealings with His people during the discipline of the first Covenant. Speaking generally 16—2 THE THIRD EPISTLE OF ST JOHN. Elohim describes the God of Nature, Jehovah the God of revelation. Tho former includes the ideas of the creation, preservation, and general fixed government of finite things: the latter, the idea of living, progressive intercourse with men, of whom Israel were for the time the representa- tives, The great confession of the chosen people was to declare that the God of revelation is the God for Whom man’s goul craves, One in His infinite perfections: Deut. vi. 4 ‘Jehovah our Elohim (or is our Elohim), Jehovah is One’ (comp. 1 John y. 20). Not to dwell in detail here upon the Divine Names in the Ο. T. it must be noticed that the idea of ‘the Name’ is no less prominent in the N.T. ‘Thus the Lord characterises His own Mission as a ‘Coming in the Name of His Father’ (John v. 43); and the Mission of the Holy Spirit as a Mission in His Name (John xiv. 26 ὁ πέµψει ὁ πατὴρ ἐν τῷ ὀνόματί µου). He glorified His Father and manifested His Father’s Name to men (John xvii. 4, 6); and it is the work of the Holy Spirit to glorify Him, and to take of His and declare it to His disciples (John xvi. 14). In the one case, if we may so speak, the Name of the Father was completely shown: God was made known perfectly in this relation by the fact of the Incarnation. In the other case the Church is learning little by little the Name of the Son. The most complete expression of the Divine Name is that given in, Matt. xxviii. 19 τὸ ὄνομα τοῦ πατρὸς καὶ τοῦ υἱοῦ καὶ τοῦ ἁγίου πνεύματος, but the essence of this Name so written at length is the simple Name ‘Jesus Christ’ or ‘the Lord Jesus, or even ‘ Jesus’ alone, when the context determines the office attached to it : ὄν. Ἰ. Χρ. (Acts ii. 38, iii. 6, iv. το, viii. 12, x. 48, xvi. 18; 3». τοῦ κυρίου Ἰ. Acts viii. 16 (ix. 14) (αν. 26), xix. 5, 13, 17, xxi. 13; ὄν. Ἰ. iv. 18 (30), V. 20, ix. 27, xvi. 9). In the Epistles the Name of revelation, the Lord’s Name, occurs in several forms: ‘the Name of Christ’: 1 Pet. iv. 14 (16); ‘the Name of the Lord’: James v. 14 (? contrast 2. 10); ‘the Name of our Lord Jesus’: 2 ‘Thess. i. 12; ‘the Name of our Lord Jesus Christ’: 1 Cor. i. 2, 10; (v. 4, vi. 3) Rom. i. 5; Eph. v. 20; (Cal i, 173) ‘the Name of Jesus", Phil. ii 10. Compare Additional Note on 1 John iii. 23. The phrase ‘the Name of God’ is found in the Epistles only in 1 Tim. vi. 1, besides quotations from the uxx. (Hebr. vi. 10, xiii. 15), and the context explains its use. In the Apocalypse it occurs xvi. 9 (comp. iii. 12). The characteristic Name of God in the N.T. is ‘the Father’ (Matt. vi. 9; John xii. 28; comp. Additional Note on i. 2). From what has been said the full force of the phrases ‘to believe in the name’ (πιστεύειν els τὸ dv. 1 John v. 13 note), ‘to ask in the name’ (John xiv. 13 note), ‘to be gathered in (into els) the name’ (Matt. xviii. 20), ‘to have life in the name’ (John xx. 31) becomes evident. In every case the Name brings before the mind that aspect of the Divine Person which is realised by faith in each action of the spiritual life. In close connexion with the idea of the Divine Namo is that of the Divine Glory (Introd. to Gosp. of St John pp. xlvii. ff.). The Name expresses the revelation as it is apprehended and used by man. Man is called by the Name and employs it. The Glory expresses rather the manifestation of the Divine as Divine, as a partial disclosure of the Divine Majesty not directly THE THIRD EPISTLE OF ST JOHN. 245 intelligible by man (comp. Ex. xxxiii 18ff). In this relation it is of interest to notice that while St John’s Gospel is, in one aspect, a record of the unfolding of the Divine Glory in Christ, there is no mention of Glory in his Epistles. This is the more remarkable since the idea of Glory is found in the Apocalypse and in all the other Epistles except that to Philemon. THE TWO EMPIRES: THE.CHURCH AND THE WORLD. ὁ Kdcmoc πδράγεται, Kal καὶ ἐπιθγμίὰ ayroy. THE TWO EMPIRES. 1, Taam foundation of the two Empires contemporsneous. The idea of the kingdom of God in the New Testament. in the subapostolio ago. The contrast of the two Empires. IL The Christian Charch a necessary objest of persecution. The necessity, though not realised at first, lies in the claims of Christianity. 1. Christianity universal. ‘Roman religion national. Boman religious policy. View of Celsus. Corresponding ides of toleration. No toleration for personal conviction. Ancient idea of s national religion. 2. Obristianity absolute. Contrast with polytheiam. No compromise possible. 3+ Christianity aggressive. Patristio view of idolatry. SS 4 Obristianity spirit Heathen ῥ έν of temporal and spiritual powers. ΠΠ. The Christian idea of the World embodied in the Emperor. Emperor-worship the climax of the imperial system. Growth of hero-worship. ‘Two elements in emperor-worship. The worship of the Genius. ‘The worship of power. Consecration of Julius Caesar, Rites of consecration. Worship of Augustus st Rome. » in the Provinoee. Later consoarations. 1. The effect of the Apotheosis, a, The effect of the worship of the Genius, 3. The law of treason, THE TWO EMPIRES: THE CHURCH AND THE WORLD. The two ‘Tue coincidence of the establishment of the Roman Empire with Empires the rise of Christianity has always attracted the attention of modern oem historians. Even the early apologists saw a certain significance in the fact. Melito addressing Marcus Aurelius describes the Christian faith as a blessing of good omen (αἴσιον ἀγαθόν) to the reign of Augustus, ‘And as his successor,’ he adds, ‘thou wast welcomed by ‘the prayers of the people, and wilt be welcomed if thou protectest “the religious system (φιλοσοφία) which like α foster-sister grew with ‘the Empire and commenced with him’. The view thus given is however essentially false in its estimate of the relation of the two systems. Christianity was destined by its very nature not to save but to destroy the Empire: at the same time their outward cor- respondence was not leas full of meaning. All that was progressive in the old world was united under one supreme head at the time when the new faith was revealed which should bind the universe together in a sovereign unity. Peace won by arms ushered in Him who revealed the peace of life in God. So it was that the only two powers which have claimed absolute dominion over mankind appeared together. For three centuries each followed the necessary law of ita development, Then at last the Empire was seen to have 1 Melito ap. Eusob. H. F. iv. 26, 8. THE TWO EMPIRES: THE CHURCH AND THE WORLD. 251 failed; and the Church was seen to contain the forees which could regenerate and rule the world. Diocletian when he finally organised the old power of the State with the greatest political genius gave the occasion for the concentration of the power of the Church and ” prepared the way for its victory. The coincidence becomes more striking when account is taken of Chris- the form under which Christianity was first presented to men. The pro” message of the Gospel was essentially the proclamation of a Kingdom, “isimed ‘a Kingdom of heaven,’ ‘s Kingdom of God,’ ‘a Kingdom of the Son of Singdom. ‘Man.’ The coming of the Kingdom was the keynote of the preaching Matt.iii. of John the Baptist and of Christ Himself, The disciples were the Matt, xi, ‘sons of the Kingdom.’ Asa King Christ died. During the great 3°; ,. forty days He spoke of ‘the things pertaining to the Kingdom.’ When Acts vill. the faith was first carried beyond the limits of Judea Philip an- nounced in Samaria ‘the Gospel of the Kingdom of God.’ The Acts xvii. τι burden of St Pauls first teaching in Europe was that there was ‘another King than Cesar, even Jesus.’ The same apostle when he Acte xx. sums up his work describes himself as having gone about ‘ preaching 5) “the Kingdom of God’; and the last glimpse which is given of his labours at Rome shews him there still preaching the Kingdom. ει gee Everywhere the same idea is prominent in the history of the This idea Acta and in the Apostolic letters. At one time it excites the the New hostility of unbelievers; at another time it gives occasion to mis pont” taken hopes in Christians. But however the truth was misrepre- though sented and misunderstood, however much it gave occasion to unjust familiar attacks and visionary expectations, it was still held firmly. The idea may have grown somewhat unfamiliar to us now, but it is clearly impressed upon the New Testament. The distinctness with which we have learnt to realise our personal responsibility and personal relationship to God in this last age of the Church has brought with it some drawbacks, and this is one of them, that the sense of a visible Kingdom of God on earth established in righteousness and embracing all the fulness of humanity has been deadened. Still the two aspects of the Faith—the individual and social— 252 THE TWO EMPIRES : are not only reconcilable: they are complementary. ach is neces- sary to the completeness of the other. The individual view tends to selfishness and isolation, when the larger scope of redemption is neglected; the social view tends to enthusiastic dreams, when the need of the transfiguration of every power of man is forgotten. So it was that the early millenarian extravagancies gained currency. 7 But not to notice these, one or two illustrations will shew how the faith in Obrist’s Kingdom in various shapes was a leading thought in the subapostolic age. It was natural that this belief should be most vivid in Palestine. Not long after the destruction of Jerusalem the kinsmen of Christ being of the race of David were brought before Domitian. He asked them, it is said, about Christ and His Kingdom, its character, and the place and time of its appearance, and when he heard that it was heavenly and spiritual and to be established at the consummation of the age he released them as poor and contemptible enthusiasts’, A generation later the belief in Christ’s Kingdom became more formidable. The Jewish zealota found the Christian teachers formidable opponents of their spurious patriotism. The Roman governors confounded both as forming a dangerous and disloyal body ; and Symeon the son of Clopas, being accused by certain heretical teachers before the Roman Governor as a Christian and of the race of David, was crucified’. To descend only one step further, Justin Martyr writing to Antoninus Pius says ‘when you ‘hear that we look for a Kingdom you inconsiderately suppose that we ‘mean a human Kingdom, while we mean a Kingdom with God, as is ‘evident from the fact that when we are examined by you we confess ‘that we are Christians, though we know that death is the penalty ‘of confession. For if it had been a human Kingdom for which we ‘look, we ahould have denied in order to save our lives and have ‘endeavoured to remain undetected that we might obtain what we ‘look for ; but since our hopes do not rest upon the present order, we ‘do not heed those who take our lives, since in any case we must ‘die’? 1 Hegesippus, αρ. Ἐπκοῦ, H. E., ? Hegesippus, ap. Euseb., H.E. iii. 32. iii, 20. 2 Just. M. Apol. i. rr. THE CHURCH AND THE WORLD. 253 Even in this latest expression of the belief, the faith in ‘Christ a Chris. «King’—the terms are practically synonymous—is still retained, and “nity 20 it must always be. The Christian creed cannot stop short of a social social realisation. It deals with men not as isolated units but as ment. members of a commonwealth. Opinions may differ as to the form in which the society will be revealed, but the fact that Christianity must issue in the perfection of social life, and must manifest its power in dealings with social relations, cannot be lost sight of without peril to the dignity and essence of the Faith. It is, then, quite true to say that two Empires, two social organi- The con- zations, designed to embrace the whole world, started together in the the two first century. The one appeared in the completeness of its form: the Empires. other only in the first embodiment of the vital principle which included all after-growth. But the two Empires had nothing in common except their point of departure and their claim to univer- sality, In principle, in mode of action, in sanctions, in scope, in history they offer an absolute contrast, The Roman Empire was essentially based on positive law; it was maintained by force; it appealed to outward well-doing; it aimed at producing external cooperation or conformity. The Christian empire was no less essen- tially based on faith: it was propagated and upheld by conviction: it lifted the thoughts and working of men to that which was spiritual and eternal: it strove towards the manifold exhibition of one common life, The history of the Roman Empire is from the first the history of a decline and fall, checked by many noble efforts and many wise counsels, but still inevitable. The history of the Christian Empire is from the first the history of a victorious progress, stayed and saddened by frequent faithlessness and self- seeking, but still certain and assured though never completed. IL It is in the reality of this contrast, though it was but seldom christian- consciously apprehended, that the final necessity of the persecution ree. which was directed by the Empire against the Church must be rected. 254 The ne- cossity not realised at first, and dis- sembled. THE TWO EMPIRES: found. For Α time the waxing power might not seem sufficiently great to awaken the jealousy of that which was upon the wane. But sooner or later a conflict for existence was unavoidable ; and for this supreme struggle the earlier encounters were a preparation, revealing the character of the rival forces and shewing what interests were substantially at stake. At first, however, the nature of the contrast was not fully under- stood. The apologists constantly ask why a freedom of life and worship should be refused to the Christians which was granted to others, ‘We say the same as the Greeks,’ Justin Martyr writes, ‘and yet we alone are hated for the name of Christ, and while we do ‘no wrong are put to death as sinners, though men in different ‘places worship trees and rivers and mice and cats and crocodiles...” ‘In the Roman Empire,’ Athenagoras writes to Marcus Aurelius, ‘men observe various customs and laws, and no one is prevented by ‘law and fear of punishment from devotion to his national obser- ‘vances even if they be absurd...But for us Christians you have “taken no care, and you allow us though we are guilty of no crime... ‘to be harassed and plundered and persecuted...*’ ‘Yet it is great ‘folly to plead that we do not approach and admit the same gods as ‘our several cities do. In fact the men who accuse us of not “believing in any gods, because we do not hold the same as they ‘acknowledge, do not agree amongst themselves about the gods... «If then we are impious because we do not share their religion, all ‘cities and all nations are impious; for they do not all admit the “same gods’? The same kind of argument has been used with a different purpose by other authors. It is argued that some strange change must have come over ‘the mild indifference of antiquity’ if we are to receive the popular accounts of the persecutions. Appeal is made to ‘the universal toleration of polytheism’ as if that would have naturally admitted Christianity at least to the privilege of conni- vance. Insinuations are thrown out that if the Ohristians suffered they were themselves to blame. 1 Justin M, Apol, i. 24. Athenagoras, Leg. pro Christ, 0,1. * ido. 14. THE CHURCH AND THE WORLD. 255 There is certainly a sense in which these statements are true. The The policy of heathenism was changed, because it had to deal with pernrA an antagonistic and not with a co-ordinate belief. The martyrs might unique | A have escaped tortures and death by the affectation or semblance of Chris- conformity to popular customs, but such conformity would have Sanity. involved a complete sacrifice of their faith. Christians were not contented with permission to exercise their personal religion without molestation: they demanded freedom for expansion and conquest. If indeed a distinct conception be formed of what Christianity is, it will be evident that a sincere and zealous pagan could not but perse- cute it, The Christian Faith is universal: it is absolute: it is ag- gressive; and once more it is spiritual and not only temporal. On all these grounds it necessarily came into collision with the Roman laws, 1. Christianity is universal. This characteristic places it at 1. Chris- once in opposition with every form of polytheism. Polytheism is SAMY distinctively national. The gods which receive the honour of any state are connected with it by special ties. Among the Romans this Nationa. belief was bound up with the whole history of their empire, The Lt of pledge of their dominion was the venerable monument of their Tligion. ancient faith. The permanence of traditional rites was held to be the condition of the prosperity of the family and of the State. ‘Sacra privata perpetuo manento’’ was the principle which underlay the continuity of domestic life. ‘Sacra majorum perire nefas’* was the comprehensive rule which animated and controlled civil policy. In these two maxims that ‘natural piety’ which gave coherence and unity to the growing commonwealth found a natural and effec- tive expression, Victory was the gift of the national gods: disaster was the retribution for neglecting them. ‘I have found that some,’ writes Arnobius, ‘who believe that their conclusions are very wise ‘affect the airs and language of inspiration, and say, as if they were ‘quoting an oracle, that since the race of Christians has come into the ‘world the whole earth has been ruined, that mankind has been visited 1 Cio. de Legg. ii. 9. 3 Serv. Aen, iii, 104. 256 Roman policyasto religion, THE TWO EMPIRES: ‘with manifold disasters, that the very gods have abandoned their ‘customary functions, wherein they once used to bestow care on our ‘ affairs, and haye been banished from the realms of earth....Nay more, “exasperated by the wrongs and insults of Christians they send, it is ‘said, pestilences and droughts, wars, dearth, locusta, mice and hail ‘and other noxious pests by which the conduct of life is plagued’.’? A hundred and fifty years of Christian supremacy could not eradicate the feeling which survived the faith out of which it had grown; and in the last and, in some respecta, the greatest of the Apologies Augustine laboured to shew that the desolation of Italy was not due to the abandonment of the old national worship’. The conviction which was thus inwrought into the popular mind was adopted and used by statesmen. The language which Mscenas is said to have addressed to Augustus when he set before him his views on the right administration of the Empire exactly expresses what a thoughtful Roman would feel on the claims of religion : «Everywhere and in every way show reverence for the divine power ‘ (x0 θεῖον) yourself according to the rites of your fathers (κατὰ τὰ πάτρια) ‘and compel all others to honour it. Those who introduce any ‘strange opinion on the subject (τοὺς ξενίζοντάς [αξ. Acts xvii. 20] τι ‘rept αὐτό) visit at once with hatred and chastisement, not only for «the sake of the gods, though he who despises them would not re- ‘gard anything else, but because such men by introducing strange ‘divinities (καινά τινα δαιμόνια) in place of the old persuade many «men to adopt foreign laws, and from this cause conspiracies and ‘combinations and societies are formed, which are by no means ex- ‘pedient for a monarchy. Do not tolerate then anyone who dis- ‘believes in the gods (ἄθεος) or practises superstitious arts (yons)*.’ The form of the words, which Dion uses, seems to have an oblique reference to what he had heard of the Christians of his own time, but 1 Arnob. adv. Nat. i. 13. bueret si temporibus Christianis vide- 3 For example, after enumerating ret? Et tamen diis suis non ista tri- some of the disasters of the Empi buunt; quorum ideo cultum requirant in pre-Christian times, Augustine asks: ne ista vel minora patiantar cam ea Talis itaque vanitas quslem ferimus majora pertulerint a quibus antes cole- eique respondere compellimur, quid bantar (Aug. de Civ. ifi. 31). horum non Christianae relligioni tri- 3 Dion Cass, lii, 36. THE CHURCH AND THE WORLD. their spirit is perfectly consonant with that of the Augustan age. National usage was the criterion of worship. The sanctity which age brings to ceremonies and temples is exactly proportioned to their antiquity’. ᾿ ‘Religious respect,’ to use the words of a later writer, ‘is not lessened but increased by time.’ Such views were eminently characteristic of Roman policy, but they were not peculiar to it. The same thoughts were emphatically set forth as a general principle by Celsus in his work against Christi- anity. ‘Each nation,’ he says, ‘observes its national rites whatever ‘they may happen to be. And this custom is advantageous, not only ‘in so far as different people have conceived the idea of different ‘institutions, and men ought to keep what has been ratified for ‘common use ; but also because, in all probability, the different parts ‘of the earth were originally assigned to different presiding powers ‘(érorrai) and distributed according to certain sovereignties, and are ‘so administered. Consequently the observances in each nation ‘will be rightly conducted if they are directed according to their ‘several views ; and it is impious (οὐχ ὅσιον) to abrogate what has “been originally instituted in each particular place’.” A universal religion, he says elsewhere, is absolutely inconceivable. ‘If anyone ‘supposes that it is possible that the inhabitants of Asia and Europe ‘and Africa, Greeks and barbarians, should agree to follow one law, ‘he is hopelessly ignorant*.” From these passages it is easy to see what was the corresponding idea of toleration. It was toleration based upon the mutual recog- nition of partial claims. Its symbol and monument was the Pan- theon. As nation after nation was incorporated in the victorious body, new forms of worship received a limited sanction for the pro- tection of those who are already devoted to them. The conquerors accepted together with the province the duty of reverence to the unseen powers under whose guardianship it had been placed. In the striking words of a pagan advocate ‘they did homage to the ‘vanquished deities while still inflamed with the wild passion of 1 Minue. Fel. Oct. 6. 2 Celsus ap. Orig. ο. Cels. v. 25, 3 id, ap. Orig. 1. ο. viii. 72. w. 17 257 The same by Coleus. Corre- nding idea of toleration, 258 THE TWO EMPIRES : ‘victory : they sought for strange gods and made them their own... ‘They took upon themselves the religious services of every nation in ‘the world, and so deserved and won the sovereignty of all (dum ‘universarum gentium sacra suscipiunt etiam regna meruerunt)’.’ But this manifold worship was based upon the co-ordination and not upon the confusion of rites. It recognised a variety of obligations and not a freedom of choice: fixity and not indifference of form. No individual Roman could claim the personal right of adopting the tolerated ritual. The venerable law of the Twelve Tables remained unrepealed : ‘No one shall have gods for himself alone at his own ‘pleasure, and men shall not worship in private new or foreign gods “unless they be adopted by the State* (separatim nemo habescit deos, ‘neve novos sive advenas nisi publice adscitos privatim colunto).? Nor did it remain unenforced. When from time to time under the Republic great calamities drove the people to look for help in strange ceremonies, the government vindicated the purity of the national religion and forbade the worship of foreign gods or of Roman gods in a novel manner’. Under the Empire, when the confusion of ritual was more widespread, the same principle was not unfrequently asserted and general restrictions were placed upon the celebration of strange ceremonies. Augustus would not allow ‘Egyptian rites’ to be performed within the pomerium, and when the rule was broken removed them a mile further from the city‘. Tiberius acted with greater severity when, as we may suppose, the forbidden worship was spreading among the Roman population. He suppressed ‘the ‘Egyptian and Jewish rites’ throughout Italy by a decree of the senate, banished four thousand of the class of freedmen who were ‘infected with that superstition’ and required all who held it to abjure before a certain day on pain of banishment from Italy’, A definite penalty was attached to the crime of proselytising. ‘If any ‘one,’ it was enacted, ‘introduces new rites (relligiones) unknown in 1 Minuc. Fel. Oct. c.6. Macrobius (iii. 9) gives the formula of invocation 3 addressed to the deities of a besieged , 23 liv. 6. city. 5 Tac. Ann. ii, 85. Comp. Suet. 2 Cic, de Legg. ii. 9. Tid. 36; Josephus, Ant. xviii. 5 (4). THE CHURCH AND THE WORLD. 259 use or principle (usu vel ratione), if he be of a higher station he ‘is banished (honestiores deportantur): if of a lower he is put to ‘death’ There were exceptional circumstances under which the State sanctioned the worship of atrange deities, in which case any citizen might practise the foreign rites without reproach. Even Isis and Serapis found at last an acknowledged place in the public service’; and it was the popular belief among Christians at the end of the seoond century that Tiberius and perhaps Hadrian, like Alex- ander Severus at a later date, had designed to extend this recog- nition to Christ’. But this coordination of new deities with the old brought no relief from the original obligations of the Roman. He could no more legally divest himself of his religion than of his country, To refuse homage to the gods of the State was essentially treason. I in obvious that Christianity could not under any circumstances No tole- claim protection from toleration, if it can be so called, based on “ion till such principles as these, It came forward as a universal religion, times for It could not take a place as one among many; and this was the gonvie- utmost which ancient modes of thought could concede to it. The idea of toleration as expressing a respect for personal conviction was utterly unknown to the statesmen of the old world. It found no clear expression in the new world till the seventeenth century. The toleration of the Empire was in effect not unlike toleration in Russia now : it accepted diversities which had established themselves by actual existence, but it allowed no change away from the national faith. And yet more than this at its first appearance Christianity could receive no benefit which such toleration as this could confer. It was a rebellion against the principle on which the toleration was founded. It was a new faith and therefore absolutely to be con- demned, Judaism had at least the attribute of antiquity. But no crime could be greater in the eye of a Roman legislator than to call again into question what had once been settled and gained general cur- 1 Jul. Paul. Sent, Rec. v.a1,§2. ‘Lamprid. Commodus, 9. 3 Spartian. Caracalla, 9. Comp, 3 Enseb. H.E. ii, 2. 17-2 260 The an επί idea Sfaational religion. THE TWO EMPIRES : rency’. As time went on, however, the Christian Faith was gradually delivered from this accusation of novelty, though the rise of various forms of heresy frequently exposed the orthodox to the charge of innovation and fresh unsettling of the minds of men. The arguments of the apologists may have produced some effect by shewing that it answered to the earliest instincts of humanity. They could plead that in the consideration of eternity nothing is to be called late: that when there is no beginning and no end, nothing is before its time or behind 16: that the divine counsels are one and fixed, manifested in a definite order and liable to no change*. But even when Christianity had won by heroic endurance some consideration for age, when it was. no longer condernned without ϱ hearing for the fatal defect of recent origin, it stood none the less necessarily in antagonism with the spirit of the Empire. It maintained, as we have seen, one universal form of religion against many national forms. And the consequences of the antagonism will be found. to be more far reaching, if we con- sider a little more in detail what the Roman theory of a national religion was. According to this the national religion was a part of the his- torical development and habits of the nation, a mode of expressing certain thoughts and convictions which could no more be changed than language. The augurs might not believe their own art: generals might despise it, but still Cicero adds: ‘Those who put to ‘sea against the auspices deserve any punishment. They were bound ‘to obey the claims of religion: they ought not to have set aside by ‘arbitrary self-will the custom of their ancestors®.’ ‘No man’s spirit,” says Cotta in another place‘, ‘be he learned or unlearned, will ever ‘move me from the opinion which I have received from my ancestors. ‘about the worship of the immortal gods.’ Varro in treating of the 1 Dioolet. ed. adv. Manich: Dii im- mortales providentia sua ordinare et disponere dignati sunt, que bona et vera sunt, ut multoram et bonorum et egregiorum virorum et sapientissi- morum consilio et tractatu illibata probarentur et statuerentur: quibus neo obviam ire neo resistere fas est, neque reprehendi a nova vetus religio debet. Maximi enim criminis est re- tractare que semel ab antiquis statute οἱ definita suum statum et cursum tenent a0 possident (Cod. Greg. Lib. xiv. [yit. iv.]; Haenel, pp. 45 ff.). 3 Arnob. adv. ale, ii. 75. 3 Cio. de Div. ii. 4 Gio. de Nat. Dear. ii 2, 6. THE CHURCH AND THE WORLD. 261 Roman mythology admitted, according to Augustine, that his own judgment did not approve it, but said that ‘since it existed in an old ‘people he ought to maintain it as it was received from the ancients, and that his writings and investigations were directed to that end “that the common people might be more willing to worship the gods ‘than to despise them'.’ Nor is Augustine unjustly severe when he -sums up the teaching of Seneca on the popular belief in the following words: ‘The man whom philosophy in some sense had made free, ‘still because he was a dignified senator of the Roman people, “worshipped that which he blamed, did that which he arraigned, “adored that with which he found fault, Philosophy, we must con- ‘clude, had taught him a famous lesson, not to be superstitious in ‘the world, but for the sake of the laws of the State and the «manners of men to recognise the duty of imitating an actor in the “temple though he was not to perform his part upon the stage; and “yet he was exposed to more just condemnation in that he played “his false part so that the people thought he was in earnest, while ‘the player rather gives pleasure by illusion than leads astray by “deceit*.’ 2. Here then lies the second difference between imperial pa- 2; Chris ganism and Christianity which made persecution inevitable. Christi- absolute. anity is absolute. It can admit no compromise. It is essentially grounded upon personal conviction and not accepted as an accident of descent, It is embodied in a Church which is held together by unity of faith ; and not in a Nation which represents at least unity of race. Nothing struck the apologists with more amazement than the first natural consequence which followed from this difference between the Christian and heathen conceptions of religion. They saw the popular gods held up to mockery upon the stage, degraded in the works of poets, ridiculed by philosophers", and they could ποὺ recon- -cile such license and sarcasm with resolute devotion. But to the 1 Varro, ap. Aug. de Civ. iv. 31, 1. + Just. M. Apol. i. 43 Theoph. ad 2 Ang. de Civ. vi. 10, 3. Autol. iii, 3, 8; Tertull. Apol. 46. 262 THE TWO EMPIRES: polytheist of the empire—and to all later polytheists—the offices of worship were an act of public duty and not of private confession. Outward conformity in act was owed to the State, complete freedom in opinion and word was allowed to the worshipper. There was no- complete and necessary correspondence between the form and the: thought. With the Christian it was otherwise. His religion in every detail was the expression of his soul. So it was that the Christian confessor would make no compromise. This phenomenon was 8 novel one; and we can see in the records of the martyrdoms. how utterly the magistrates were incapable of understanding the difficulty which Christians felt in official conformity. In their judg- ment it was perfectly consistent with religious faith to drop the morsel of incense on the fire, and still retain allegiance to Christ. All that they required was the appearance of obedience and not the distinct expression of conviction. ‘Have regard for thy gray hairs’ or, ‘for thy tender youth’ was the common appeal of a merciful judge, who failed to apprehend that the faith of the Christian like his. own being was one, “What harm is it to say ‘O Lord Owsar’ and to “sacrifice and be saved,” was the well-meant expostulation which was addressed to Polycarp on his way to trial’. When Dionysius. of Alexandria was brought before the magistrate he was urgently preased to do honour to the gods who were the saviours of the Empire. ‘We believe in one God and Maker of all things,’ was his. reply, ‘who gave the empire into the hands of Valerian and Gallienus . ‘Him we reverence and worship; and to Him we pray constantly ‘that their empire may remain undisturbed.’ ‘Who prevents you. ‘then,’ was the answer, ‘from worshipping Him also if indeed he is a “god together with the natural gods"?? We have passed now into a region of religious thought so different from that of polytheism, that it is perhaps difficult for us to feel the sincerity of such words, Still undoubtedly they were sincere ; and to refuse to listen to them was held to be, as Pliny said, criminal obstinacy. But the concession which seemed reasonable to the polytheist was. impossible to the Christian, because his faith was personal. Το 1 Euseb. H. E. iv. 15, 13. 3 Buseb. Η. Ε. vii. 11, 6. THE CHURCH AND THE WORLD. abandon wilfully the least fragment of it was to abandon all. When the father of Perpetua, an African martyr, sought to turn her from confession by consideration for his own sorrow, ‘My father,’ she said, ‘do you see this vessel lying here, a flagon or the like?’ ‘I see it,’ he said. ‘Can it then be called by any other name than what it is?’ And he said, ‘No.’ ‘So I,’ she continued, ‘cannot say that I am anything “but what I am, a Christian’.’ Thus the acceptance of the faith was personal, and the faith itself was personal. It sprang from the devotion of the whole soul : it was directed to one who was known to be a loving Lord. ‘Do you suppose,’ said the prefect Rusticus to Justin, ‘that you will ascend up to heaven to receive some recom- ‘pense there?’ ‘I do not suppose,’ was the martyr’s ready correction, “but I know it (οὐχ ὑπονοῶ ἀλλ ἐπίσταμαι καὶ πεπληροφόρηµαι)". When the proconsul urged Polycarp to reproach Christ he could but make one answer : ‘Eighty and six years have I continued to serve ‘Him, and He has done me no wrong. How then can I speak evil ‘of my King who saved me*’? Even a young boy could declare when the offer of pardon and favour was made to him on the condition of renouncing Ohrist, ‘I am Christ’s servant. I confess Him with ‘my mouth. I bear Him in my heart. I worship Him without ‘ceasing*.’ Out of this personality of faith, consecrated by the opera- tions and ordinances of one Spirit, grew a body greater and nobler than a nation. ‘There was a time,’ Tertullian says to his heathen readers, ‘when we also laughed at the doctrines which we now teach, ‘We come from among your number. Christians are made Chris- ‘tians and not born Christians (fiunt non nascuntur Christiani)*’ The words which are true now in a spiritual sense were true to a large measure literally in the first centuries, In this way the con- ception of the grandest visible communion of men was gradually defined. If lineage has no authoritative power to impose a creed, there must be a society beyond the state answering to the free harmony of spiritual fellowship. At present it is sufficient simply 1 Acta 88. Perpet. et Felic.§i.2. v.15, 16. 3 Acta 8. Justini, § 5. «deta 8. Felic. § 3. 3 Mart. Ῥοΐψο. § 6. Euseb. H.E. 5 Tertull. Apol. 18. 263 264 THE TWO EMPIRES: to notice the necessity of this last antagonism of the Church and the Empire. We shall have to consider afterwards the form in which it was manifested. 3. Since Christianity claimed in this way to be a universal and absolute religion, it was necessarily aggressive. Not only was the Christian unable to admit that the old faiths ought to receive any respect from himself: he felt also that they were positively false and pernicious, They must be assailed and not tolerated. ‘We affirm,’ writes Justin Martyr, ‘that the spirits (δαίµονας) who did [what is ‘recorded in the heathen mythologies] not only were not gods but ‘were evil and unholy spirits whose actions are not like those even “of men whose heart is set on virtue. For that cause we are called ‘atheists; and we confess that we are atheists in respect of such gods ‘as are popularly received, but not in respect of Him who is the * most true God, the Father of justice and temperance and every other ‘virtue, untouched by evil’.’ So it was that one of the first popular cries against the Christians was ‘Away with the atheists’ ‘We ‘are guilty,’ Tertullian pleads, ‘if you can prove that your gods are ‘gods, But we appeal from yourselves to your own conscience. I am ‘content for that to judge us, to condemn us, if it can deny that all ‘your vaunted gods were men,’ But, as we have already seen, while the Christian affirmed that the heathen gods were no gods, he attributed to them and to their worship a malignant spiritual power. It was in this way, he held, that the evil spirits—demons—tried to thwart the counsels of God, enslaving men to themselves, deceiving them by false prodigies, diverting them from the sources of truth, bringing discredit on the faith, stirring up persecution, and that with the greatest success because they knew much of the divine scheme‘. These, it was argued, invested with a semblance of life the worship of the dead, 1 Just. Apol. i. ῃ fora GpOots read 3 Tertull. Apol. 10. Comp. Athenag. μὴ θεού. Comp. § Leg. pro Christ. 4 ff. 3 Mart. Ῥοΐψο. ή 3 Euseb. H.E. — * Just. M. Apol. i. 14, 141 Apol. ii, iv. 15, 15+ 19, 8. THE CHURCH AND THE WORLD. 265 and the worship of idols, striving to keep men from searching for the true God. ‘It is not men who persecute us of themselves,’ Lactantius writes, ‘for they have no cause of anger against the innocent; but ‘those stained and lost spirits, who know the truth and hate it, “introduce themselves into their minds and goad them unwittingly *to madness... ..seeking either to diminish through suffering the ‘faith of those who believe, or to remove them wholly from the ‘earth......7'. This conviction gave a stern reality to the conflicts of the The martyrs, Their struggle was not against mere phantoms and me Tiea names, but against actual powers of darkness ‘Who art thou,’ MD ‘Trajan is reported to have said to Ignatius, ‘that strivest to trans- Powers of + gress our ordinances, thou man of an evil spirit (κακοδαίµων) 1’ ‘No one,’ Ignatius replies, ‘misnames the man who bears God within “him a man of an evil spirit: for the spirits depart from the ser- *vants of God. But if thou callest me evil towards the spirits “because 1 vex them, I accept the title; for since I possess Christ ‘the heavenly King, I destroy their devices*’ ‘I have already told ‘you,’ said Symphorian to the judge before whom he was accused of dishonouring the statue of Cybele, ‘I am a Christian. I worship ‘the true God who reigns in heaven. The image of a demon I ‘not only do not worship, but if you allow me at my own risk I + will dash it to pieces”. The intensity of this belief could not but manifest itself in Constant ‘all the details of life. The pagan temples were to Christians like Sat” unclean sepulchres, of which they were tempted to shew their it social loathing openly‘. ‘How long,’ said a bishop when he passed by 9 temple erected to the Genius of the emperor whom he had just left, ‘ how long shall this tomb stand‘?’ ‘A Christian,’ Celsus says, “argues, Lo I stand by the statue of Zeus, or Apollo or whatever ‘God it may be, and revile it and smite it and it takes no vengeance ‘on me®.’ And though Origen condemns such conduct as lawless and 1 Lactant. Instit. v.22. Comp.ii.17. Oct. 8. 3 Mart. Ign. § 2. 5 Amm. Marvell. xxii. rr. 3 Acta S. Symphor. § 2. © Orig. ο. Cels. viii. 38. 4 Tertall, de idol. 13. Minue. Fel. 266 in domes- tie life. THE TWO EMPIRES: rude, it is eaay to see that zeal would often be carried beyond the limits of reason and good order. Heathenism indeed was so mixed up with the ordinary routine of society and home that the believer would be forced to stand in a position of continual protest. The Proceedings of the courts, the public ceremonies, the ordinary amusements were more or less connected with idolatrous forms or observances. The smoking altar constantly called for some sign of abhorrence’. The universal presence of the images of the gods made watchful caution a necessity for the believer. The common language of familiar conversation often required a dis- claimer of the superstition on which it was framed’. Thus it was that in the ordinary conduct of social intercourse, and in the closer relationships of life, collisions between Christian conviction and heathen practice were necessarily more frequent and more perilous. Tertullian has left a lively and well-known picture of the difficulties which from hour to hour beset a Christian wife married to a heathen. ‘She certainly cannot,’ he writes, ‘satisfy the Lord when she has beside her a slave of the devil, ‘an agent of his master to hinder the objects and duties of the ‘faithful ; so that if she has a station to keep, her husband makes ‘an appointment early to meet her at the baths: if a fast is to ‘be observed, her husband on the same day has a feast: if she ‘has to go out, then above all other times engagements with her ‘household interfere...’ ‘Will you be unobserved,’ he continues addressing the woman, ‘when you sign [ie. with the cross] your ‘couch, your person, when you express outwardly your abhorrence *(flatu explodis) of something unclean, when you rise up even by ‘night to pray? and will you not seem to be engaged in some rite ‘of magic? Your husband will not know what you taste in secret “before every meal ; and if he learns that it is bread, he does not ‘believe that it is that which it is said to be. And while he is ‘ignorant on this, will be in each case be ready simply to admit ‘your explanation, without an expression of sorrow, without a sus- “picious question whether it be bread or poison’? 1 Tertull, de idol. 11. 2 Ida. 5 Tertull. ad uzor. ii. 4, 5. THE CHURCH AND THE WORLD. 267 Under such circumstances the Christian could not but be ring brought frequently into direct opposition to the popular faith, how- kept alive ever carefully he might avoid positions of danger, and however O70 a) liberally he might interpret the law of charity. The canes might %* be rare where the conscript refused to serve in the army or accept the badge of his enlistment’, where the soldier refused to imitate his comrades in wearing the crown which he interpreted as the symbol of slavery to a heathen power’, where the yearly banquet on the emperor's birthday stirred the conscience of the centurion and moved him to cast off the symbol of his profession’; but these kept the idea of the conflict present to the minds of men, und invested the smaller divergences in thought and conduct with their real importance, 4 In this way Ohristianity challenged persecution. It was 4, Chris universal and therefore it could not acquiesce in a place beside spiritual. national religions: it was absolute and therefore it could not yield the tribute of conformity to the state worship : it was aggressive, because it was universal and absolute, and therefore it could not in the end fail to come into conflict with the civil power. These characteristics are all consequences or special forms of one funda- mental characteristic, Christianity was spiritual and not temporal. For the Ohristian the state was not the highest power. He owed allegiance to a greater Sovereign than the Emperor. This essential difference between the two Kingdoms may be Confusion expressed in another form. In the Empire the spiritual and tem. ανα, porel powers, the ideas of worship and law, of progress and order, Pm. in were completely confused: in Christianity they are distinctly ο ee ve. parated. Just as all the various functions of government were con- centrated in the Emperor, so also the traditional reverence for natural ties, for all that in which the ancestral ‘pietas’ found scope, was directed to him. As the gods were removed further 1 Acta 8. Mazimiliant, Buinart, p. 3 Tertall. de cor. mil. 1. 300. 3 Acta 8. Marcelli, Buinart, p. 302. 268 ‘The World embodied in the Emperor. Emperor- worship the climax of the imperial system. THE TWO EMPIRES : from the affairs and thoughts of men, the state became the symbol of that which was permanent and sovereign; and in the Emperor the state was personified, The principle was laid down from the first but it was only realised by degrees. It was natural that Augustus should refuse the title of ‘Lord':’ it was hardly less natural that Domitian should claim to be styled ‘Our Lord and God*.’ TL. The claim of Domitian is a startling illustration of a fact which has an important bearing on apostolic thought and language. The posi- tion assumed by the Roman Emperor gave a distinctness to the con- ception of ‘the world’ in the first age which it is very difficult for us now to realise. ‘The world’ was not then an abstraction but, to take an obvious illustration, the most definite power which received worship at Ephesus in the time of St John. The inscriptions which decorated the places of public resort could not fail to keep before the inhabitants of that city this clear and intelligible service in which that which is earthly obtained consecration in its earthlinesa. In the Emperor ‘the world’ found 8 personal embodiment and claimed divine honour. ι The growth of the worship of earthly sovereignty is a singular episode in the history of the Empire, or rather it is the essential moral of it. As the faith which was founded upon sacrifice grew to be a supreme power, 6ο on the other side men found in triumphant force that which could command their immediate 1 Buet. Oct. 53. 1 Suet. Domit. 13. There are two coins of Aurelian which bear the in- scriptions: Deo et domino nato (comp. Bullet. di Arch. Christ. x. 8. 1883 ΡΡ. 6rf.) and Deo et domino nostro. The head of the Emperor is rayed and on the reverse is the inscription: Restitut . orbis, Eckhel, vii. 482. There are three types of coins of Carus with the inscrip- tion: Deo et Domino Caro. Eckhel, vii. 508. ‘These coins seem to have been struck during the lifetime of the Emperors. Eckhel, 1.ο. There is a oon- secration ocin of the latter Emperor with the inscription: @ew Κδρω ceB and on the reverse agiepwcic : Eok- hel, vii. sog. On the use of the titles Dominus and Deus on coins see Spanheim, De Prast. et usu nummorum, ii. 482 8.: 4895. Compare also Tert, Apol. 34 and on the other hand Dion Cass, lv. 12 (δεσπότην). THE CHURCH AND THE WORLD. 269 homage. On a selfish view of life, where the visible is the measure of hope and aspiration, this is indeed the necessary end to which worship comes. That which may have been the worship of heroes degenerates into the worship of conquerors. The idolatry of service passes into the idolatry of success, The later period of Grecian history shews the transition from The the adoration of the unseen to the adoration of the seen, from the fom oF conception of gods to the conception of divine men, whose divinity ¥o™biP- was recognised first in true nobleness and then in mere strength’, The certain symptoms of the change are found in the time of the Peloponnesian War, but as yet the feeling which guided it was generous. The honours which the people of Amphipolis paid to Brasidas were at least given to one who had died for the inde- pendence of their city*; and Lysander to whom first religious honours were paid while still living had crowned his country with a decisive victory®. Even in the next stage the magnificent exploits of Alexander might seem to offer some excuse for the assumption of more than human dignity; but with his successors in Syria and Egypt simple selfishness was consecrated‘ 1 It is said that Darius the father of Xerxes first recéived from the Egyp- tians the title of ‘God’ in hie life- time. Diod. Sia, i. 95. 3 Τηπογᾶ. gave to Dion Diod. Bic. xvi. 20. Herodotus gives an earlier example of hero-worship, which he says was unprecedented, in the case of Philippus of Crotona, a vietor at Olympia, and the hand- somest man of his time. After his death, he says, the Egestmans, διὰ τὸ ἑωῦτοῦ κάλλοε ἐπὶ τοῦ τάφου αὐτοῦ ἠἡρῷον ἱδρυσάμενοι θυσίῃσι αὐτὸν [λάσκον- ται (Herod. v. 47). 3 Plat. Lysander, 18. Comp. Athe- nag. Leg. 14, who gives other examples. Honours similar to those paid to Ly- sander were paid to T. Quinct. Flami- ninus at Chalcis in the time of Plutarch (x1 καὶ καθ ἡμᾶν). This was the close of the Pman sung at the sacrifice in his honour: The old beliefs µάλπετε, κοῦραι, Ἰῆνα µέγαν Ῥώμαν τε Tirov ϐ aya "Ῥωμαίων τε πίστιν. “Tue Παιάν, ὦ Tire σῶτερ. Plat. Titus, ο. 16. Suetonins speaks of the erection of temples in honour of proconsuls as an ordinary honour: Templa quamvis sciret [Augustus] etiam proconsulibus decerni solere, in nulla tamen provin- cia nisi communi suo Romeque no- mine recepit (Oct. ο. 52). So Cicero takes credit to himeelf for having de- clined the compliment : Ep. ad Att. x. a1. 73 ad Quint. fri. 1, 26. But in such cases the temple was not erected to the officer, but in honour of him, though the transition from the one thought to the other became easy a- mong degenerate races. 4 For the worship of the Ptolemies see Theoer. Id. xvii. It was with better reason that Deme- trius obtained divine honours at Si- 270 Extendsto Rome. THE TWO EMPIRES: had died out. Euhemerus had Isboured to shew that the persons of the popular mythology were mortal heroes, and there was no longer any faith behind, which such beings could embody and repre- sent. It was then only » step to substitute a power present at least and real for that which was not different in kind and obscured Great sovereigns were felt to be more powerful than the ancient gods; and the language in which Tertullian describes the popular feeling of his own time in Africa was already true three or four centuries earlier in the kingdoms of Alexander's successors. Atheism was a less serious charge than disloyalty. The majesty of a god was less august than that of a monarch ; ‘for,’ he adds, saying of his countrymen what was equally applicable to the subjects of an Antiochus or a Ptolemy, ‘you regard the Emperor with a greater ‘dread, and more calculating fearfulness than Olympian Jove himself «...you would sooner forswear yourselves by all the gods than by the single genius of Cesar'.’ The general unbelief in spiritual powers which thus grew up in the Greek kingdoms of the East after the conquest of Alexander soon spread to the West. The speculations of Euhemerus found an advocate at Rome in the poet Ennius*. At the same time however the national Italian faith in the gods of the family—the Lares, the Manes, the Genius—modified the results which they were calculated to produce. Such a faith declared that in man there is something more than what is called human. The life of the family, of the clan, of the state was acknowledged to be Divine, and to have ‘Roma’ was already worshipped asa goddess, and assumed before long the figure and attributes of Pallas’. If the belief in the ancient divi by time. a connexion with an unseen order. ities was gone, some con- oyon: τιμῶν ἰσοθέων ἔτυχε παρὰ τοῖς eB παβοῦσι (Diod. Sio. xx. 102). inscription on an altar found at ‘Ro- ‘chester in Rhedesdaile’ which bears 1 Τοπία]. Apol. 18. Minuo. Fel. Oct. 49. Compare the song in Athen. vi. 63. 3 Cio, de Nat. Deor. i. 42, 119. 3 The Smyrnmans claimed to be the first who erected a temple to Rome 2.ο. 195 (Tac. Ann. iv. 66). The wor- ship spread even to Britain. In the Librasy of Trinity College there is an at the head the letters p. x. . (D{em) Bfomm] Sfacrum]). Comp. Mommeen, Iserr. Latt. vii. 179, No. 1037. Some interesting representations of Rome on coins are given in the The- saurus Morellianus: sea Havercamp’s Indez ο. ο. (θὰ. 1734). How soon Rome appeared as Pallas is disputed. THE CHURCH AND THE WORLD. ception of the Divine still lingered. ‘For a mortal to help a mortal,’ writes the elder Pliny, ‘is the essence of deity (Deus est mortali «Ίανατο mortalem), and this is the way to eternal glory. By this ‘path it was the chiefs of Rome advanced: by this it is’—so he adds coming to his own time—‘ Vespasian, the greatest ruler of any ‘age, is now proceeding with his children, in a heavenly course, “succouring the exhausted Empire. And the oldest form of return- ‘ing gratitude to benefactors, is that such men should be enrolled “among the deities '.’ 271 Thus in the consecration of the Emperors’ two distinct elements Two 3 a were combined, the national faith in the Genius and the eastern the ies of adoration of power. The homage which one citizen might yield PmPsor in servile adulation to a supreme lord, might be rendered by another to that which he looked upon as a spirit of the state. Such a combination of thoughts was present to the mind of the first emperors, Augustus during his lifetime would not allow any temple to be erected to himself alone, but only to ‘ Rome and Augustus *? ‘Yet even so there were some men left in the republic who felt .. .. that the first assumption of divine prerogatives by Cresar justified his οἳ ίνα death‘. But Cxsar had himself measured more accurately the true °®**- 1 Plin, Hist, Nat. ii. 7. The same 8 at Mylasa: ὁ δήμοι αὐτοκράτορι Kal- kind of feeling rans through the frag- ment of Cicero's treatise De consola- tione (ap. Lactant. Inetit. i. 15) in which he proposes to render divine honours to Tullia: te omnium opti- mam doctissimamque, approbantibus diis immortalibus ipsis, in eorum octa locatam ad opinionem omnium mor- talium consesrabo. 3 ‘The subject of Apothcoris has been treated at length by J. D. Schoopf- lin in s special dissertation (De apo- theosi... Argentor. 1729). References to later literature are given in Pauly, Real-Encykl. 8. v. Boissier discusses the Apotheosis of the Roman Emperors with special re- ference to that of Julius Cesar and ‘Augustus in considerable detail (La Religion Romaine, i. 122208). 3 Inscriptions of this form are found σαρι θεοῦ υἱῷ Σεβαστῷ ἀρχιερεῖ weylory καὶ θεᾷ Ῥώμῃ (Boockh, Inscr. Gr. No. 2696); at Cyme in Mysia: ἐπὶ ἱερέωι rds Ῥώμαι καὶ αὐτοκράτορος Καίσαρος θέω Sw, θέω Σεβάστω...Παλάμωνος (id. No. 3524); and at Athens: θεᾷ 'Ῥώμῃ ral Σεβαστῷ Καΐσαρι (id. No. 478). Elsewhere the name of Augustus stands alone, as at Malta: ἀμφιπολεύ- cas θεῷ Αὐγούστῳ (id. No. 5754); and Tlium: αὐτοκράτορα Καίσαρα 6¢00 υἱόν, Ged» Σεβαστό»... (id. No. 3604). Comp. id. No. 4474, ψήφισμα ris πόλεως πεµ- φδὲν θιῷ Αὐγούστῳ (Syria). See also Nos. 2087, 3285, 4238; and Appian, Bell. Civ. ν. 132, καὶ i 6 Καῖσαρ ἑτῶν és τότε ὄκτω καὶ εἴκοσι, καὶ αὐτὸν al πὀ- Deis τοῖς σφετόροιε Beats συν[δρυον. 4 Suet. Jul. Cesar, ο. 76. Non enim honores modo nimios recepit...sed et ampliora etiam humano fastigio de- 272 Worshipof co THE TWO EMPIRES: spirit of his age, though he fell a victim to the few. No sooner was he dead than the Senate decreed to him ‘every honour divine ‘at once and human';’ and he was placed in the number of the gods. not only ‘by the word of those who passed the decree, but also by ‘the conviction of the people. A comet appeared for seven days in ‘succeasion at the first celebration of the games which Augustus ‘exhibited in his honour, and it was believed that it was the soul of ‘Cesar admitted into heaven’.’ When the beginning was’ once made the descent was rapid’, cerni sibi passus est : sedem auream in ουσία et pro tribunali, thensam οἱ fer- culum Cirvensi pompe, templa, aras, simulacra juxta deos, pulvinar, flami- nem, Inpercos, appellationem mensis ο suo nomine. Comp. ο. 88 in deorum numerum relatus est non ore modo decernentium sed et persuasione valgi. 1 Id. ο. 84. Comp. Dion Cass. xlvii. 19. 2 Id, ο, 88. The language of the poets is well known and not without deep significance, before it had become conventional. Comp. Ovid, Met. xv. 840 ff., and Burmann’s note; Fasti iii. yor Π.; Lucan, Phare. i. 45 ᾱ. The language used in an inscrip- tion at Ephesus in honour of Jul. Cassar (4.0.c. 706—7), which St John may have read, is worth quoting: ...Pdior "Toior, Tatov υἱὸν Καίσαρα, τὸν ἀρχιερέα καὶ αὐτοκράτορα καὶ τὸ δεύ- τερον ὕπατον, τον ἀπὸ "Άρεως καὶ ᾿Αφρο- δείτηε θεὸν ἐπιφανῆ καὶ κουὸν τοῦ ἄν- Θρωπίνου βίου σωτῆρα... Boeckh, Inscr. Gr. No. 2957. 2 The rite was variously described by Latin writers as dicari caelo, con- secrari, inter divos referri, in deorum numerumreferri (Buet.), divus appellari. Thus Eutropius says of Claudius: post mortem consecratue est divusque appellatus (vii. 13), and of Antoninus Pius: inter divos relatus est et merito consecratus (viii. 8). His notice of the consecration of Diocletian is remark- able: Contigit igitur ei, quod nulli post natos homines, ut cum privatus obisset inter divos tamen referretur. at Rome, Augustus resolutely refused to receive divine honours publicly at The Greek historians use the terme. ἀποθέωσι (Tertull. Apol. 34) and ἐκ- θειάζων. Herodian has given a detailed de- scription of the ceremony in connexion with the consecration of Septimins Severus (Herodian, iv. 2). The last sentence is worth quoting. The struo- ture on which the figure of the de- ceased was placed in order to be con- sumed is built, he says, ‘like a Pharos” in diminishing stages. When the pile is lighted an eagle is let loose from the highest and amallest, ‘as from a “battlement, to ascend with the fire ‘to the sky. This is believed by the «Romans to carry the soul of the Em- “peror from earth to heaven ; and from ‘that time he is worshipped (Opnoxeve- “ra1) with the rest of the gods.’ How- ever difficult it may be to believe that such an exhibition was made in the first age of the empire, Dion relates that this ceremony was performed at the burning of Augustus: ἡ μὲν [πυρὰ] ἀνηλίσκετο, ἀετὸς 84 rus ἐξ αὐτῆς ἀφεθεὶτ ἀνίατατο ὧν καὶ δὲ τὴν ψυχἠν αὐτοῦ és τὸν οὐρανὸν ἀναφέρων (Ivi. 42); and Sue- tonius relates that one was found, a man of pretorian rank, who swore that he saw his form (effigiem) ascend from the pyre to heaven: Oct. 100. Compare also Dion Cass. (Kiphil.) Ixxiv. 5 (an eagle rose from the pyre of Pertinax). The Apotheosis is represented on two important works of art, on the “Tiberian Agate,’ and on the base of the column of Antoninus Pius. There THE CHURCH AND THE WORLD. Rome’ though he accepted the title (Augustus, Ἄεβαστό) which seemed to challenge them’; but at his death his feeling, at least, was sufficiently notorious to be made a ground of reproach®. In this respect the description which Ovid gives of the private worship which he paid to the members of the imperial family at his place of exile on the Euxine may probably serve as a type of the popular practice even during the emperor’s lifetime : ‘Neo pietas ignota mea est: videt hospita tellus In nostra sacrum Ceesarie esse domo. Btant pariter natusque Ρίτα, conjuxque sacerdos, Numina jam facto non leviora Deo... His ego do toties cum ture precantia verba Eoo quoties surgit ab orbe dies*.’ After the death of Augustus divine honours were solemnly de- creed and paid to him in the capital. The Senate decreed to him ‘a temple and divine rights (caclestes relligiones)'*. A sacred college {sodales Augustales) was established afterwards to provide for the due performance of the ceremonies connected with his worship. And the crowning rite of the ‘apotheosis’ sanctioned and defined the religious honours which he had received and which were yet due to him’. In the provinces the enthusiasm of the devotees of the Empire in the was allowed free scope. The only limit placed upon it was that which has been already mentioned: Augustus required that the name of Rome should be joined with his own. In obedience to this command temples were dedicated at Athens® and Pols’ to Rome and are good outiines on a small scale and descriptions of both in Millin’s Galerie Mythologique, pil. olxxix, olxxx, and also in Schoepflin, Tab. 1. A large engraving of the sculpture on the base of the column of Antoninus is given in the Museo Pio Clement. V., tav. xaix; and of the ‘Tiberian Agate’ in Montfancon, L'Antiquité expliquée, v. 153. The Apotheosis of Faustina is represented on abas-relief from the Arch of M, Aurelius. Parker, Phot. 1686. To these works may be added a group at Madrid symbolising the Apo- theosis of Claudius, in which an eagle is represented bearing the bust of the Emperor, who has a rayed crown w. and nimbus: Montfauoon, lc. p. 161: Schoepfiin, Tab. ii, 1 Buet. Oct. 52. 3 Bee below, Ρ. 280, m. 1. 3 Tac. Ann. i. το. 4 Ovid, Ep. ex Pont. iv. 9, 105 3. Other passages of the Augustan poets are worth study: Virg. Eel. i. 6 ff.; id. Georg. i. 14 3.1 13, 168.: Hor. Od. 18, 255 iv. 5, 32. 5 Tao. Ann.i. 11; Dion Cass. lvi. 46. 4 Tao. Ann. i. 545 Hist. ii. 95. 7 Dion Cass. vi. 34, 42. ® Comp. Suet. Oct. 6ο. Boeckh, Inser. Gr. No. 478, 9 Stuart and Revett, Athens... iv. (ed. 1816). 18 ‘Later con- 274 THE TWO EMPIRES : Augustus; and Herod the Great placed two images to these kindred powers in the temple which he built at his new Cmsarea'. The cities of Asia Minor vied with one another in paying him the same kind of honour. He was celebrated in temples at Pergamum’, at Nicomedia, at Mylasa’, at Cyrene, in his lifetime. At Sparta he seems to have had a temple alone like Julius Cesar which was seen by Pausanias‘. There were temples to him also at Oyzicus, Nysa, Apollonia in Pisidia, and Assos. The Augusteum at Ancyra has preserved the famous record of his achievements which was inscribed upon its walls*. The Augusteum at Alexandria was one of the most splendid buildings in the city®. In the West temples were raised to him at Tarragona in Spain’, at Narbonne, Vienne and Lyons in Gaul’. And Philo could say that the whole world decreed honours to Augustus equal to those paid to the Olympian gods®, Tt is unnecessary to trace at length the repetition of similar searations. bonours in the case of the following Emperors, The example once given was steadily followed with such variations as were due to the individual character of those who claimed or gave them. Tiberius imitated the reserve of Augustus. He only allowed a single temple 1 Jos. Ant. xv. το (13); td. Β. Ji. a1 (16). He placed in it a statue of Augustus ‘as large es that of Zeus at Olympia, of which it was an imitation, and another of Rome equal to that of Hero at Argos’ (Jos. loc. post.). Augustus, under the form of Jupiter and Livia, with the attributes of Rome, are represented on a famous cameo at ‘Vienna: Millin, Galerie Mythologique, αἰστεῖ. 676; compare id. alxxvili. 661. 4 Pausan. iii, 11, 4. This may have been erected after his death like that at Nola: Suet. Tib. 40. On this Augusteum compare E. Guillaume, Rerue Archéologique, 1871, . ii, p. 567. . i. 78. Comp. Spartian. Guillaume, Rev. “Archéol. 1871, Ῥ. 348+ 5 Philo, l.c. ii. pp. 567 {. At Tentyra he was called Zels édev- θέρωτ. Booskh, Inser. Gr. No. 4715. Ephesus claimed to be νεωκόρο of the Augusti and of Artemis: Inserr. Nos. 3, 7, 13, 15 from the Great Theatre, No. 15 from the site of the Temple, No. x2, 15 from the city and suburbs, in Wood's Discoveries at Ephesus, 1877. On the Temples of Augustus see Guillaume, 1. ¢. On Roman consecration ooins he is styled generally Dious, but once on a coin of Gallienus Deus ; and this title is found on provincial pieces (πο avovato) : Eckhel, vi. 125. The following insgriptions are taken almost at random: at Perugia, NvsxNt avavert sack. (Orelli, 608): at Verona, Eo avo...(id. 609): at Herculaneum, DIVO AVGVETO AVOVATALES (id. 610): at Fano, Divo ΑΥΟΥΒΣΟ...ΡΙΟ PATRI Ῥουα- NORV. THE CHURCH AND THE WORLD. to be erected to himself in connexion with the Senate in Asia; and refused to sanction a like honour in Spain'. It is said that Oaius when he was warned that he had gone beyond the dignity of emperors and kings, immediately claimed the majesty of the gods, replacing by his own likeness the heads of famous statues, and offering him- self for the adoration of the citizens between the figures of Castor and Pollux’. A temple erected to Claudius at Camulodunum, to enforce, as it appeared, an endless dominion over the Britons, is given as one of the causes of the revolt of Boadicea*. . Nero after the con- spiracy of Piso went further than his predecessors and allowed a temple to be decreed to himself at Rome with the epithet ‘ Divus’ though some at the time regarded the assumption of euch a title as an omen of speedy death‘. When the chiefs of the state were thus invested with a divine character, it was natural to extend celestial honours to the prin- cipal members of the imperial family. Accordingly wives and children of the emperors received the stamp of divinity’ Caius consecrated his sister* and Trajan his father’. The license of such power was not exhausted, till Hadrian carried the profanation of worship to the furthest limit, and offered his unworthy favourite, Antinous, who was not even a Roman, as a new Bacchus or Apollo 275 or Pan, for the adoration of the world. 1 Tao. Ann, iv. 15, 66 1.1 37 1. 3 Buet, Cal. 22. 3 Tec, Ann, xiv. 31. Comp. id. Ann. xii, 695 xiii, 2. 4 Tac. Ann. xv. 74 Comp. Tert. Apol. 34. On contemporary coins he bears the titles of Zeus, Apollo and Hercules; and one coin in his honour is inseril τῷ σωτῆρι THs οἰκουμένης: Eckhel, vi. 1781. 5 ‘Thus the wives of Augustus (Livia), Vespasian (Domitilla), Trajan (Plo- tina), Hadrian (Sabina), Antoninus Pius (Faustina), ΜΜ. Aurelins (Faustina Pia), Septimius Severus (Julia Au- gusta), Maximinus (Paulina), Valerian iniana), received divine honours. ‘And all men,’ in the in- See Schoepflin, pp. 54 ff. The first lady of the imperial family who was con- seorated was Drusilla, the sister of Caius: Suet. Calig. 24. Nero gave divine honours to his daughter Claudia Poppea who died an infant: Teo. Ann, xv. 23. ‘Those who had been consecrated were often represented under the form of the old deities, Livia, for example, as Juno, Julia as Ceres, Faustina as Cybele (Βαιοσρβίη, pp. go f.). In the Mus. Pio Clement, V., Tav. xxvi, there is 9 striking representation of Hadrian in the character of Jupiter. 4 Comp. Suet, Calig. 24. 7 Plin. Paneg. ro f. 18—2 276 THE TWO EMPIRES: dignant words of Justin, ‘were eager to reverence him as a god through fear, though they knew who he was and whence he sprung’.” These details, a few only out of many which are preserved on coins and inscriptions as well as in the scattered notices of historians, will indicate how deeply the belief in the superhuman character of the Emperor was inwrought into the popular mind in the first and second centuries, and how welcome it was to the mass of men, as offering them at least a definite object for worship, though the more thoughtful might shrink from some of the consequences which such an opinion carried with it. If'we now endeavour to look at the belief more closely we shall see that as it was based upon two ideas originally, so it was manifested in two forms. We have to distingnish the position of the Emperor during his lifetime, and his position after death: the apotheosis and the inherent sacredness of the head of the state. These two elements are by no means necessarily connect- ed. Many emperors like Caius and Nero and Domitian who had claimed and received while living divine honours were not reckoned among the gods after their death. The apotheosis was a deliberate act of the state performed through the Senate: the sacredness of the Emperor followed from the simple possession of power. Practically it was the latter which made a stumblingblock to the Christian. The recognition of the divinity of the Emperor found expression in many of the acts of daily life. The apotheosis once accomplished 1 Just. Μ. Apol. i. a9. Orig. ο. Cels. fii, ο, 36. Eckhel (Doctr. Numm. viii. 463) gives a list of members of the imperial family whose consecration is witnessed by coins, 48 in all, including 15 females, Compare also Schospflin, pp. 15—57. The divine worship paid to Anti- nous may serve as a striking example of popular fanaticism or profanity, Among the inscriptions on coins struck in his honour by Greek cities—‘none ‘were struck at Rome or in Roman ‘colonies’—are the following: ἀντι- Nooc 1aKxxoc (Adramyttium), New laxxw and New ΠΎθιω (Tarsus), ocTiAioc Μάρκελλοο περεγο TOY ANTINOOY (Corinth), ΔΝΤΙΝΟΟΝ BEON (Hierapolis, Nicopolis), Η TraTpic aN- TINOON θεον (Bithynium), Trani ἂν- TINow (Arcadia?) One inscription may be added: aNTINOWw! ΟΥΝΘΡΟ- NO! των ΕΝ ΔΙΓΥπΤωΙ θεων ΑΜ. OYATHIO’ ΑΠΟλΛωΝΙΟοΟ ΠΡΟΦΗτηο (Grater, p. 86. 1). These examples are taken from Eckhel, Doct, Numm, vi. 528 ff. The worship of Antinous was still continued in Egypt in the time of Clement (Proty. iv. p. 14?.). THE CHURCH AND THE WORLD. 277 only added one more to the list of deities who had no strong hold even upon the thoughts of the heathen. 1. The essential divinity of the sovereign power was the The wide main religious thought of the Empire, but at the same time the ὤν ἆμν. ceremony of the apotheosis gave distinctness to the conception ‘heats. of divinity in the living Emperors. The various emblems proper in the gods which were attributed to the deceased on works of art—the rayed crown, the pure wand, the nimbus, the sacred car, the eagle—appealed to the imagination and brought the idea of deity nearer to the earth. Moreover the apotheosis was not necessarily the reward of signal virtues, If it had been so the vite might have lessened the respect which was rendered to a vicious sovereign. But as it was the exceptions were not sufficient to disturb the belief that apotheosis was the natural issue of an ordinary reign’. The language of Pliny is undoubtedly rhetorical, but still there is some truth in his contemptuous explanation of the motives which had led to earlier apotheoses in order to extol the wisdom of Trajan. ‘Tiberius consecrated Augustus, but he did so in ‘order that he might introduce the charge of treason: Nero conse- ‘crated Claudius, but that he might mock [the ceremony], Titus ‘consecrated Vespasian, and Domitian, Titus, but the former that he ‘might appear to be the son, the latter that he might appear to be ‘the brother of a god. You have raised your father to heaven not to ‘inspire fear into the citizens, not to insult the deities, not to gain . ‘honour for yourself, but because you believe him to be a god”. Such a belief however was not required even from the noblest Emperors. It is reckoned among the most distinguished merits of M. Aurelius that he dissembled or defended the profligacy of his colleague Verus, though it was most repulsive to him, and procured for him all the honours of consecration’, On the other hand it is said that the consecration of Marcus himself was something more 1 Plin, Paneg. 11. Preterquam consecrationis honore dig- 3 Comp. Spart, Hadr. 27. Suet, natus,..carpsit...cdictis. Domét. 2 [Titum] defunstum...nullo 3 Capitol. M. Aur. 15. 278 THE TWO EMPIRES: than a pageant. No one thought that he should be lamented as one who was lost, Death had simply restored him to the gods who had lent him for a time to men. Not to have his statue in the house, if @ person’s position allowed or required it, was sacrilege ; and some believed that he continued to care for his people and revealed to them the future in dreams’. But such cases on either side were rare and the mocking words with which Vespasian recognised the progress of his fatal illness sufficiently describe the general feeling. ‘Woe is me: I suppose I am on the point of becoming a god*.’ 1 Capitol. M. Aur. 18 parum sane fait quod ili honores divinos omnis etas omnis sexus omnis conditio ac dignitas dedit, nisi quod etiam sacri- legus judicatas est qui eius imaginem in sus domo non habuit, qui per for- tunam vel potuit habere vel debuit. Comp. id. Ant. P. 13. 3 Buet. Vesp. 23. It is said by Eutropius (x. 15, 17) that Constantius and Jovian were oon- secrated (inter divos relati); and the title Divus was given to the deceased Emperors in formal documents to the close of the Western Empire (Schoepf- lin, pp. sof.) The title was trans- ferred to later sovereigns even during their lifetime; and John of Salisbury, in 8 passage referred to by Schoepfiin, remarks on the misuse of the word in his time: Suos quoque imperatores quos de more Romanus populus fide- liter jugulabat, deificavit fidelius inani solatio...cosque mentiebantur in sor- tem transiisse numinum ac si caelo suo mundoque regendo, nisi tyrannis ascitis, omnipotentis non sufficiat ma- nus. Facti sunt ergo divi indigetes aut, ut aliis placet, heroes, quos nec etiam humana sorte dignos Romano- ram perfidia reputavit, Tractum est hine nomen quo principes virtutam titnlis et vere fidei luce presignes se divos audeant nedum gaudeant appel- lari, veteri quidem consuetudine etiam in vitio et adversus fidem catholicam obtinente (Polyor. iii. 10; Migne, Pa- trol. Lat. crcix. 496). Charles the Great had already condemned the ens- tom. After reproving Constantine and Irene for their assumption of the title and for the use of the corresponding word divalia in regard to their decrees, he says: Cossst igitur, ccssot falsi nominis ambitio, destitustur antiqui erroris vestigium, facesoat cmos super- stitionis vocabulum, abdicatur proca- cis nominis supercilium, pellatur fidelibus in divos transferendoram hominum gentile mendacium (Libr. Carol. cap. de imag. i. 4). The Consecration Coins form an interesting study. The mode in which the old idea is translated into a Bib- Tical form in the consecration ooin of Constantine is of singular interest. The head of the Emperor is covered with the usual veil, but on the reverse the eagle which before symbolised the removal of the soul above no longer appears. In its place the Emperor is represented in a chariot drawn by four horses with uplifted head and out- stretehed hands, and from heaven the Divine Hand is stretched to raise the believer. In this connexion an earlier coin may be mentioned, which seems to ex- press simply the Christian thought of ‘consecration.’ This is one struck by Gallienus in honour of his wife Salo- nina. It bears the empress seated with an olive-branch in her hand and the legend avavar . mt race, The last two words can scarcely have a dif- ferent meaning from that which they bear on monuments, They shew al- most beyond question that Salonina was α΄ Obristian, and that the ooin ‘was struck by the Emperor in memory THE CHURCH AND THE WORLD. 279 2. The apotheosis gave definitenees to the idea of the imperial Thegenius divinity by the consequent array of priests and sacrifices and temples ; αμα, ‘but it was, as has been said, the practical belief in the essential sacredness of the Emperor as such which forced the Christian into direct antagonism with the state’. Hoe could not, like his fellow- citizens, acknowledge the ‘Genius’ of the Emperor: he could not give divine honour to the Emperor himself, The Genius or Fortune of the Emperor symbolised the spiritual energy which through him was sup- posed to direct the whole system of the commonwealth. To swear by this was to recognise the reality of a power which the Christian either denied to exist or held to be malignant’, And it was equally impossible for him to attribute to a man any of the prerogatives which he held to belong to God. ‘We render honour to the Emperor,’ writes Tertullian’, ‘in such a way as is lawful for us and expedient for him, ‘as to a man who stands next to God, and who has obtained what. ‘ever he is from God, and is less than God only... And so we. offer ‘sacrifices for the safety of the Emperor, but to our God and his, and, ‘as God has enjoined, with simple prayer.’ And however extravagant of his wife after her death. Comp. King, Early Christian Numismatics, PP. 444; and on the whole subject of Gonseoration Coins Eckhel, Doctr. Numm, viii. 456 8. 1 The representation of the Genius is found sparingly on the coins of the early Emperors: ¢.g. GENI0 avavert (Nero: Eokhel, vi. 272); oxuro Σ. 8. (Augustus: id. vi. ϱ7 19); oxNTUs κ. κ. (Vitellins: id. vii 317). Towards the close of the third century the Genius appears much more commonly and in _ different forms. It is significantly cha- racteristic of the reign of Diocletian. ‘The following types of inscription are given in Bandurius: oxxrvs avovsri, , AUGUETORUM, @. AUGG. BT ο088., ᾱ- cman, and GENIUS EXEROITUS, α. EXERCITUS ILLYRICUNI, 0, ILYRICI, 6. IMPERATORIS, G. POPULI RowaNT. The GENTS AUGUSTI, ο. IMPERATORIB, a. POPULI ROMANI appears on coins of Constantine. The only later example which I have observed is on a ooin of Julian: ozo armiocmENT. Insoriptions in honour of the Genius of @ particular place, or society or examples of dedications: GEwro cEN- TURLE, G. TURMM, G. SANCTO CASTRO BUM, ᾱ, HORREOBUM, G. DROURLE, 0, uxxzorros, &0. (Inserr. Latt. vi. 1, 208 ff.), In Britain inscriptions are found GENIO Locr, G. CENTURLE, 0. CoHORTIS, G. VALLI, G, TERRE BRITAN- wi, &. id. vii. The phrases ΤΥΧΗ ceBacToy and oe πολεωο are found on Greek coins Eckhel, iv. 60; ii. 455. It would be of deep interest to compare the ideas of ΤΥΧΗ and GENrus. ‘There is an impressive figure’ of the Genius of Augustus in the Mus. Pio Clement. iii, Ταν. 11. 280 ος to the idea of Ohris- tianity. THE TWO EMPIRES: the pretensions may appear which Tertullian here sets aside they were & necessary consequence of the conception of the Empire. The very title ‘Augustus’ was rightly felt from the first to separate him to whom it was assigned from other men, and, so to speak, to conse- crate him while still on earth’. So Ovid rightly contrasts the name with the most glorious titles which the heroes of Roman history had won, and adds: ‘Sed tamen humanis oelebrantur honoribus omnes: Hic socium summo cum Jove nomen habet. Sancta vooant angusta patres: augusta vocantur Templa, sscerdotum rite dicata manu?,’ If the Empire was one and had one life, if the centre of life was in the sovereign, if the many deities of polytheism were supposed to exercise local and circumscribed authority it is evident that the Emperor alone could offer to all his subjects a common object for adoration. In him all that affected their outward well-being was visibly gathered up. No member of the popular Pantheon presented asimilar point of convergence for hope. If unity could be gained under polytheiam it could exist only through an actual, temporal head. And this unity it was, constructed artificially and set forth for the acceptance of men in the person of an Emperor, that the Roman system expressed. In such a view of humanity the Christian found the complete antithesis to that which had been revealed to him. He held indeed most firmly the unity of humanity, but this was assured to him in the Incarnation. Unity resting on that which is outward seemed to him necessarily to be partial and worthless, He reached forward to another order for the resolution of all the discords of life, He could not acknowledge in the Emperor the centre of that larger being which he had found in all its fulness in Christ. He could not invoke the Genius—the demon—the spiritual essence of a power which 1 On the title compare Eckhel, Doctr. Numm. viii. pp. 355 ff. The words of Dion Cassius (lili. 16) state the case plainly: Αὔγουστοι de καὶ πλεῖον ἡ κατὰ ἀνθρώχουτ ὢν ἐπεκλήθη, πάντα γὰρ. «τὰ ἐντιμότατα καὶ τὰ ἱερώτατα αὔγουστα προσαγορεύεται" ἐξ οὗτερ καὶ Σεβαστὸν αὐτὸν καὶ ἀλληνί[ωτές wus ὥσπερ των. σεττὸν ἀπὸ τοῦ σεβά[εσθαι προσεῖτον. 3 Ovid, Fasti,i. 607 ff. Comp. Suet. Octav. 73 Floras, ii. 34. On the Ephe- sine inscriptions φιλοσέβαστοι οὐσατᾶ not unfrequently ss 8 regalar official epithet. THE CHURCH AND THE WORLD. 281 stood forth as α rival of that to which he was devoted. He could not admit any of the prerogatives of absolute and irresponsible power in the person of one who represented the principles and authority of the visible order. Thus the opposition of Christianity and Imperialism was complete and irrevocable. The two Empires, when regarded in their principles, were seen to be utterly irrecon- cilable. 3. One practical consequence of momentous importance followed The effect from the concentration of all the dignity of the state in the single law of supreme head. An offence against the Emperor was not an offence ‘Treason, against a man but against the commonwealth. Pliny, as we have seen, does not scruple to affirm that Tiberius procured the consecra- tion of Augustus, that he might introduce the law of treason (majestas, ἀσέβεια). The statement may be an exaggeration, but it is evident that the two ideas closely correspond; and no one can study the early history of the Empire without feeling that the novel conception of the law of treason expresses in a most striking form the change which had passed over the constitution of the state, Even to a Roman this application of an old law—based on the exceptional position of the Emperor—often seemed to be intolerably vexatious. To shew that a man had been condemned for treason was held in the next reign to be, as Tacitus implies, a presumption of his innocence’. On the other hand Pliny remarks that it was a crime which a tyrant could plead against those who were free from every other’, At one time the sale of a statue of the reigning Em- peror was supposed to furnish ground for an impeachment: at another the conversion of such a statue into vessels for ordinary use. It was treason to speak evil of Augustus: it was treason to call Cassius the last of the Romans*. Oasius, it is said, put men to death because they expressed a poor opinion of his shows, or never swore by his < genius‘, 1 Tao. Hist. i. 77. 5” Tao. Ann. i. 73; ii. 50; ili. 70; iv. 34. 7 Flin ‘Panag. 42. Comp. Tao, Ann. «4 Βηθί, Calig. 27. Comp. id. Claud. iii, 38. α.. 282 THE TWO EMPIRES, In such a state of things it will be evident how liable Christians would become to the charge of treason, and how impossible it was for them to render the homage to the Emperor which was the test of loyalty. They could not offer sacrifices for his'safety: they could not invoke his genius: they could not give him titles which seemed to trench upon the majesty of the one Lord. And while this was so it was vain for them to appeal to their secret prayers for his well-being: to pledge their wishes for his safety: to call him ‘a man second to god',’ They did not dissemble that they owed supreme allegiance to another Master : that they waited for the establishment of another Kingdom: that they must fix for themselves the limits of their obedience. They were forced to stand as witnesses to the reality of an unseen world. They felt, it may have been indistinctly as yet, that in a firm hold on that they had a pledge of a nobler freedom than had ever been realised among men : that the belief in God, as made known to them in Christ, was the one safeguard against utter slavery. And because they believed in His Kingdom as more sure than all things, they knew that the faith which was committed to them was for all men, and not for Jew or Greek or Roman: they knew that it covered the whole area of life and could not leave any fragment of it to be occupied by a strange power: they knew that their work was not one of silence only but of might: and in that knowledge they were armed for the final conflict for life or death. 1 Tert. Apol, 28 ἄ., 32. THE GOSPEL OF OREATION. 6 θεὸο ἁγάπη ἐοτίν. ὁ tin ἀπ ἀρχῆο...περὶ τοῦ λόΓοΥ THe Ζωμο. 1. THE GOSPEL OF OREATION. ‘Humanity created for union with God. Conception of the normal progress towards union, apart from sin. ‘Tho subject belongs to 8 late period in the history of Theology Prominent in scholastic discussions, ‘Tlustrations of its treatment Bopert of Deutz. Movements in the xth Cent. Alexander of Hales. Albert the Great. ‘Thomas Aquinas, Bonaventura. Duns Scotus. Gabriel Biel. John Wessel. IIL. Right mode of approaching the question. ‘Two main questions 1. The relation of man to God and the world. 2. ‘The consequent aspect of the Incarnation. 1. Man as created. i, In the image of God. (a) The individual. Need of Mediation. (0) The race. Need of unity. Relation of Christ to the Church. ii. The representative of Creation. Differentiation the law of progress. Reunion. a. The necessities of man and men independent of the Fall. Consummation answers to Oreation. ‘The Gospel of Creation not an arbitrary speculation. ‘The general silence of Scripture natural. ‘The trath practical, and helpful for our needs. Conditions under which the THE GOSPEL OF CREATION, 1. 'N attempting to speak of such a mystery as the Gospel of Creation, that is of the promise of the Incarnation which was included in inquiry is the Creation of man, it is evident that we have need of watchful and sible, reverent care lest we should strive to go beyond the limits which bound the proper field of our powers, It is necessary also that we should guard ourselves against the danger of using human language, not only (as we must do) to represent as clearly as possible our con- ceptions of the divine, but as the legitimate foundation for secondary conclusions. If however we do devoutly recognise that in such speculations we are entering on holy ground ; if we steadily refuse to admit deductions as absolute which are derived from the conditions under which we apprehend the Truth made known to us; then it is well for us to look for a time towards the loftiest heights and the deepest foundations of faith. If we essay something without ‘pre- ‘sumption and in submission to the judgment of the Church’—to borrow words spoken on the subject three hundred years ago—‘and ‘supported by the light of the divine word give expression to our ‘thoughts humbly to the best of our power with stammering lips, ‘not only do we not offend God, but we do Him reverence, and not ‘unfrequently profit the weaker members of the Church'.’ 1 Et ai Divine mentis arcana in nostris, mirum non est si nobis, dam patria pertingemus illustrius, ubi in io agimus, magna sunt ex parte reoon- lumine β]οτίοο lumen nostre videbimus dita; attamen oum sine presumptione felicitatis; immo cum cogitationes Dei subque censura, prout facimus, sacro- longe divers sunt a cogitationibus sancte coolesim aliquid attentamus ot THE GOSPEL OF CREATION. 287 In this spirit then we must attempt to define our meaning when Goncep: “

the flesh was independent of the Fall. ‘Adam,’ the former writes, ‘was made after the pattern, form, figure and image of Christ, in 1 Osiander’s reasons are given at length by Grau, pp. 12 ff., and Maller, BP. 394 fl. 3 Bi filius Dei non fuisset incarnan- dus nisi Adam pecoaeset, sequeretur aliud absardum, nempe quod Adam non Imagine Christi sed Christus Imagine Adami esset factus (Osiander, ap. Grau, p. 13). 3 Quis non videat Spiritam Sanctum hic dus inter sese longo diversissimas causes ostendere propter quas Filius Dei descenderit de oslis et homo factus sit? Quarum prior est quia nos ho- mines eramus homines, propter ipsum et imagine eius conditi, qui conditi nunquam fuissemus nisi ipse quoque voluisset homo fieri et inter nos ver- sari (Prov. viii). Posterior causa est quis per peocatum eorrueramus in mor- tem, unde nos eruere et salutem nobis restituere dignatus est (ap. Gran, p. 15). 316 THE GOSPEL OF CREATION. ‘body and soul’,’ And again ‘Christ Himself before Adam sinned ‘was already in the Word with God, destined to be true man. If ‘Adam had not sinned Ohrist would have been Incarnate so as not ‘to die, and would have provided for our change while living to ‘heavenly glory without any form of death’’ F. Soot F. Soomrvs, on the other hand, held that man was created fides, Without the gift of immortality. Hence in discussing 1 Pet. i. 20 he maintains that ‘Christ came, after men had sinned, to do away ‘their sins, but that He would have come even if men had not ‘sinned. For He was destined to come to give us immortality which ‘the first man did not possess at the beginning of creation...*’ Canvin, CaLvIN attacked the doctrine and arguments of Osiander with 1η. considerable severity in the remodelled edition of his Institutes (1559). He characterises the opinion ‘that Christ should have been ‘man although there had been no need of His interposition to redeem ‘mankind, as one of those ‘wandering speculations that ravish ‘unto them light spirits.’ ‘TI allow,’ he says, ‘that in the first order ‘of creation, and while nature was undisturbed by the fall, [Christ] “was set over angels and men, whereupon He is said by Paul to be ‘the first-born of every creature (Col. i. 15). But since all Scripture ‘declares that He was clothed with flesh to become Redeemer, it is ‘an act of exceeding rashness to imagine another cause or another ‘end.’ He then quotes and examines Is, lili 4 £; John i of, 14, iii, 16, v. 25; Matt. xviii. 11, ix. 12, &.; and continues: ‘If any ‘object that some of these considerations are not opposed to the belief 1 Christianismi Restitutio, 1964. De Trin. τα. p. 104: Ad exemplar igitur, formam, figuram, οἱ imaginem Christi est factus Adam, seoundum corpus οἱ animum. , 3 Id. De ord. perdit. 1. p. 382! Christus ipse antequam Adam peo- caret jam in verbo erat apud Deum, faturus verus homo, Si Adam non pecoaseet citra mortem fuisset Christus incarnatus, nos ad gloriam cslestem viventes immutaturus abeque aliqua morte. 3 Pralect, Theol, x. 8 (Opera, τ. 649): Ceterum quia certum est Deum ante mundum conditum de mittendo Christo decrevisse, ne quis ex eo hominum peo- cata previsa fuisse colligat, sciendum est Christum quidem postquam homi- nes pecoaverant ad ipsorum pecoate, delenda venisse sed venturum tamen fniase otiamsi homines non peocassent. ‘Venturus enim erat ad immortalitatem nobis dandam, qus...ab ipso creationis initio primus homo carnit,.. Comp. De statu primi hominis ante laprum, ii. 263 ft. THE GOSPEL OF CREATION. 317 ‘that Christ who redeemed men under condemnation might have ‘shewn His love to them while still safe and fallen by putting on ‘flesh, the answer is short: since the Spirit proclaims that by the ‘eternal decree of God these two facts were united together, that ‘Christ should be our Redeemer, and partaker of the same nature ‘with us, it is not right to inquire farther.... This modesty Osian- ‘der unjustly assails, who at the present time has again unhappily ‘discussed this question which was before slightly mooted by 8 ‘few!’ Some Calvinists however maintained, and this touches close upon the essence of the doctrine, that unfallen men needed the media- torial work of Christ for the support of their union with God. A single illustration will be sufficient. Potanvs thus expresses the thought: ‘ From the beginning of the world [Christ] was and is the ‘Mediator between God and the sons of God, as rational creatures ‘made in the image of God, through Whom alone they had in the ‘beginning and have blessednese, that is communion with and ‘fruition of God as the highest good*’ OL The long line of authorities which we have examined shews The Gos- beyond question that ‘the Gospel of Creation’ is a just subject for Baton α discussion. The belief that the Incarnation was in essence inde- lel te legitimate Ρίο of pendent of the Fall has been held by men of the most different inguiry. schools, in different ways and on different grounds. All however in 2 Instit. ii. 12, 4—7. He concludes: Quas hactenus refatavi nenias, pro firmissimis oraculis ducit Osiander, nempe ut suarum speculationum dul- cedine inebriatus ridioulos pmanas de nihilo efflare solet. 3 Syntagma, vi. 27. Comp. Zan- cbius in Hezaem. πι. Lid, iii. ο. 2. ᾱ. 4, Ῥ. 106) uses almost the same words. Ihave not seen that the En- glish Reformers touched upon the ques- tion; and I cannot find Willett'’s book de statu hominis, to which Gerhard refers (Loc. Theol. iii. p. 444), in the Library of the British Mosoum or in the Cambridge University Library. Docemus etiam in statu ante lapsum [Adamum] opus habuisse Christo me- diatore, non per quem reoonciliaretur Patri...sed per quem preservaretur a pecoato,., Bucanus (Instit, Theol. Art, Bp. Bull's Discourse on ‘The State of Man before the Fall’ (Works ii, ga ff), contains many suggestive thoughts which illustrate some aspects of the problem. 318 THE GOSPEL OF CREATION. the main agree in this, that they find in the belief a crowning promise of the unity of the Divine order; a fulfilment, a consummation, of the original purpose of creation; a more complete aud harmonious view of the relation of finite being to God than can be gained otherwise. The sense = In every age the theory of the Divine economy, if we may 5ο logical speak, will present itself under an aspect corresponding with the must general aspect under which the whole finite order, so far as it comes ebange. under human observation, presents itself. It cannot but be that the views which are entertained of the relations of man to the earth on which he lives, of the earth to the universe, of the period of human life to the measurable period of the existence of the objects of sense, should affect our views of the Redemption and Consummation of man, not in essence but in the mode of appre- hension. It is impossible for us now to understand a formula which deals with man and the world in the sense in which it was understood when the earth was regarded as the centre of the system of material creation, and the human race as having existed for five or six thousand years, The effect upon the mind of the words in which it is expressed must be different even if we use the same words, And the sovereign preeminence of Scripture as the vehicle of spiritual knowledge lies in this, that it finds fuller interpretation from growing experience. The Scripture does not change, but our power of entering into its meaning changes. If then we endeavour to consider the question before us from Two the position in which we are placed in regard to the teaching of απο οι” soripture, we shall be led (1) to examine what Scripture teaches or ation of indicates as to the essential relations of man to God and to the world, man to God and go far as we can now apprehend the revelation which is made of the Teds 1. " them ; and then (2), looking at the whole revelation of the Divine Soa purpose recorded in the Bible, to determine, as far as may be, the tibet of motives, if such a word may be used, to which the Incarnation is to nation. be assigned. THE GOSPEL OF CREATION. 319 1. The relations of man to God and to the world, as laid down 1. Mas in Scripture, may be expressed in two brief propositions. In relation η, image. to God, man was made in His image (i). In relation to the world, [ῇ] ὡς) man is the representative of the visible creation (ii). felion of (i) The truth that man was ‘made in the image of God’ admits the {sible of two distinct developmenta, It may be viewed (a) in regard to the (i) Man as individual, or (6) in regard to the race. In both respects man was ieimes® created to gain a divine ideal, It is true indeed that neither the ee aad race nor the individual can be properly considered apart: each is (a) indi- dependent upon the other for the attainment of its perfection, But μη ο much is gained both in clearness and fulness of view by considering ° them separately. (a) It is wholly unnecessary to inquire in what exact sense man (2) ihe was ‘made in the image of God.’ We have no faculties for the man. investigation, There is however no authority for limiting the image to any particular part of his nature. For us the individual man in his complex being is one; and as man he was made in God’s image to gain His likeness, In this work he had constant need of Divine help. As he was made he was not at once capable of union with God. To reach this consummation he required discipline and training. In the Divine order men are ‘first made men and then afterwards gods'.’ If then man had fulfilled the law of bis being, he would still, so Man as far as we can 909, have stood in need of a Mediator through whom the “tied 1 Irrationabiles igitur omni modo Athanasius: de Inc. Verbi § 51, p. 75 Mediator. qui non exspectant tempus sugmenti, et sum nature infirmitatem adscribunt Deo...Jam volunt similes esse factori Deo, et nullam esse differentiam infecti Dei, et nunc facti hominis, qui plas irrationabiles sunt quam muta ani- malis, Ho enim non imputant Deo, quoniam non homines facit ea...Nos enim imputamus ei, quoniam non ab initio Dii facti sumus, sed primo qui- dem homines, tano demum Dii...(Iren. iv. 38, 4: the whole passage is worthy of careful stady: comp. iii. το, 2; iii, 19, 1). ‘The thought, which is startling at first to us, finds frequent expression in αὐτὸς γὰρ [8 τοῦ θεοῦ λόγοι] ἐπηνθρώπη- σεν ἵνα ἡμεῖ θεοχοιηθῶμεν' καὶ αὐτὸν ὀφανέρωσεν ἑαυτὸν διὰ σώματοι ἵνα ἡμεῖε τοῦ ἀοράτου Πατρὸε ἔνροιαν λάβωμεν" καὶ αὐτὸς ὑπέμεινε τὴν παρ ἀνθρώπων ὕβρω ἵνα ἡμεῖς ἀθανασίαν κληρονοµήσωμεν. De decr. Syn, Nic. § 14, Ῥ. 173 ὁ λόγοι σὰρξ ὀγένετο ἵνα...καὶ ἡμεῖι ἐκ τοῦ πνεύ- µατοι αὐτοῦ µεταλαβόντει θεοποιηθῆναι δυνηθῶμεν, ἄλλως οὐκ ἂν τούτου τυχόντεε εἰ μὴ τὸ κτιστὸν ἡμῶν αὐτὸν ἐνεδύσατο capa, Compare Newman, Note on the Second Discourse against the Ariane § 21, p. 380, for other referenoes ; and the Index under θεοποίησιε; and Suicer 4.0, θεοποιέω. 320, THE GOSPEL OF CREATION. relation of fellowship with God might have been sustained, and deep- ened, and perfected. Nor is it easy to suppose that this fellowship could have been made stable and permanent in any other way than by the union in due time of man with God, accomplished by the union of man with Him who was the Mediator between God and man, and in whose image man was made’. Irenwus has given a striking expression to this truth. He starts indeed from the consideration of man as fallen, but his argument passes into an absolute form. Speaking of the necessity of the Incarnation he says: ‘If man had not conquered the adversary of ‘man, the enemy would not have been justly conquered. And ‘again, if God had not bestowed salvation, we should not have ‘possessed it surely. And if man had not been united to God, he ‘could not have partaken of incorruption. For it was necessary ‘that the Mediator of God and men by His own essential relation- ‘ship with both should bring both together into friendship and ‘concord, and on the one hand present man to God and on the other ‘make God known to πια”. 1 This thought is clearly expressed by many Calvinistio theologians, though they do not follow it out to its fall breadth. Hominum integro- rom Mediator [fait Christus] respecta prime illus unionis ante lapsum, quia homines integri non per seipsos sed per Filium Dei erant Deo uniti et conjancti, quamdiu ipsi visum fait largiri illis gratiam persistendi in ami- citia cum Deo...Inde ab initio mundi fait atque est inter Deum et filios Dei, sou creaturas rationales ad imaginem Dei conditas, Mediator per quem solum ill» statum initio habuerunt οἱ habent beatitudinem, hoc est, communionem et fruitionem Dei tanquam summi boni (Polanus Syntagma, vi. 27). Com- pare p. 317. 3 Tren. iii. 18, 7 El γὰρ μὴ ἄνθρωπος Φίκησε τὸν ἀντίπαλον τοῦ ἀνθρώπου, οὐκ ἂν δικαίως Φικήθη ὁ ἐχθρό. Πάλυ τε, εἰ μὴ ὁ θεὺς ἐδωρήσατο τὴν σωτηρίαν, οὐκ ἂν βεβαίως ἔσχομεν αὐτήν. Kat ef μὴ συνηνώθη ὁ ἄνθρωπος τῷ θεῷ, οὐκ ἂν ἠδυνήθη μετασχεῖν τῆς ἀφθαρσία». “Ede, γὰρ τὸν µεσίτην θεοῦ re καὶ ἀρθρύπων, διὰ. τῆς (lar πρὸς ἑκατέρονε οἰκειότητος, els Φιλία καὶ ὀμόνοιαν τοὺ ἀμφοτέρου συναγαγεῖν" καὶ θεῷ μὲν παραστησαι τὸν ἄνθρωπον, ἀνθρώποιε δὲ γνωρίσαι τὸν θεό». Compare τ. 16, 2 Ἐν τοῖς πρόσθεν χρό- vos ἐλέγετο μὲν κατ’ εἰκόνα θεοῦ Ύεγο- δέναι τὸν ἄνθρωπον, οὐκ ἐδείκνυτο δὲ᾽ ἔτι γὰρ déparos ἦν ὁ λόγος, οὗ κατ’ εἰκόνα ὁ ὤνθρωποι ἐγεγόνι. διὰ τοῦτο δὴ καὶ τὴν ὁμοίωσω ῥᾳδίωτ ἀπέβαλε. swore δὲ σὰρξ ἐγένετο ὁ λάγοε τοῦ θεοῦ, τὰ dugérepa ἀπεκύρωσε" καὶ Ύὰρ καὶ τὴν εἰκόνα Berger ἀληθῶτ, αὐτὸε τοῦτο Ὑενό- peros Oxep ἣν ἡ εἰκὼν αὐτοῦ. καὶ τὴν ὁμοίωσιν βεβαίωι κατέστησε, συνεξομοιώ- cas τὸν ἄνθρωπον τῷ ἀοράτῳ πατρί [per visibile Verbum]. iv. 33) 4 πῶν ἄνθρωπος χωρήσει els θεὸν, οἱ μὴ 6 Beds ἐχωρήθη els ἄνθρωπον. ‘The form ἐχωρήθη in this connexion is strange (comp. iv. 38, 2). The Latin translation has nothing to correspond to it. The Greek is preserved by Theo- doret, Dial. ii. p. 139 (Migne Patr. Gr. Ixxaiii. 171). THE GOSPEL OF CREATION. Moreover, if we regard the predestined humanity of the Son of God as the archetype of humanity’, light is thrown upon the doctrine of the Atonement. It becomes in this case in some degree intelligible The ho rela- how Christ could fitly (if we may 80 speak) take man’s nature upon Oa Sloe Him, and suffer for man, inasmuch as He took upon Himself a ‘9 {hat nature which was not alien in its idea, but one which in some worl mysterious sense was in its propriety partially an image of His own though it had fallen. So far then the essential constitution of man suggests at least the belief that the Incarnation, by which we understand in this case the taking of sinless and perfected humanity into God, was part of the Divine counsel in creation. (6) These considerations which apply to the individual man (ϐ) The . ῃ human obtain greater weight if they are extended to the race. We cannot race. but believe that under any circumstances, and wholly apart from the Fall, there would have been a progress in the race, as well as in the individual, towards the gradual fulfilment of the idea of humanity. All that was potentially included in man in his various relations to being would have been realised in many parts, In this way the whole conception of humanity would have been broken up and dis- tributed, so to speak, through countless separate personalities. There would then have been need of some power by which at last all the scattered elements of manhood should be brought together into a personal unity. In other words the endeavour to follow out the normal development of the human race leads us to look for that 321 1 Compare Tertull. de Resurr. Carn. 6 Quodcunque enim limus exprime- batur Christus cogitabatur homo fata- rus, quod et limus, et sermo caro, quod et terra tuns. Bio enim prefatio patris ed filium: Faciamus hominem ad imaginem et similitudinem nostram: et fecit hominem Dew. 1d utique quod finxit ad imaginam Dei fesit illum, scilicet Christi. Et Sermo enim Deus qui in effigic Dei constitutus non rapinam ezistimavit pariari Deo. Ita limns ille jam tune imaginem induens Ww Christi futuri in carne non tantum Dei opus erat sed οἱ pignus, Id. adv. Praz. 12 Denique sequens soriptura distingait inter personas et fecit Deus hominem, ad imaginem Det fecit ium, Cur non suam si unus qui faciebat et non erat ad cujus faciebat? Erat au- tem sd cojas imaginem faciebat, ad filii soilicet; qui homo faturus certior habebat, imago veri et similitudo, 2Ι 322 THE GOSPEL OF CREATION. which answers to the Incarnation, by which the completed body might be brought into a final unity in fellowship with God. All the ‘or Obrist, as we are taught, supplies that which gives a common of the life to all the members, He is the Head of the Body. All the dif- Pobrought ferences of men, so far as they correspond with a true growth, are toa unity. reconciled in Him, and shewn to be contributory to the manifestation of His perfection’. Then In this respect the argument which was drawn from Eph. v. 31 f., of Christ by several early writers deserves more consideration than we are at eee first inclined to give to it. The main idea in the passage seems to be that the Church, the representative of perfected humanity, of that which the race would in the end have been if sin had not intervened, is related to a Head, just as in the typical record of Oreation woman is related to man. The Church and woman are severally regarded as derived, and yet belonging to the completeness of that from which they are derived, and so destined finally to be restored to perfect fellowship with it. Man ideally is not man only but man and woman ; Ohrist, such appears to be the thought, however unfamiliar it may be to us, unites with the Godhead the idea of perfected humanity, and that not accidentally but essentially. The personal relation of sex regarded in typical individuals, represents, as we should express the view, beyond itself a corporate relation which exists in respect to the race. Just as the individual union is neces- sary for the fulfilment of the idea of woman ; so the corporate union is necessary for the fulfilment of the idea of humanity. Christ is the trae Adam: the Church is the true Eve. And both these relations, the individual relation and the corporate relation, are independent of the Fall The Fall has disturbed and disordered each, but it was not the occasion for the first existence of either’. 1 Eph. i. 22 £. αὐτὸν ἔδωκε κεφαλὴν ὑπὲρ πάντα τῇ ἐκκλησίᾳ, ἥτιε ἐστὶ τὸ σῶμα αὐτοῦ, τὸ πλήρωμα τοῦ τὰ πάντα ἐν πᾶσυ πληρουµένου. I cannot but be- lieve that in the last clause πληρουµέ- νου is (as elsewhere) passive, so that everything which is is represented as ing for the manifestation of the glory of God (Col. ii. 19), Who is ' ful- filled in all things in all’, 3 The thought finds a confused ex- pression in a very remarkable passage of the Homily which is known as the Second Epistle of Clement. In this the writer speaks of a spiritual Church, corresponding to the spiritual Christ, and of an earthly Church correspond- ing with the earthly Christ; and he THE GOSPEL OF CREATION. 323 (ii) So far we have regarded man only, the individual and the Φ Man race. We venture to go yet further, and to look upon man as the sentetre representative of Creation, This thought appears to be distinctly of CT suggested in the records of the Creation, and of the Fall, and of the new Oreation. The dominion of man (Gen. i. 28) was such that his realm shared the consequences of his sin (Gen. iii. 17). His destiny therefore has not yet been accomplished (Ps. viii; Hebr. ii. 5 ff), But in ite promised fulfilment lies the hope of the material world. For that something is in store which answers to the redemption of man’s body (Rom. viii. 22 ££"). It will at once be obvious how this wider view of the relations of For Crea- man to Creation tends to confirm what has been already said of the ἕως πα, inherent fitness of the Incarnation in relation to the plan of Creation, ο νο οι as we are enabled to look upon it. In all parts of the natural order, 67 and not in humanity only, in the very course of progress, there is constant division, dispersion, differentiation, of elements; and at the same time clearer glimpses are opened of a unity to which all the parts appear to tend. This separation, this unity, as far as we can see, belong alike to the essence of things. The separation has been, it is true, influenced by the Fall, but, as a condition of growth, it is not due to it. The idea of the Incarnation therefore satisfies finds in this relation the fulfilment of the words of Genesis: ὁποίησεν ὁ θεὸς τὸν ἄνθρωπον ἄρσεν καὶ Oru" τὸ ἄρσεν ἐστὶν ὁ Χριστό, τὸ θῆλυ ἡ ἐκκλησία {2 Clem, αίν)). Compare Hermas i. Vis. ii. 4 Ty πρεσβυτέραν παρ) ἦν Eafes τὸ βιβλίον, τίνα δοκείν εἶναι; ἐγώ φημι Tae Σίβυλλα». Πλανᾶσαι, φησίν, οὐκ tors, Ts οὖν dort; onl, Ἡ ἐκκλησία, φησίν. εἴπον οὖν αὐτῷ Aud τί οὖν προσβυτέρα: Ὅτι, φησί», πάντων πρώτη ἐκτίσθη, διὰ τοῦτο πρεσβυτέρα, καὶ διὰ ταύτην ὁ κόσµοτ κατηρτἰσθη. 1 Tren. iii. 16,6. Unus igitar Deus Pater quemadmodum ostendimus, et unus Christus Jesus Dominus noster, veniens per universam dispositionem et omnia in semetipsum recapitulans. In omnibus autem est et homo, plas- matio Dei; et hominem ergo in semet- ipsum recapitulans est, invisibilis visi- bilis factus, et incomprehensibilis fac- tus comprehensibilis, et impassibilis passibilis, et Verbum homo, universe in semetipsum recapitulans: uti sicut in superowlestibus οἱ spiritalibus οἱ invisibilibus prinoeps eat Verbum Dei, sio et in visibilibus et corporalibus prin- cipatum habeat, in semetipsum prima- tum assumens, et apponens semetip- sum caput ecclesia universe attrahat ad semetipsum apto tempore. Comp. Theod. Mops. fragm. Lib. xiv. de Incarn. (Migne Paty. Gr. Ixvi. P- 990) οὐδὲ γὰρ ἂν ὁ θεὸς οὕτωτ ἁπλῶν καὶ ἄνευ rds χρησίμου λόγου ἄνθρωπον μὲν ἐλάμβανε καὶ frou πρὸν ἑαυτὸν προσ- κινεῖσθαι παρὰ τῆς κτίσεως παρασκενάζων ἁπάσηε, τὰς δὲ ye νοητὰς φύσειε προσ- κιναῖν, ἐδικαίου, el μὴ τὰ περὶ αὖτον γεγονότα κουὴ πάση: ἦν εὐεργεσία τῆς κτίσεωτ, 2ἱ--2 324 THE GOSPEL OF CREATION. the aspiration towards the vaster unity to which the full development of Creation pointa. The restoration of unity to man carries with it the promise of the restoration of unity to all finite being. «ο. ο. Ἡξ we regard the subject from the opposite point of sight ἄν Ίσως, we obtain the same general result, Reasons have been alleged for nation. thinking that man’s constitution as unfallen, required the personal union of humanity with God for his consummation individual and social and for the consummation of the world through Him. It appears also that the Incarnation necessarily included in iteelf conse- quences which were irrespective of the Fall, and which yet, so far as ‘we can see, cannot be regarded as contingent in the Divine Counsel. ‘These not ‘Theologians have classed the objects or results of the Incarnation Hmited bY _for in this case the motive and the effect are identical—under three heads, the Revelation of God, the benefit of man, the conquest of Satan. Of these in their essential nature the first is wholly and the second partly irrespective of the Fall. It is not possible upon reflection to exclude all other conceptions from the Incarnation except those of satisfaction and atonement. These thoughts naturally rise at once to our minds in connexion with it from the conditions of suffering and sin under which we live; but these conditions do not belong to humanity but to fallen humanity. And if the consequences of the Fall be set aside, there yet remain those characteristics of a finite nature which require what they have received from God's Jove in the Incarnation for their true fulfilment. We must look to the perfection and not only to the redemption of man. The argu- ments which we have heard pressed on this point by many writers seem to me to be of very great weight. We cannot conceive that a being capable of knowing God and of being united with Him should not have been destined to gain that knowledge, to realise that union. ‘We cannot suppose that the consummation of man and of humanity and the realisation of Christ’s kingdom which have been brought about by the Incarnation are dependent on the Fall: we cannot suppose that they could have been brought about in any other way THE GOSPEL OF CREATION. 325 than in that according to which they are now revealed to us in their supreme glory’. It will perhaps be said that the view which has been indicated No limita. makes the action of God dependent on creation. So far as there is section of force in this argument it extends not only to the perfection of 904°, creation but to creation itself. The very act of Creation is a self- not in limitation of Omnipotence. And as far as we dare speculate on Creation. such subjects it is easier for us to suppose that the crowning act of love, the consummation of all finite being, was included in the one creative act, than that it was contingent on man’s conduct. Or to put the thought in another way, it is in every way more consonant with the idea of God’s action which is given to us in Scripture to suppose that the union of man with God was predestined in relation to man as answering to the Divine idea of man, than to suppose that it was first designed for man as he made himself by his sinful self-assertion. And here again I would repeat that we must carefully guard the conception of the Incarnation, as we thus endeavour to view it in the absolute Divine Counsel, from every thought of humiliation. We must conceive, if I may so represent the idea, that in that case glorified humanity would have been raised up to heaven and not that the Son of God would have come down to earth. It may again be urged that this is merely speculation on matters The Gos- too high for us where Scripture is silent. I reply that we cannot Pee but speculate: that we are so made that we must strive after some arbitrary view of the relations and end of the system in which we are placed : theory. that the advance of partial knowledge forces upon us more and more 1 Hippolytas, regarding the Incarna- tion in its actual effects, points out how it wrought not only the redemp- tion of fallen beings, but the sure ποκλοὰ this divine confirmation, Hipp. ο. Ber. et Hel. ii. (Migne Patr. Gr. x. Ρ. 833) διὰ τοῦτο γέγονεν ἄνθρωποι ὁ τῶν ὅλων Geds ἵνα σαρκὶ μὲν παθητῇ πάσ- χων ἅπαν ἡμῶν τὸ τῷ θανάτῳ πραθὲν Ἀντρώσηται Ὑένε, ἀπαθε δὲ θεύτητι διὰ σαρκὸς θαυματουργῶν πρὸς τὴν ἀκή- ρατον αὐτοῦ καὶ paxaplay ἐπαναγάγῃ ory Hs ἀπέπεσεν τῷ διαβόλῳ πειθόµενος" καὶ τὰ κατ’ οὐραροὺς ἅγια τάγματα τῶν »οερῶν οὐσιῶν στομώσῃ πρὸς ἀτρεψίαν τῷ pvornplie Tis αὐτοῦ σωµατώσεως, Fs ἔργον ἡ τῶν ὅλων ἐστὶν els αὐτὸν ἀνακε- Φαλαίωσις. 326 general Silence of Scripture natural. THE GOSPEL OF CREATION. the duty of looking for a more comprehensive synthesis: that even if Scripture were silent the real question would be, Is the view consistent with Scripture? that Scripture gives us facts, and above all the one Fact, which must be for us the sovereign expression of the Divine will; that if circumstances prompt the inquiry, we are bound to inquire with reverence whether that Fact illuminates the position which we occupy in face of the thoughts and discoveries of the time. The Fact is final, but the Spirit sent in Christ’s name enables men to see more and more of its meaning. Nor is the general silence of Scripture, at least so far as direct. statements are concerned, on this absolute view of the Incarnation in any way surprising. The view belongs properly to an order which has ceased to be. The Gospel is a message to man as he is. It is perfectly natural therefore that Scripture should for the most part contemplate the actual state of things and speak of the Incarnation as dealing with man fallen. It is perfectly natural that the Creeds (and the same remark applies to early patristic writings) dealing with the actual history of the Incarnation should state that Christ ‘came down from heaven for us men and for our salvation.’ The very words ‘came down’ and all corresponding phrases belong exclusively to the Incarnation as the assumption of passible humanity in consequence of sin. But this language is in no way inconsistent with the belief that what was accomplished under certain conditions due to sin would have been accomplished otherwise if man had remained sinless. There is force in Osiander’s remark’ that the two phrases ‘for us’ and ‘for our salvation’ express two distinct ideas, And yet more: the revelation of love involved in the Divine purpose is included in the revelation of love given in the Divine act. And while we cling most firmly to the ideas of ‘salvation’, of ‘the seeking and saving that which was lost’, we must also bear in mind that ‘salvation’ is far more than deliverance from the con- sequences of evil. It expresses also the final preservation of that which truly belongs to the saved ; to the fulness of human nature as 1 Boe p. 316. THE GOSPEL OF CREATION. 327 well as to the condition of fallen nature. There is ‘a making perfect’ which is correlative with ‘salvation’.’ But in one passage at least we seem to be admitted by St Paul to look upon the Truth as it is in the divine counsel with regard to Creation and re-creation, In Col. i. 13 f£ he presents a view of the work of ‘the Son of God’s love’ in the creation, preservation (ἔκτισται; ἐν αὐτῳ συνέστηκεν, 16), redemption, consummation (ο. 20) of finite being. The whole work is fulfilled by one Person (13—20), who is before Creation, and is also the source of peace ‘through the Blood of His Cross’. This view is satisfied by the theological con- ception that the personality of Christ isin His Divine Nature. But at the same time His human nature is taken into account (ο. 19 f.); and when He is spoken of as the ‘image of the invisible God,’ He is presented as the archetype of humanity in creation even as He is also ‘the firstborn from the dead’. Doubts however may still remain as to the interprétation of this The iden mysterious passage. But at least it cannot be said that a belief in one of the absolute purpose of the Incarnation is at variance with Scripture. one Nor does it in any way derogate from the infinite love of God. If new it is ‘most consonant to the judgment of reason’ it seems to be also for man’s * most consonant to the piety of faith’. It adds to every motive of Stitude. devout gratitude which is suggested by the circumstances of the Incarnation, a further motive of gratitude in the contemplation of that primal love which the selfwill of man could not thwart. For if the common view moves us to devotion as we look at the indi- vidual—the one sheep which was lost—this view teaches us to draw in addition new causes for fuller adoration from the thought of the whole—of the ninety and nine who have not strayed—who are no Jess near to the great Shepherd’s love. Nothing is lost, and for those who cannot but turn from time to time with anxious questionings from the contemplation of the vastness, the complexity, the contra- dictions, the earnest expectation, as we are encouraged to call it, of 1 ‘The thought of τελείωσιε is charac- the Hebrews, Comp. John xvii. 23; teristic of St John and the Epistle to Ἠθὺτ, vii. αχ and notes. 328 THE GOSPEL OF CREATION. the world, to Holy Scripture, much is gained by the thought that from the first it was the purpose of God to gather up all things in the Son of His love’. Apractical The subject on which we have touched is not, I believe, a mere matter of speculation, or 8, curious fancy of a past age. If I had so regarded it, I should not have thought it fitting to give here sketches of reasoning which must in many cases appear strange and obscure. But I have chosen to dwell upon it because I think that I have found in the opinions which I have ventured to maintain, support and light in the face of great problems which seem likely to grow more urgent every day. The thought that the Incarnation, the union of man with God, and of creation in man, was part of the Divine purpose in Creation, opens unto us, as I believe, wider views of the wisdom of God than we commonly embrace, which must react upon life. It presents to us the highest manifestation of Divine love as answering to the idea of man, and not as dependent upon that which lay outside the Father's Will. It reveals to us how the Divine purpose is fulfilled in unex- peoted and unimaginable ways in spite of man’s selfishness and sin. It indicates, at least, how that unity to which many physical and historical researches point is not only to be found in a dispersive connexion of multitudinous parta, but is summed up finally in one life, It helps us to feel a little more, and this is the sum ‘of all, what the Incarnation is, what it involves, what it promises, what it enforces, what it inspires; that Fact which we strive to believe, and which is ever escaping from us ; that Fact which sets before us with invincible majesty Ohrist’s ‘power to subdue all things to Himself *’. 1 Comp. Eph. iii. 9 ff.; iv. 10. 3 Phil. iii. a1. THE RELATION OF CHRISTIANITY TO ART. ἐκ ΜεΓέθογο KaAAONAC κτιοµότων ἀνδλόγωος ὁ ΓενεοιογρΓὀο ayTON θεωρεῖτδι. Wiad. xiii. δ. THE RELATION OF CHRISTIANITY TO ART The relation of Christianity to Art practical question for the student of the New Testament. Apparent contrast. 1. Man made to seek beauty. Nature needs interpretation. Moral importance of the interpretation. Sense needs discipline. 2. Art not direotly recognised in the New Testament, The use of Art in the Old Testament not 4 sufficient sanction. ‘The principle of reconciliation. Contrast of Shemitic and Hellenic tendencies. 1. No free pursuit of imitative Art among the Jews. Art consecrated, 2, Imitative Art treated as absolute by the Greeks. Necessary decline of Greek Art. Christianity necessarily antagonistic to classical Art in the Apostolic age. The task of Christian Art. Early literary evidenoo as to Christian Art. ‘Tertullian : Clement Alex.: Origen. 1. Painting. ‘The Synod of Elvira. ‘The judgment of Eusebius Cxs. Change of feeling in the Fifth Century. Paulinus of Nola. Gregory of Nysea: Asterius: Nilus: Augustine. a. Sculpture. Scanty remains. 3 Architecture. ‘The Church of Paulinus at Tyre. of Constantine at Jerusalem. Mosaice. 332 τι. THE RELATION OF CHRISTIANITY ΤΟ ART. Domestic Art: gems. Characteristics of early Christian Art. Conventional in subject. treatment. Symbolic. Reserved. Treatment of the Passion. Examples. Slab at Wirkeworth. Joytal. The true relation of Christianity to Art. Slowly realised. Controversy as to the appearance of the Lord. Art aims at the divine ideal. Christianity does not alter the range of Art. Unequal edvances of different Arts. Disturbing effet of the Renaissance. The Evangelic sign, Love the guide of Art. Browning’s analysis of the grounds of failure in Art. Fra Lippo Lippi. Andrea Del Sarto, Pictor Ignotus. Not ‘ of the world’, Value of artistic discipline, The artist interprets and embodies. Peril of realistic Art in sacred subjects. Illustrations from treatment of the Madonna : the Crucifixion. Art ministerial: not an end. Christian Art 8 nocossary expression of Christian Faith. THE RELATION OF CHRISTIANITY TO ART. No student of the apostolic writings can fail to find himself Doee sometimes confronted by the question Does the teaching of the New ity leave Testament cover all the interests of human life? and more particu- κ fF larly Does the New Testament, does Christianity as laid down there in its broad outlines, leave scope for the free development of Art? This latter question deserves consideration. It is not enough that it should have been practically answered by general consent: the answer thus given includes many elements which tend at least to create misgivings as to its soundness ; and it is, superficially at least, in conflict with the most prominent utterances of early Christian feeling. The main issue is not whether the Christian spirit encou- rages that temper which is the strength of the artist, but whether it recognises his work as contributory to the fulfilment of man’s destiny. There can be no doubt that truth, sympathy, reverence, will characterise all effort which deserves the name of Christian ; but it is not at once obvious that in the face of the overwhelming moral problems of life Christian effort can be properly directed to the pursuit of Art. Thus there is the suggestion if not the distinct appearance of a conflict between man’s constitution and the Gospel. He is born with artistic instincts and powers ; and these, it may be alleged, are not directly taken into account by the records of the Faith. The apparent contrast requires to be stated a little more in Apparent detail. contrast. On the one side it is certain that Art corresponds with essential 1. Man 2ο constita- parte of our nature. Men universally seek particular combinations todas to of form, colour, sound, and the pleasure which these give can be fee μαι. 334 THE RELATION OF CHRISTIANITY TO ART. deepened and extended through the study of the principles by which they are ruled. Men can be trained to a keener and finer perception of beauty. There is then here a force of influence which cannot be overlooked in the discipline of life. External And more than this, the complex scene in which we are placed needs requires to be revealed to us. We are not at once able to enter into inferPre- the manifold aspects of Nature which we can recognise when they are pointed out, There is something of disorder and disproportion in the impression which we first receive from the world about us. The ‘form’ of things needs some interpretation ; and the particular interpretation which we adopt has helped and will help to make us what we are and what we shall be. The inter- © For the physical effects which Art produces exercise a profound pretation moral and spiritual influence upon character. It is unnecessary to oorert attempt to make any comparison of the relative power of external nature and society upon the education of the soul. It is enough that both have their due office in moulding the ideal man. Re move the discipline of one or the other, and the man is weaker and poorer however successfully he cultivates the self-centred virtues on which he has concentrated himself. It may be necessary to ‘cut off the right hand’ or to ‘pluck out the right eye’, but he who is forced to do so enters into life ‘maimed’. Sense This expressive image seems to carry with it a full recognition of needs the manifold activities of eye and hand, of the power of seeing * beauty and setting it forth, as belonging to the completeness of man. And if under the actual conditions of life it is through sense, which Art uses as its organ, that the most obvious and universal dangers come to men, the natural conclusion seems to be that this fact shews convincingly the paramount importance of the study of Art. In this region we need peculiarly to be trained in order that we may enjoy rightly; and not be called upon to sacrifice that which was capable of ministering to a richer service. 2. But Art Such reflections, indicated in the briefest summary, serve to shew a that Art justly claims a permanent place in the highest training of Ret ised men ; but on the other hand it may be urged that, with the excep- oot THE RELATION OF CHRISTIANITY TO ART. 335 tion of music, there is no recognition of the office of Art in the New Testament. One or two illustrations from engraving (Hebr. i 3) or painting (Hebr. viii. 5; x. 1) are all that it contains, The imagery of the Apocalypse—as the cubic city (Apoc. xxi. 16)—is symbolic and not pictorial. And not only so, but it seems as if representative Art were Appa- distinctly condemned. It is difficult to give any sense to ‘the desire Tt of the eyes,’ which St John declares to be ‘not of the Father but of the world’ (1 John ii. 16), which shall not include works of sculp- ture and painting ; and at first sight the revelation of the transitori- ness of that out of which they spring appears to carry with it the sentence of their rejection. Nor can any stress be laid upon the partial recognition of the The use of service of Art in the Old Testament. The system of the old Cove- 0, T. not nant was essentially external It spoke through symbols. But it pond might be argued, not unreasonably, that, as Christianity is easentially ition. spiritual, it is likely that it would be independent of all illustrations from Art. These are the elements of the contrast which have to be recon- The prin- ciled. The reconciliation, to anticipate the result of our inquiry, ciple of lies in the central message of Christianity ‘the Word became flesh.’ siliation. By that fact the harmony between the seen and the unseen which had been interrupted was potentially restored. Creation in all its parts was made known as a revelation of Him through whom it was called into being. But the reconciliation here as elsewhere lies in transfiguration. The passage to life is through death. The old had to pass away that the new might find its proper place. This truth has even now not been fully mastered; but it will be seen more clearly if --θ first consider the position of Art in relation to Christianity in the apostolic age (1), and the character of Christian Art in the first four centuries (11), and then attempt to determine the relation of Christianity to Art (111), and the peculiar office of Art (Iv). 336 THE RELATION OF CHRISTIANITY TO ART. L Contrast The position of the early Christian teachers towards Art was of Shem determined under two powerful and conflicting influences. In no Hellenic other region of human activity were the Shemitic and Hellenic cies. tendencies more directly at variance, Each bore witness to a partial truth; and in the apostolic age each had reached its complete _ development. 1. No free For the Jews imitative Art had practically no public existence. greroite of Τη the absence of satisfactory evidence it is impossible to say how ἀπσαᾳ the far Architecture and Music found free and characteristic expression. Jews. But in spite of the very narrow range within which Jewish Art was confined it embodied ο principle which enters into the life of Art. The commandment which forbade the making of graven image or likeness was not observed in the Sanctuary itself. By this exception it was made evident that the enactment was directed against acci- dental abuses of imitative Art and not against the Art itself. At the same time the manner in which Art was employed served to embody another thought. The description of the decorations of the Tabernacle and of the Temple brings out plainly the idea that repre- sentations of outward things, and the manifold combination of mate- rials, which found place there, were designed to suggest more than the simple figure or effect. Whatever there was of grandeur or beauty in ‘the ordinances of divine service’ pointed beyond itself. Natural forms and elements were used to indicate the unseen. How this could be is still powerfully shewn in the works of Egyptian Art, which constrain the spectator to rise beyond that which he looks upon to something which can find no adequate expression externally. The figures of gods and men alike—Pasht or Rameses—are above all things symbols of character. They cannot be taken simply as efforts to present direct and complete portraitures of the beings whom they call up before the soul. Later experience indeed proved that there were possibilities of deep corruption in the promiscuous use of such images of the mysteries of life as were presented in the THE RELATION OF CHRISTIANITY TO ART. 337 accompaniments of Egyptian worship. The conception was noble but it was unfitted for common use. So it was that the sacred legislation of Israel kept the conception and guarded it jealously. The employment of the symbolic figures in the sanctuary of the Art conse- Temple, by emphasizing this exception to the general law’, kept the Jew from the desecration of the symbol, and preserved for him in its purity the thought which it enshrined. He learnt from the records of the Old Testament that it was the Divine will that in the unapproachable darkness of the Holy of Holies the costliest works of Art should render service before the revealed Presence of the Lord, No human eye could rightfully ever again trace the lineaments of those cherubim and palm trees and open flowers when they were once placed in the oracle, but it was enough to know that they were there, In no other way could the Truth be more eloquently or solemnly enforced that the end of Art is to witness to the inner life of Nature and to minister to God. The repetition of the forms in the Holy place kept the memory of them fresh in the minds of the priests’. Their significance could not be mistaken. By that offering of the best which he could command simply for the Divine glory Solomon declared to his people for all time the consecration of Art, and he declared not obscurely that it is the office of Art to reveal the meaning of that which is the object of sense. Circumstances delayed for ages the fruitfulness of the idea; but it remained and remains still; and few can think of all that was implied by the adornment of that august chamber lighted only by the splendour of @ manifested Presence of God or the glow of the kindled incense (Άροο v. 8) without feeling that it has a lesson for those to whom Art is appointed work. Philosophers and poets have dwelt often upon the veiled statue at Sais: there is an open secret in the sacred gloom of the Holy of Holies more sublime and more inspiring. 1 The twelve oxen which supported the Molten Sea in Solomon’s Temple (x K. vii. 2g; 2 Chron. iv. 4f.; Jer. Iii. 20) are a perplexing exception to the law. The twelve lions on the steps of the royal throne (1 K. x. 18 fl.; 2 Chron. ix. 18 {) form corresponding w. exception in the civil use of Art, The Brazen Serpent was s work of a wholly different order; as also was ‘the Teraphim’ of David (r Sam. zix, 13). 3 According to 2 Chron. iii, 14, cherabim were wrought on the veil. 22 338° THE RELATION OF CHRISTIANITY TO ART. a Imita- The Jewish repression of imitative Art, which the Law still hal- treated as lowed for the highest service, corresponded with the spiritual con- μη ception of God which was the endowment of His ‘people’. Spiritual Greeks. Religion could not at this stage of its development admit the habi- tual use of painting or sculpture. With the Greeks on the other hand imitative Art was the characteristic embodiment of the Nature worship which underlay their life. The form of beauty was for them not the symbol but the direct representation of the godlike. The statue was the final expression of the artist’s thought, and his consummate skill enabled the spectator to rest in it, Humanity was made the measure of the divine; and under these conditions anthropomorphism became a fatal temptation, At the same time Greek Art, if premature and perilous in regard to the complete spiritual training of man, witnessed to a part of the truth affirmed in the record of Creation which is most commonly forgotten. The form of man, the visible expression of what he is essentially embodied under the conditions of time, answers to ‘the image of God’ in which he was made, So far the Greek was right in seeking for traits of divinity in human beauty. The source of error, from which flowed the stream of later corruption, was that he regarded these as fixed and final, He failed, necessarily failed in the way of nature, to claim recognition for the fulness of the truth that man made in the image of God has to grow into His likeness: that all that is noblest in form or present embodiment is preparatory to something yet unseen and higher: that Art in its greatest achievements must be prophetic, must not rest in a victory but reveal that which is unat- tained’. Theneces- It would be difficult to overrate the skill with which Greek Gecline of Sculpture of the best period represents strength in majestic repose, Greck Art. and feeling under sovereign control ; but all, so to speak, lies within the figure before ua ‘The Gods have come down to us in the like- ness of men’; and we look no further. At first the spiritual, reli- 1 ‘This is only one application of the the recognition of this truth which the general law that man cannot find Book illustrates from many sides, rest in the finite, The key to the Comp. Eccles. iii. 11. understanding of Ecclesiastes lies in THE RELATION OF CHRISTIANITY TO ART. 339 gious, element is supreme, as in all living Art; but with the decay of faith that which is sensuous usurps the place of the spiritual, and Art which takes man as the standard of the divine cannot but fall. A single illustration will be sufficient to indicate my meaning. This is given in a crucial shape by the treatment of Aphrodite in the earlier and later schools, The physical beauty of the Medicean Venus has lost all the pure sovereign majesty of the Aphrodite of Melos, which is worthy to be an ideal of ‘ woman before the Fall’.’ It ia unnecessary to trace the decay of Greek Art. It retained to the last the gift of physical beauty, but in the apostolic age it had become the servant of the luxury of the Empire. Starting from a human ideal it became enslaved to man. So far as it had a place in popular worship it brought down the divine to the level of a corrupt life. : This being ao the antagonism of early Christians to contemporary Christian- ‘Art was necessarily essential and absolute. Before Art could be iditven placed in its true position there was need of a complete change of (agoniatic centre. For this the stern discipline of Judaism had made provision. it was. The lesson of consecration which had been kept in silent witness for long ages could be applied now that ‘the Word had become flesh.’ By that fact a new meaning was given to the beauty which the Greek artist had felt for, and an immeasurable scope was opened for the ministry of nature to God which the Jewish legislator had declared in symbols, But death is the condition of resurrection. There is indeed a continuity through death ; but a formal severance from the past was the prelude to the new birth of Christian Art. IL It will be seen from what has been already said that Christianity The task had to recognise and reconcile the partial and contrasted aspects of tia at, imitative Art which had found expression in Judaism and Hellenism, Christian Art embodies the twofold conception of the spiritual destiny 1 Kraus (Β. X.), Die Christliche Kunst, 8, 21. 22—2 340 THE RELATION OF CHRISTIANITY TO ART. of the visible, and of a spiritual revelation through the visible. The central fact of the Christian Faith gives a solid unity to both truths. The realisation of such an idea of Art can of necessity only come slowly and through the course of life, not by any definite and con- scious effort but in the gradual conquest of humanity. The begin- ning was made when St Paul established Christian Churches in Ephesus, Athens, Corinth, and Rome. The end is still far off, even if it has come from age to age more clearly into view. When the Church first appeared openly in the Empire it had already the out- lines of a system of Art which had been drawn in the times of dark- ness and suffering. In the first stage of such a progress the inspiring thought is supreme: the perfection of form comes later. It is however extremely difficult to trace the course of Christian Art in the ante-Nicene age. The literary evidence is extremely scanty; and it naturally deals for the most part with the dangers and abuses of popular Art. Even in the present age little could be gathered as to the place which is occupied by Art in ordinary Christian life from the works of theological controversy and general instruction, But the stern warnings of a man like Tertullian are evidently directed against influences and practices which he felt to be powerful if not dominant. Christian artists did not scruple to continue their profession even when they were admitted to the ministry’, The painter Hermogenes is condemned for the use which he made of his art, but the art itself is not proscribed’. It may also be fairly concluded from the denunciations of female luxury that other adornments of life besides rich dresses and jewels found admission into Christian households ; and excess and extrava- gance imply a temperate use. It is also of interest to notice that Tertullian mentions incidentally ‘paintings on chalices’*, and in fulfilled slowly. Scanty literary evidence, Tertullian. The subject was first engraved by 1 Tertull. de idol. 3 ff., adleguntar i Fabrotti Inser. Ant. N. oii. p. 587, who in ordinem ecclesiastioum artifices idoloram. Comp. de spectac. 23. A Christian sculptor is represented at his work on a sarcophagus assigned by De’ Rossi to the third century. See Northoote and Brownlow, ii. p. 236. describes the sarcophagus as ‘ex cm- meterio Helens.’ 3 Tertull. ado. Hermog. i. pingit illi- cite, that ia, by painting pagan subjects. 5 de Pudic. ο, 7 picturm calicum, THE RELATION OF CHRISTIANITY TO ART. 341 especial the image of ‘the Shepherd,’ which he speaks of as a usual subject’, The scanty notices of Christian Art at Alexandria are of the same Clement character as those in Tertullian. ‘he language of Clement shows of Ae clearly that many Christians did not scruple to wear heathen gems ; and when he defines the subjects which might rightly be admitted in consideration of their typical significance, he accepts a principle which is capable of a very wide application’. At the same time it is evident from Origen’s eloquent vindica- Origen. tion of the spiritual service of Christians—the spiritual altar, and sacrifices and images of God—that no religious use was as yet pub- licly made of imitative Art’. Nor can it be doubted that the feeling of the great teachers of the African Churches was decidedly adverse to the pursuit of Art‘, The influence of Judaism was so far prevail- ing. Local circumstances probably in this case checked what might have been expected to be the natural result of Alexandrine thought. The position of the Italian, and specially of the Roman Church, The sens to have been somewhat different, Among the earliest Italian ανν, converts were members of noble families who brought with them the influence of cultivated taste, and at once found a place for the ministry of Art. But here again the evidence is limited in range. It is derived almost exclusively from paintings in the Catacombs, and mainly from the Catacombs of Rome ; 5ο that the simplest remains of Christian Art are necessarily confined in scope. They throw no — light upon its domestic use, nor do they furnish any measure of its actual extent in subject or in prosecution. Moreover many of the paintings have been retouched at later times and some which are commonly reckoned among the earliest are of uncertain antiquity. In spite of these drawbacks however the paintings in the Cata- 1. Paint- combs appear to give a fair representation of the character and © spirit of Christian Art in Italy. They extend in date over the whole history of the early Church, though the earliest works are 1 id. 6. χο pastor quem in calice de- 3 Orig, adv. Cels, viii. 17. Comp. pingis. de Orat. 17. 2 Clem. Alex. Ped. iii. 11,§ 59, p. Clem, Alex. Protr. i. § 62, p. 54 P. 1899. 342 THE RELATION OF CHRISTIANITY TO ART. very few, from the beginning of the second century onwards, and include works of the greatest rudeness and of high artistio merit. The earliest Roman example which is known, the decorations of the most ancient part of the cemetery which bears the name of Flavia Domitilla, are, as it appears, a unique monument of the primitive patrician Church of the Imperial City. In this case it may be supposed that the converts had the means for readily securing the services of a good artist, and an impartial judge pro- nounces the work to be such as would not discredit a painter of the best age’. Both in general style and subject these decorations closely resemble contemporary pagan works, but there are sufficient traces of characteristic subjects to establish their Christian origin’. The decorations of the Catacombs of St Januarius at Naples and of chambers in the cemetery of St Callixtus at Rome are even more completely classical in treatment. The artist acting under Christian instruction has followed as far as he could the custom of his time, using freely conventional ornaments, birds and flowers and masks, which were consistent with Christian feeling, and in- troducing subjects which marked the faith of those for whom he Cata- combs of St Januarins at Naples, worked’. 1 Mommsen, Cont. Rev. May 1871, P. 170. 2 Northcote and Brownlow, ii. 120 ff. Garrucei, Storia dell’ Arte Cristiana 119. UBchultze, Die Katakomben, go 83 Garrucci, Tavv. go—98. Northcote and Brownlow, ii. pp. 18 ff. Garrueci, Ταν. 26. Compare Gar- παοοῖ, Tavv. 13, 20, 37, 38, 88 for other examples of ὢ classical type, and the Deautifal pagan decorations of the tomb in the Via Latina (Parker, Tombs, pl. xiv. ff.). The following classical subjects may be specially noticed: OnpHevs. 8. Domitilla, Northeote and Brown- low, p. 31. 8. Callixtus, North. and Br. Pl. xviii. 2 (as Good Shepherd), Bottari, Lixi. ‘The figure occurs also on a Lamp, D.G.A. 922. Ῥρσοπα. 8. Domitilla, North. and Br. 33; Behultze, Die Katakomben, 98. 8. Gennaro, Naples. Schultze, Tab. πει id. Die Kat. . 93. Compare North. and Br. p. 239 (sar- cophagus). Dioscunt. Arles; sarcophagus, sare. chrét. d'Arles xxiii. ‘Unysexs and the Smrexs. Cryptof Lucina: sarcophagus: North. and Br. p. 240. ‘A very remarkable series of scenes from the Gospel History is found in the Catacomb of Pretextatus. They are unfortunately only imperfectly known. From the drawings published by Garrucci, they appear to represent (0) Christ and the woman of Samaria ; Le Blant, Les THE RELATION OF CHRISTIANITY TO ART. 343 The other examples of painting in the Roman Catacombs are of Oe ee. inferior artistic merit, being provided by poorer converts. But the same general features are preserved throughout. Christians used as far as they could the resources of popular art, and even adopted some current subjects which were capable of a Christian interpreta- tion, There was no chasm of separation between Christianity and Art except that which was fixed by the ordinary subservience of Art to idolatrous purposes’. At the beginning of the fourth century, when the Christian ‘The canon vir, Society had emerged from obscurity and begun to erect dignified places for worship, it was natural that Christians should introduce into their churches the Art which had decorated their tombs. The famous Canon of the Synod of Elvira was evidently not directed against a prospective or imaginary danger, but against an actual and probably a growing practice. There can be no real doubt as to its meaning, whatever opinion may be held as to its wisdom and its authority. The Synod absolutely forbids the painting of pictures on the walls of churches, in order to guard against the representation of the objects of worship’. Primitive feeling shrank, most justly, I (2) The healing of the woman with the The marvellously beautiful group of Ίππο; (3) The Baptism, The last sub- the Shepherd and Sheep in the tomb ject is debated, but De’ Rossi’s idea of Statilius Taurus (9.0. 30) is wholly ‘that it represents the striking of the unapproached by any Christian work. Lord with the reed is wholly at vari Parker, Tombs in and near Rome, pl. ance with the cycle of subjects in early Art, and with the appearance of the Dove in the picture, The drawing seems to be sii singularly good; and the figure of the Lord is of @ youthful classical type. Schultze, Die xix. There are examples of decorations in Jewish and Mithraic tombs closely analogous to those of the Christian tombs: Garruoci, Tavv. 493 ff. 3 Cone, IUib. Can. 36. Ne picture Kat. 145; North, and Br. 143 4. Schultze points out that Christian artists borrowed ornamental figures from classical myths which embodied beliefs about the dead: s. a. Ο. 98. 1 E.g. Garrucci, Tavy. 8,12. None of the groups of figures seem to shew real artistic merit, unless it be the Ma- donna in the Cemetery of Priscilla as interpreted in Northoote and Brown- low, ii. pl. vii. ; yet contrast the photo- graph in Parker's Catacombs, pl. ii, in ecclesia ᾖαπι. Placuit picturas in ecclesia esse non debere, ne quod coli- tur οἱ adoratar in parietibus depings- tur. Comp, Dale, Synod of Elvira, p. 89 n. ‘The Canon is most strangely quoted by Northoote and Brownlow (ii. p. 4) as ‘one which forbed “pictures to be placed in a church, or that which is worshipped and adored to be painted on the walls,” 344 The judgment of Euse- dius. THE RELATION OF CHRISTIANITY TO ART. believe, from the portraiture of Divine Persons. Perhaps there were already symptoms that this reserve was likely to be broken. So it seemed better to exclude pictures from the churches altogether than to run the risk of injuring the sensibility of faith. There was perhaps something of the sternness of African Chris- tianity in the Canon of Elvira, It may have been called for by peculiar local perils. It is therefore of more interest to notice a similar expression of feeling from an opposite quarter. This is found in a letter addressed by Eusebius of Cwsarea to the Empress Con- stantia, which was brought forward at the second Council of Nicwa. In this Eusebius seems to speak according to the general feeling of the time, The empress had requested a likeness (εἰκών) of Christ. ‘What do you mean by a likeness of Christ? is the answer of Eusebius, Not of course the image of Him as He is truly and unchangeably ; nor yet of His human nature as it has been glorified, of which the overpowering splendour of the Transfiguration offered some pledge and likeness. It must then be an image of the frail mortal flesh which He bore before His Ascension. But such images are forbidden by the Mosaic Law. They are nowhere to be found in churches ; and it is notorious that with us alone they are forbidden. ‘Some ‘poor woman’, he goes on to say, ‘brought to me two painted ‘figures, like philosophers, and ventured to say that they represented Paul and the Saviour; I do not know on what ground. But to save ‘her and others from offence, I took them from her and kept them “by me, not thinking it right in any case that she should exhibit ‘them further (εἰς érépous ὅλως ἐκφέρειν), that we may not seem like ‘idolaters to carry our God about in an image.’ The images of Simon Magus and Mani may be worshipped by their followers. *But such objects are forbidden us, Since we confess that our ‘Saviour is God and Lord we prepare ourselves to see Him as God, ‘using all zeal to purify our own hearts, that if so be when purified ‘we may see Him. For Blessed are the pure in heart because they ‘shall ace God, And if in addition to this hope (ἐκ περιουσίας) before ‘that vision which shall be “face to face” you eet high value on the THE RELATION OF CHRISTIANITY TO ART. 345 ‘images of the Saviour, what better artist can there bo than the ‘God-Word Himself'?’ Such judgments were however unable to stem the tide of popular A revolu- feeling which soon set in, ‘The revolution in the Empire, which was fitiny. marked and crowned by the conversion of Constantine, introduced new and perilous elements into the Christian body. The intense spirituality of the first ages was lost. Paganism passed not yet wholly conquered under the yoke of the Church. Within leas than @ century the representations of sacred scenes obtained for good and evil a recognised place in Christian sanctuaries, The innovation was not accomplished without resistance. The familiar anecdote of Epiphanius (+ 402) is a kind of summary of the controversy. This zealous and rigid bishop when visiting a village church in Palestine found there a veil ‘bearing a fanciful image of Christ (imaginem ‘quasi Christi) or of some Saint’, for this detail he could not remember. He at once tore it asunder, and ordered the guardians of the church where it hung to use it for the shroud of a pauper. Nor was any further remonstrance made than that he should supply a new one, which he did through the Bishop of Jerusalem, begging him to warn the priest in charge of the church not to hang there veils ‘which are contrary to the Christian religion’? But in spite of such isolated action, and the traditional practice by which it was supported, pictures found a recognised place in sacred buildings even in the lifetime of Epiphanius. Three illustra- tions will be sufficient to shew how far their use was extended in the West and in the East. Paulinus (t 431), who was a scholar of Panlinus. Ausonius and of consular rank, devoted himself and his fortune to the service of the Church. He took for his special hero Felix, a martyr of Nola, whose grave he decorated with noble buildings while he celebrated his praises in a long series of poems. In one of these he describes in some detail the pictures with which he had adorned the cloister of the church*, The series included the events of the 1 Euseb. Ep. ad Const. Migne, Pa- 3 xxvii, (De S. Felice carm. natal. trol. Gr. xx. 1515 ff. ix) sri ff. 4 Epiph. Ερὶοὲ, ad Joann, Hier. § ix. Nano volo picturas fucatis agmine (iii. 390 ed. Migne), longo 346 THE RELATION OF CHRISTIANITY TO ART. history of the Pentateuch, Joshua and Ruth'. By means of these representations he hoped to attract and instruct the crowds of ignorant rustics who visited the shrine of St Felix*, Each scene had, as he describes it, a certain fitness for enforcing some particular lesson, the new creation, the offering of Isaac, the continence of Joseph, the overthrow of Pharaoh’, the separation of Ruth and Orpah*. He admits that the experiment was an unusual one’; and it does not appear that he introduced into his decorations any scenes from the Gospel history. His language indeed implies that he shared to some extent the feeling expressed by Eusebius as to representations of the Lord*. Porticibus videas, paulumque supina fati iges Colla, reclinato dum perlegis omnia Ne maneam terrenns Adam... Hostia viva Deo tanquam puer of- ferar Isac... valta. ‘Sit mihi castus amor, sit et horror 1 Qui videt hese vacuis agnoscens vera amoris iniqui... figuris Sit mihi ab Aegypto bonus exitus... ‘Non vacua fidam sibi paseet imagine id. 607 ff. mentem. “Nonne, precor, toto manet hwo dis- Omnia namque tenet serie pictura cordis inundo, fidei - Parte sequente Deum, vel parte Que senior scripsit per quinque vo- ruente per orbem? lumina Mose id. 537f. Que gessit Domini signatus nomine —* Forte requiratar quanam ratione Tesus... gerendi Jam distinguentem modico Ruth Sederit hee nobis sententia pingere tempora libro, sanctas Tempors Judicibus finite et Regibus Raro more domos animantibus ad- orta, simulatis, Intentis transcurre oculis: brevis ista id. 542 ff. videtur “Heo tibi, Christe Deus, tenui faci- Historia et magni signat mysteris Tique parata id. 5148. Pro nobis facimus; nec enim te, 2 Proptares visum nobis opus utile, summe Creator, totis Facta manu capiunt, toto quem cor- Felicis domibus pictura illudere ‘pore mundus saneta ; Non eapit. Si forte attonitas hec per spectacala _In his restoration of the old Basilica mentes ᾗ Paulinus introduced ‘the two Testa- Agrestum caperet fucata coloribus ments,’ but his language is very ob- umbra, soure: Que super exprimitur titulis ut lit- tribus in spatiis duo Testa- tera monstret menta legamus; Quod manus explicuit... Hane qnoque cernentes rationem id. 580 ft. lumine recto, 3 De genesi, precor, hune orandi col- Quod nova in antiquis tectis, antiqua lige sensu, novis lex THE RELATION OF CHRISTIANITY TO ART. 347 The contemporary evidence of Gregory of Nyssa (+ ο. 400) shews Gregory of that in some places at least the range of subjects had been already NJ™* enlarged. In commemorating Theodorus he has given # description of α picture of his martyrdom, which in its intense realism no less than in its subject is foreign to the spirit of early Christian Art. The artist, he says, had imaged in glowing colours the heroic acts of the martyr, his struggles, his pains, the brutal forms of his persecu- tors, their insults, the flaming furnace, the bleased consummation of the soldier of Christ. Painting, he adds, even in silence can speak upon the wall, and do great service’. About the same time Asterius, bishop of Amasea, gives a strange Asterius. description of popular extravagance. Men and women wore robes embroidered with all kinds of subjects ‘as if it were not enough to have the walls of their houses decorated with pictures’. The more pious, he adds, choose scenes from the Gospels, and think that in so doing they dress themselves in a way to please God. ‘If they follow ‘my advice, let them sell such garments and honour the living ‘images of God. Do not paint Christ, for the one act of humility of ‘His Incarnation, which He voluntarily undertook for us, is suffi- ‘cient, but bear in thy soul and carry about spiritually (νοητῶς) the ‘incorporeal Word*.’ Not long afterwards there is evidence that still more remarkable Nilus. freedom was used in ecclesiastical ornament. Olympiodorus con- sulted Nilus (+ 430) on the decorations which he proposed to place in a great church to be erected in honour of the martyrs. It was his design to represent on both sides of the Sanctuary (ἱερατεῖον) Pingitur; est etenim pariter decus utile nobis In veteri novitas, atque in novitate vetustas. Compare also xxviii. 22—27. In the apse of the Basilica δὲ Funda he represented the idea of the Passion as it is found on aarcophagi: Sanctorum labor et merces sibi rite coherent, Ardua crux pretiamque cracis sub- lime corona, Ipse Deus, nobis princeps crucis at- que corona, Inter gloriferi omleste nemus pare- isi, Sub cruce sanguinea niveo stat Chris- tus in agno, Agnus ut innocua injusto datus hostia leto. (Ep. xxxii. 17.) 1 Greg. Nyas. de S. Theod. Mart. iii. P. 733 (0d. Migne). 4 Hom. de div. et Las p. 167, Migne (Patrol. Gr. x.). 348 THE RELATION OF CHRISTIANITY TO ART. scenes of hunting and fishing, with representations of various animals and fish ; and to erect in ‘the common house’ ‘a thousand crosses, and histories (ἱστορίας) of all kinds of birds and beasts and reptiles and plants.’ ‘In answer to your letter’, so Nilus writes, ‘I should ‘say that it would be puerile and childish that the eye of the faithful ‘should wander over such subjects. It befits a strong and manly ‘character to fashion one single cross at the east of the most sacred ‘precinct (τοῦ θειοτάτου reévous)...and to fill the holy sanctuary (τὸν ἐναὸν τὸν ἅγιον) on both sides with histories of the Old and New ‘Testament by the hand of a skilful artist, in order that those...who ‘are unable to read the divine Scriptures may by looking at the paint- ‘ings call to mind the courage of men who have served the true ‘God and be stirred to emulation of their heroic exploits'.’ Avous- In the time of Augustine the African Church had yielded to the wiNE- growing fashion. Speaking of the Sacrifice of Isaac he says ‘that it was sung in many tongues, painted in many places’? And he bears witness that the fashion had brought the results which earlier Christians had dreaded: ‘I know many’, he writes, ‘who worship tombs and pictures,’ 2.Sculp- ‘The remains of early Christian Sculpture are singularly few. ‘ure ‘This may be due partly to the costliness of such works, and still more to the nature of the Art itself. Sculpture far more than paint- Statues. ing was identified with idolatry. The aversion from ‘the graven image’ has perpetuated itself in the Greek Church‘, and even to the 1 Nilus, Epp. iv. 61. The letter was brought forward at the Second Coun- cil of Niowa. In the following letter Nilus speaks of a young monk who recognised a martyr who appeared to him from having seen him often repre- sented ‘in the paintings’ (ἐκ τοῦ πολ- Dams τὸν χαρακτῆρα τοῦ ἁγίου ἐπὶ τῶν εἰκόνων τεθεᾶσθαι). The phrase sounds like one of 8 later time, But Chryso- stom bears witness to the custom in his Homily on Meletius (ii. 2, p. 516, ed. Migne); he says that the portrait of that Saint was drawn on ‘rings, seals, bowls, and chamber walls,’ 3ο, Faust. xxii, 73. Compare also de cons, ουν. i. x. 16, Sic omnino errare meruerunt qui Christum et apostolos ejus non in sanctis codicibus sed in pio- tis parietibus quesierant; neo mirum sia pingentibus fingentes decepti sunt. 5 de Mor. Eccles. Cath. i. 34 (75) novi multos esse sepulerorum et pic- turaram sdoratores. The famous phrase ‘picture (imagines) sunt idictaram libri* is often referred to Augustine, but, as far as I know, wrongly. “Tam informed that statues are used as ornaments of Russian churches, as (for example) on the outside of the Isaac Church at St Petersburgh. I may add here that a friend, who has THE RELATION OF CHRISTIANITY TO ART. 349 present time Sculpture is for the most part inspired by the spirit of the old world. A single ideal figure, the Good Shepherd of the Vatican, which seems to have been suggested by the type of the Hermes Kriophoros, is referred to the fourth century’; part of a single portrait statue, that of Hippolytus, is referred to the fifth century. To these two works may be added a small statue of the Good Shepherd found at Seville, and pérhaps the famous bronze statue of St Peter ; and the list of the extant Christian statues of the first The other early works of sculpture are sarcophagi, one of which belongs to the third century*. In spite of the limited scope which sarcophagi offered to the ‘The cha artist the sculptures which they present are of great interest 35 the sopal- confirming the general impressions conveyed by the remains of early Cora! subjects. five centuries is complete’. given # considerable amount of study to the monuments of early Celtio hagiology, especially of the Scoto- Trish school, informs me that, as far ‘as his reading has extended, he ‘can- ‘not remember meeting with any ‘mention of a sacred picture or image, ‘unless it be in one passage in the ‘Life of Brigid by Cogitosus, a work ‘which Colgan attributes to the last ‘quarter of the sixth century. It is ‘there stated that in the church of «Kildare, in which the body of Brigid ‘was still lying buried in the time of ‘the author, the paries tabulatus, which ‘separated the eastern part from the ‘twin naves, was decoratus et imagi- ‘nibus depictus, ac linteaminibus tec- ‘tus (Cogitosus, cap. xxxv., in the ‘Trias Thaumaturga, p. 523). But “what subjects these imagines depicted, ‘is not hinted: it is possible that only “flowers, or, at most, figures of angels, ‘are meant.’ 1 According to Eusebius (Vit. Const. iii, 497) Constantine set up in the market at Constantinople ‘the repre- sentation of the Good Shepherd fa- miliar to students of Scripture (τὰ τοῦ καλοῦ ποιµένος σύμβολα, τοῖν ἀπὸ τῶν θείων λογίων ὁρμωμένοιι γνώριμα), and a gilded bronze figure of Daniel with the lions.’ 3 The two other figures of the Good Shepherd which remain (Appell, 1. ο. }. 5) are hardly so early. A statuette of St Peter (Appell, p. 6) which was once at Berlin appears to be of early date; but is known only by en- gravings. * It is dated 273. Bee Le Blant, Etude sur les Sarcophages Chrétiens de la ville d’ Arles, p. iv; and compare id. pl. xxxiv. Le Blant assigns to the same age the sarcophagus of Livia Primitiva, which bears a rade represen- tation of the Good Shepherd between fo sheep, ΔΝ and an anchor: Bottari, Τ. xxxv. Garraoci’s Ath volume contains the sarcophagi. A very careful and valu- able list and description is given by Dr Appell, Monuments of Christian Art +1872. Prof. Ramsay has shewn me a draw- ing of most interesting relief which is probably the oldest remaining specimen of Christian sculpture. It is found on a monument erected by ‘Abercius deacon, to himself, his wife, and his children,’ and represents a mall figure with one arm laid across the breast standing between two profiles of @ man ands woman exeouted on 8 larger scale. ‘These profiles are evi- dently portraite, and that of the woman has considerable artistic merit, Prof. Ramsay places the work ο. 200. THE RELATION OF CHRISTIANITY TO ART. Christian painting. The sarcophagi of Helena and Constantine, the mother and daughter of Constantine, are perfectly classical in charac- ter. The vine and wine-making which are represented on the latter recall the earliest wall-paintings. Such objects lend themselves readily to a Christian interpretation while they are not distinctively Christian. In other cases classical imagery is found to which a Christian meaning can only be given with difficulty’, But for the most part the same scenes are found as in the Catacombs, and they are treated in the same manner. The sculptor brought to his work the experience and the traditions of ancient art, as far as they still survived, and used them for the expression of new ideas*. Meanwhile Christian Architecture had made vigorous progress. 350 3. Arehi- ‘ecture. When the persecution of Diocletian broke out at Nicomedia (a. 2. 303), ‘a most lofty temple’ there was one of the first objects of de- struction, At that time it.is evident that the religious buildings of Christians were of considerable importance; and the church which Paulinus. Paulinus erected at Tyre not many years afterwards (4. D. 313) pro- bably ouly reproduced the type of earlier works of which no detailed description has been preserved. Eusebius has fortunately given an account of this which proves beyond question that Christians were ready to devote the costliest work to purposes of Divine worship*. The central door was decorated ‘with plates of bronze and reliefs’ (παραπήγμασί τε χαλκοῦ σιδηροδέτοις καὶ ποικίλµασιν dvayAdpors).’ Elaborate carvings of wood were freely used. The roof was made of cedar. And Eusebius taxes the powers of his rhetoric to represent the splendour of the effect produced both by the costliness of the materials and by the beauty of the workmanship, The external 1 E.g. The figures of the Dioscuri on a sarcophagus at Arles. Le Blant, pl. xxiii. pp. 38 ff. On the use of clas- sical details see Le Blant, l. ο. Intro- artistio merit. For example sarco- phagus in the Lateran Museum, given in Northoote and Brownlow, il. 255; Parker, pl. xvii.; Bottari, T. xxiii, The sarcophagus of Junius Bassus ων 359) shews thoughtfal work. It is to understand how other en- paving come to represent Daniel as nude, sccording to all but univer. sal custom, while Parker's engraving ‘taken from a photograph’ (pl, 0 represents him as fully clothed. ‘Appell says that the figure is ae (Monuments of Christian Art, p. 10.) 2 HELL. 4 THE RELATION OF CHRISTIANITY TO ART. 351 magnificence was indeed designed, if we may believe him, to attract passers by and lead them to enter the sacred precincts’. The church of Paulinus was a genuine expression of Christian Gonstan- feeling. Less stress can be laid on the evidence furnished by the works of Constantine at Jerusalem. These so impressed Eusebius that he suggests that they may have been prefigured by the prophets in their description of the New Jerusalem’. No kind of rich deco- ration was spared. The interior walls were encrusted with variegated marbles, The carved ceiling was gilded throughout. The semi- circular apse was adorned with twelve columns, supporting as many silver vases which the Emperor ‘ presented as an offering to his God.’ And Eusebius says that he could not enumerate the other gifts ‘of gold and silver and precious stones’ with which the building was enriched’. The works of Constantine at Rome seem to have been of a similar type; and the drawings of the original Basilica of St Peter which have been preserved are so full of beauty that it is difficult not to feel that the present building has been dearly purchased by the loss of the greatest of his churches, The development of Christian Architecture gave occasion to the Mosaics. first original effort of Christian Art, the application of Mosaic on a large scale to wall-pictures, The earliest remaining examples are in the churches of St Constantia and St Maria Maggiore at Rome; and one of the most beautiful in the tomb of Galla Placidia at Ravenna‘. This form of art, it is obvious, lends itself naturally to con- ventional representation; and it is not unlikely that the later Mosaics preserve unchanged the earliest types as they were suc- cessively fixed. One example deserves to be specially noticed, that on the apse of 1 Eusob. 1.ο, ox ἂν μὴ παρατρέχΏ ris ὅτι μὴ τὴν ψυχὴν κατανυγεὶε πρότερον μνήµῃ τῆς τε πρὶν ὀρημίας καὶ τῆς νῦν παραδόξου θαυματουργίας, ὑφ Hs τάχα καὶ ἐλκνσθήσεσθαι κατανυγέντα καὶ πρὸ αὐτῆς τῆς ὄψεως ἐπὶ τὴν εἴσοδον προτρα- πήσεσθαι ἠλπισιν. 2 Vit. Cont. ii. 3 Id. 34-40. 33° Bingham (Antiqui- ties, viii. § ϱ) has given an interesting early inventory of Church vessels. 4 There is a drawing of this Moraic in D. C. A. ii. 6, 1328, and a large coloured drawing at South Kensington, It is excellently described in Wolt- mann and Woermann, Hist. of Paint- ing, London, 1880, i. 167 4. THE RELATION OF CHRISTIANITY TO ART. the church of St Pudentiana at Rome. No existing work gives a better idea of the peculiar spirit and power of early Christian Art. The treatment is conventional without being lifeless. A spiritual purpose is dominant without destroying the natural dignity of the figures and the grouping. The spectator is forced by the beauty of that which he sees to look beyond to that which is suggested’. There are very few traces of the domestic Art of the early Chris- tians, Clement of Alexandria gives a list of subjects which might properly be engraved on rings; and existing specimens present nearly all the types which he allows*, Many early Christian lamps are works of considerable merit*. And one of the gold coins of Constan- tine offers a unique and most beautiful embodiment of a Christian 352 Domestic Art. 1 There are valuable representations of early Mosaics in the South Kensing- ton Museum. See Christian Mosaic Pictures by J. W. Appell, Ph. D., 1877- Garrucei devotes his fourth volume to Mosaics. 3 For the history and remains of early Christian glyptic Art see C. W. King, Antique Gems and Rings, ii. § vii. pp. 24ff. London, 1872; and Dr Ba- Dington’s article Gems in D.C. A. Assimple enumeration of jects of the small collection of early Chris- tian gems in the British Museum will give & fair idea of the general character of these works, 1. A dove, olive branch and star (ruby). 2. Α fish, olive, pastoral staff. 8. A fish and anchor, with the word ΕΠΙΤΥΝΧΔΝΟΥ (D. Ο. A. p. 714). 4 A cross, fish and dove (D. 6. A. Ρ. 713). 5. Two fish (ascending and descend- ing) and a bowl. 6. An anchor between two dolphins with the letters 4. P. 1. 7- An anchor between two fish. & _1x@yc enclosed between two olive branches (sard). 9. An anchor-cross with two doves resting on the arms, two fish (ascend- ing and descending), and two palms. 1o. Good Shepherd under an olive with two doves (hematite). 11. Good Shepherd between two sheep: very rude, - 12. Good Shepherd with 11 Χο: very rade. 13. Good Shepherd, with sheep and two lambs, under a tree with a dove: very rnde. 14. Good Shepherd and Jonah cast, out by the monster: 4 dove with olive : iu the centre the mono- gram. 15. Two parts: above, the Good Shepherd and Jonah under the gourd : below, an anchor, dove, branches, fish, figures kneeling, a figure floating above, 16, A Cross, which has become » living tree, with a dove resting upon it, (This is a singularly interesting device.) 17. ‘Two sheep between two palms: very well executed. 18. Chariot with two horses and 19. Four sheep with collars, 20. The temptation. at. Cross with the Chriama (sap- phire). 22. Palm between two branches. 18. Palm tree, two branches and two birds with insoription : very rude. 3 Bee Dr Babington’s article in DC Α. THE RELATION OF CHRISTIANITY TO ART. 353 thought. The Emperor is represented as ‘looking upwards in the attitude of prayer’: so, Eusebius says, he wished to express his faith’. ‘The rapid sketch which has been given of the progress of Chris- Character- tian Art in different directions will be sufficient to indicate the Ομ λύκο circumstances under which it gained finally a recognised place in Απ Christian life, and especially in Christian worship. It was, as we have seen, fashioned on classical models ; it inherited the use of classi- al methods ; it incorporated some of the familiar subjects of classical use’; but at the same time it embodied, even if only in an elementary form, the power of a new life. It was conventional and it was sym- bolic. By these characteristics it claimed effectually the office of in- terpreting the invisible through the visible, of giving predominance to the spirtual idea over the external appearance, of advancing from within outwards, from the thought to the expression. The means adopted for securiug these ends belong, no doubt, to the infancy of Christian Art. Efforts which were arrived at directly and simply in the first stage of the new artistic life can be secured now without avy sacrifice of the freedom or of the fulness of the artist’s labours. But this fact does not deprive the earliest works of their distinctive meaning and importance. 1 Vit. Const. iv. 15. An engraving ‘of the coin, which does not do it jus- tice, is given in D. 0. A. Money, Fig. 23. Dr Babington (D. 0. A. i. p. 720) refers to an agate in which the Emperor is represented in the same ‘way. Some other coins of Christian em- perora deserve mention as illustrating the symbolism of Christian Art. Most conspicuous among these is the small ‘third brass’ ooin of Constantine, bearing on the reverse the words sper publica with the labarum, the spiked ‘end of which pierces the serpent (D. ©. A. ευ. Labarum and Money, fig. τό). A variation of this design Constantine is said to have set over the portal of his palace (Euseb. Vit. Const, iii. 3). The old device of the w. phoonix with the legend Felie tem- porum reparatis ocours on ooins of Constans and Constantins. On ooins of the two Endoxias Victory is repre- sented inscribing the letters of the sacred monogram on 8 shield. On 8 coin of Valentinian ΠΠ, which has the common legend Victoria Augusti, Satan takes the place of the barbarian whom the Emperor treads under his feet. At last the head of the Lord, of 8 singularly dignified type, appears on agold ooin of Justinian Il. Compare ©. W. King, Early Christian Numis- matics, pp. 35 Δ. ‘A very complete sccount of the in- teresting Christian glass work is given by Dr Babington in D. C. A. (Glass). See also Garrucci, Tom, 18699 p. 343, 2. 1. 23 354 Early Christis Art con- Yentional in subject; and in treatment. THE RELATION OF CHRISTIANITY TO ART. Early Christian Art is conventional. This is true both as to the choice and as to the treatment of subjects. It is indeed necessary to remember that our illustrations are chiefly drawn from the Cata- combs, from tombs and sarcophagi. But when allowance is made for the limitation of the artist’s freedom by the nature of his work, it seems certain that other influences must have kept him within the narrow circle of subjects to which he confined himself. He made a new departure in Art, though perhaps unconsciously, and strove to call attention to the divine element in life. For this purpose it was necessary to take a few familiar subjects which could easily be made to express a universal spiritual truth, Scenes and figures came in this way to express great thoughts; and when this corre- spondence between facts and ideas was established in a few cases, ‘a lesson of wide application was surely taught. Thus it is that a few subjects from the Old Testament and a few from the New Testament are repeated both in painting and sculpture with almost wearisome monotony. Among these three scenes from the history of Jonah ((α) Jonah cast out of the ship ; (6) disgorged by the sea-monster ; (c) resting under the gourd), Daniel between two lions, Noah in the ark, the feeding of the multitudes and the Raising of Lazarus are perhaps the most frequent in early works; and next to these the Fall, Moses striking the rock, the three Children in the furnace, Job in his distress, the sacrifice of Abraham, the ascension of Elijah, the adoration of the Magi, the miracle of Cana’. It is very remarkable that only one representation of David is referred to by the historians of early Christian Art*. The treatment of these subjects offers little variation. Jonah is always represented nude, and the sea-monster seems to have been modelled on the type of that found in representations of Andromeda. 1 Lista of examples of these dif- ferent subjects are given in various writers. It is sufficient to refer to Canon Venables’ articles Fresco, and Old Testament in D. Ο. A. and Mr ‘Tyrwhitt’s article in the same work on _ the different subjects. See also C. J. Hemans, The Church in the Cata- combs, Cont, Rev. Oct. 1866. ‘How great was the tendency of the subjects to become fixed is shewn by the identity of the decorations of two sarcophagi, one at Rome (Bottari, xaiv.) and the other at Arles (Le Blant, ix,). ? Bee p. 357, D. 5. THE RELATION OF CHRISTIANITY TO ART. 355 Daniel, nearly always nude, stands in the attitude of prayer between two lions placed symmetrically. Lazarus is drawn like a mummy, and his tomb commonly appears like a small chapel, while the Lord holds a rod in hand. The Magi are dressed in Persian (Phrygian) costume. The treatment of the Good Shepherd offers a partial excep- tion to the general uniformity. In addition to the commonest type in which He bears the lamb over His shoulders, the Shepherd is represented with the pipe, and leaning on His staff, and with goats’ ; and on 8 sarcophagus He appears in three separate forms’. It is not difficult to see the special colouring which is given in each case to the common thought. Elsewhere there is little change; and anyone who examines the work of Garrucci will feel the truth of the words used at the second Council of Nicwa, ‘the msking of “pictures is not the invention of artists but the admitted legislation ‘and tradition of the Catholic Church*’ This view as it was maintained by the artists of the Greek Chris. Church was necessarily fatal to Art. The conventionalism of early τα bent work was no more than a first step in the new life. Conventionalism was the condition of Symbolism, that is of the simplest assertion of the spiritual purpose of Art. But when the end was gained, the provisional restriction of subjects ceased to be necessary. We are thus brought to the second characteristic of early Chris- tian Art: it was symbolic. There is no doubt some exaggeration in the theory, which has gained the support of De’ Rossi, that Christian artists worked under the direction of theologians and embodied defi- nite schemes of doctrine in their pictures. But it is impossible to study the cycle of subjects in connexion with early Christian litera- ture and not feel that the artists embodied thoughts which their religious services brought before them. Scenes in the Old Testa- ment shadowed forth traths of the Gospel and illustrated the reality of the one purpose underlying all ifs, By repeating these it was not 1 Compare Northoote and Brownlow, «3 Οὐ ζωγράφων ἐφεύρετις ἡ τῶν εἰκόνων. ii, p. 24. Bottari, Ixxviii, Ixxx., ποίηση ἀλλὰ τῆς καθολικῇν ἐκκλησίας xovii., ciii., ov., oxili., oxvi., xviii, ἔγκριτοι θεσμοθεσία καὶ ταράδοσι». Cone. caliii., oxly., clv., olxzii., olxxix. Nic. τε, Act. vi, (Conail. viii. 1085 ed, 3 Bottari, olxiii, Colet.) 23--2 356 THE RELATION OF CHRISTIANITY TO ART. difficult to suggest the thought of the correspondence between differ- ent stages in the fulfilment of the divine will, of the inner meaning of ordinary events, of the way in which things are set ‘one over against another.’ The offering of Isaac indicated as much as the early believer thought could be safely indicated, in a direct represen- tation, of the Lord’s Passion. The deliverance of Noah from and by the waters was an eloquent symbol of salvation in the Church ‘through water.’ The four rivers of Paradise suggested thoughts of the streams of grace flowing to the Church through the Gospel and the Gospels. The domestic feast, and the feeding of the multitudes called up recollections of the provision which the Lord had made and still continues to make for the material and spiritual sustenance of His people. Above all the familiar figure of the Good Shepherd brought together the imagery of the Old Testament and the experi- ence of daily life, and in some degree perhaps symbolic forms of ancient art’, In one subject at least the imagination of the old world was allowed its full right. The myth of Orpheus expressed with far-reaching pathos the faith of man in o restored order of creation; and the Christian artist gladly accepted the pictured parable of which his faith gave the meaning. The reality of this symbolic meaning is placed beyond all ques- tion by the direct testimony of the monuments themselves, In several cases St Peter, ‘the leader of the New Israel,’ is represented under the figure of Moses striking the rock. Notonly is the figure of Moses commonly given in the conventional type of St Peter, but the identification is completed by the addition of the name, Peter‘. In other examples Christ Himself appears as Moses* and again as Abraham‘, Elsewhere, as when a young Christian man in the attitude of prayer occupies the place of Nosh in the ark, the lessons taught by the experience of the old saints are brought down into actual life‘. 1 On the relation of the Good Shep- herd to the Hermes Kriophoros seo Northcote and Brownlow, ii. pp. 26 ff. * Compare Northeote and Browalow, "It is enough simply to refer to the ii, frontispiece, and p. 180; Le Blant, unquestioned symbolism of ‘ the Fish ” THE RELATION OF CHRISTIANITY TO ART. An illustration of a different kind is furnished by the sarcophagus of Bassus, On this, in the small reliefs which fill the spandrils of the arcade, a sheep occupies the place of the divine representation in the familiar cycle of subjects, A sheep receives the Law, strikes the rock, administers Baptism, multiplies the loaves, raises Lazarus, So the unity of the working of God throughout the Old and New ‘Testaments is vividly brought out’. ‘When the general principle is once recognised it is scarcely Bymbo- possible to overlook the combination of thoughts which is indicated ὅσα αρα. by definite groupings of types, such as Moses striking the rock and the raising of Lazarus’; Moses striking the rock and Baptism’; Christ teaching in the centre, and grouped round the sacrifice of Abraham, the feeding of the multitudes, Moses striking the Rock, Noah, the three children‘; and again, Orpheus in the centre, and around David with the sling’, Moses striking the Rock, Daniel, the raising of Lazarus, separated by four pastoral scenes‘; yet again, the Good Shepherd in the centre, and around the raising of Lazarus, Moses striking the rock, the healing of the Blind, Job’. In one example Daniel, the Good Shepherd, and Jonah cast to the whale occur in a 357 continuous picture *. λα Except in scenes of ‘ fish- * this figure hardly comes within the proper scope of Art, though it ie Tustrates the attitude of the artist. Compare D, C. A.s.o. The most re- markable use of ‘the Fish’ which I have seen is in picture from Cyren- aion where several distinct kinds of fish are combined with 9 figure of the Good Shepherd (Garracci tav. 105 0). Fishing and Baptiem are combined: Garrucci, vii. 2. Figures of some very curious gems with the ‘Fish’ are given in D.C, Α. ἱ, p. 713. Le Blant (Sare. Chrét. Intr, § 5) has pointed out the remarkable correspondence be- tween the subjects on sarcophagi and the historical references in the Offices for the dead. His last words are well worth quoting: Mais, je le répdte, ce qui me semble dominer dans le cycle des représentations figures sur Jes tombes, c'est I'idée méme dont s'in- spirent les liturgies fanéraires et qui fit mettre aux lavres da preux Roland ce cri supréme: O notre vrai Pére, toi qui ressuscitas saint Lazare d’entre les morts et qui défendis Daniel contre Jes lions, sauve mon &me et protége- In contre tous périls (p. xxxix). 1 Compare Northoote and Brownlow, ii. p. 260. 2 Bottari, T. oxxix. 1 Le Blant, xv. «Bottari, Τ. lix.; Garr. xxiv. 5 Bottari says that this is the single representation of David with which he is acquainted in early art (p. 32). May not the figure really be that of the Sower? © Bottari, Ixiii.; Garr. xxv. 7 Bottari, xci., Garr. xi. Other οχ- amples are given Garracoi xliii.; xlviii.s Ki, (Bottari, xviii). 5 Bottari, T. alxx, 358 The re- The symboliam of Christian Art is one expression of another serve of mark by which it is distinguished, its reserve. This characteristic is specially illustrated by the treatment of subjects from the Gospels, and especially of the Person of the Lord. As early as the second century Gnostic sects had alleged portraits of the Lord’, Such representations were foreign to the mind of the Church. They do. not occur in works connected with the Catholic Communion till the fourth century at the earliest, and then in conventional types‘. At the same time the figures of the Lord which appear commonly on sarcophagi shew Him as a youthful figure of » pure classical form with no attempt at realistic portraiture*. It is no doubt due to the reverent shrinking from all representations of the Lord in His human Presence that scenes from the Gospel history were with very .THE RELATION OF CHRISTIANITY TO ART. few exceptions carefully avoided, A rude sketch of the Nativity is found upon a fragment of a sarcophagus dated a.D. 343‘. of the Magi of as early a date. ‘There are representations of the visit Other scenes, except the Raising of Lazarus, are very rare and of isolated occurrence. The bea In this connexion the early treatment of the Passion is of the the Pas- deepest interest. One of the earliest representations of the subject sion. 1 Tren. i. 24) 25. Gems, i. p. 721. 1 Compare Northcote and Brownlow, ii, 216 ff.; Pearson On the Creed, p. 88 note; and the articles by Mr Tyrwhitt and Archd. Cheetham in D. 6, A. i. PP. 874 ff. The famous statue at Cmsarea (Eu- seb. vii. 18) cannot in any case be regarded as contravening the general statement. I do not enter on the question of the date of the legendary portraits of the Lord. The two specimens on ‘cloth’ reproduced by Mr Heaphy in his work on The Likeness of Christ (edited by W. Bayliss, London, 1880), from the origi- nals at St Peter's at Rome, and St Bartholomew’s δὲ Genoa, are most re- markable works. I know nothing in early Christian Art at all resembling the former in style. Those who have Compare D. C. A. seen ‘the Holy Face’ at Luooa speak of it as being no less impressive. 5 A very fine example is found on the sarcophagus of Junius Bassus. Appell, p. 9; Bottari, xv.; Parker, xvii See also Bottari, xxxiii. Another remark- able example is given in Bottari liv. With these may be compared the cor- responding figures of the bearded Christ: Le Blant, pl. iv.; Bottari xxi., xxii,, xxili., xxv., xxviii. The distine- tion which has been drawn between the beardless and bearded figures as ex- pressing the human and divine aspects of Christ’s Person (see Le Blant, p. 25) does not seem to hold good. 4 Northeote and Brownlow, ii. 235. ® The occurrence of the Star in the group noticed above, Ῥ. 343, n. 2, seems to shew that that really represents the visit of the Magi. THE RELATION OF CHRISTIANITY TO ART. 359 is of singular beauty and impressiveness. It is found on a sarco- phagus preserved in the Lateran and referred to the fourth century’. ‘The face of the sarcophagus is divided by columns into five compart- ments, The two end compartments shew on one side Christ, a youthful figure, led by a soldier, and Pilate washing his hands; on the other Christ crowned by a soldier with a crown not of thorns but of flowers, and Simon the Cyrenian bearing His Cross’. In the centre is the Cross terminated by the sacred monogram encircled by a wreath, On the arms of the Cross two doves are resting, and ‘beneath are two figures of the Roman guards, one watching and one sleeping. So the whole story of sadness and joy, of suffering and glory, of death and triumph, is eloquently told. This representation of the Passion was widely spread, though without the accompanying scenes’. In one example below the Cross, in the place commonly occupied by the two guards, the Lord is represented appearing to two women‘. In another the crowned Cross is the object of devout contemplation to the apostles, who stand six on each side with their right hands upraised, while from above out of the starry heaven a hand places a ‘crown upon the head of each’. Another treatment of the idea of the Passion, which occurs on the sarcophagus of Anicius Probus, who died in 395, is scarcely less beautiful. In this case also the face of the sarcophagus is divided into five compartments. The two on either side are occupied each by two disciples. In the centre one, which is wider, the Lord appears between St Peter and St Paul. He stands, a graceful youthful figure, upon a mound from which flow the four streams of the new 1 Appell, p. a; Parker, xv.; North- cote and Brownlow, ii. 253. Compare Paulinus Ep. xxxii. 17, quoted above, P. 3460. 2 "This is well pointed out by Le Blant, Sare, Chrét. p. 18. His en- -graving p. xxxiii. 3 is admirable. The emaller size and dress of the figure ‘Dearing the Cross leave no doubt as to the artist's meaning. Le Blant observes that this is the single example in which any incident of the Passion subsequent to the ap- pearance before Pilate is represented in early art (1. οἱ). 3 Examples are given by Garrucei, Tavv. 349—353 5 493. 4 Bottari, T. xxx.; Garrucci, Τ. οσα]. 519 Blant, pl. xiv. A small en- graving of this work is given in D. C. ALi, p. 108. THE RELATION OF CHRISTIANITY TO ART. Paradise: in His left hand He holds the roll of the Gospel, and in the right a jewelled cross‘. The full meaning of this representation is brought out more clearly in other examples, where the Lord stands on the mound, and by Him a Lamb bearing the Cross upon its head*, The same thought is indicated by a Lamb standing in front of the Cross ; or by a Lamb with cruciform nimbus which stands upon a mound from which issue the four rivers’; and less distinctly by a Oross or the Chrisma between two lambs‘. Yet more significant and touching is a representation of the Passion which is found on a slab: preserved in Wirksworth Church, Derbyshire. The slab was found some years ago buried under the floor of the Chancel. The work is rude, and was probably executed by some English sculptor of the ixth or xth century, but the design is of a much earlier date, and may reasonably be referred to an Italian artist of the vith or vitth century. The larger portion of the slab which remains is in good preserva- tion, and contains scenes from the Life of the Lord, among others. less distinct, the Nativity and the Ascension in a most suggestive juxtaposition, the Feet-washing and the Burial, and between these a symbolic image of the Passion, On the centre, of a plain Greek Cross is laid the figure of a dead lamb. As far as I can learn the conception is unique‘. The drooping head and the bent legs of the victim tell of death with eloquent force; and under this limited 1 Bottari, T. xvi. A similar group with the addition of two palm trees is found in another sarcophagus: Bot- tari, T. xxv. 3 Bottari, Tavy. xxi., xxii. 1. With this may be compared the rade, almost startling, figure of Christ throned with the Chrisma upon His head: Le Blant, pk xxvii, ᾽ . T. ooclvi.; T. 206. “Garrucci, Tavv. το, 303, 337) 345) 389) 393, 433, 426. On the cover of an Evangelarium at Milan are several typical scenes from the Lord’s Life; but there is no Cruci- fixion. In place of this there is a Lamb in the centre with a wreath: Labarte, Hist. dee Arts industriels... 1864; pl. vie; Garrucci, T. 454- 5 The image of the Living Lamb is found on the centre of the Vatican Cross (D. C. A. 1, 513) and elsewhere, very striking example ooours in 8 Parsi on the Ciborium at St Mark’s ‘Venice: Grim. de St Laurent, Icono- graphie de la Croiz...in Didron’s An- nales Archéologiques xxvi. Ρ. 213 (Paris, 1869). It is said that the Faoe of the- Lord is represented as the intersection of the arms of the Cross in the Trans- figuration et Ravenna: D. Ο. A. p. 494- THE RELATION OF CHRISTIANITY TO ART. 361 aspect it is perhaps alléwable to present for contemplation the Deed Christ’. No one, I think, can regard it without feeling that we have lost greatly by substituting ο literal representation for such a symbol *. The same spirit of reserve which led Christian artista to shrink Repre- from direct representations of the Lord’s sufferings, kept them also ot martyr from representing the sufferings of His martyrs, A single painting 2m, in the Cemetery of St Callixtus is supposed to portray the trial of Christian oonfessors*, And a single gem, a new-year's gift, of unusually good execution, which is referred to the age of Constantine, represents an actual martyrdom, perhaps that of St Agnes‘. It seemed enough for the most part to represent the death and deliver- ance of martyrs by the type of the three Children. In correspondence with the reserve of early Christian Art we Joyfalness may also notice its joyousness. The reserve was a natural conse- ντι quence of the vivid realisation of spiritual truth: the aim of the artist was, so to speak; to let earth speak of heaven and not to confine heaven in forms of earth. The joyousness was another manifestation of the same faith. In spite of appearances the Chris- tian believed that ‘the victory over sin and death was already won ; and he gave expression to his conviction. The characteristic words ‘in pace’ which marked the ‘rest’ of the believer were reflected in all the associations of death. The painful literalism which deforms many of the monuments of the xvth and xvith centuries found no place in the vth and vith, and still less in earlier times. The terrible pictures which Tertullian drew of the sufferings of perseoutors, and the scarcely less terrible descriptions by Augustine of the sufferings of the wicked were not as yet embodied by Art. No attempt was 1 1 feel unable to believe that a gem representing the Dead Christ (D. 6. A. i. p. 718) oan be as early as the ivth wholly to a later period than that with which we are concerned here. The essay of M. Grimouard de St Laurent re- century. 3 This is not the place to enter on the history of the direct representa tions of the Crucifizion first ideal and then realistic. The subject is of deep theological importanos, but it belongs ferred to in note 5, p. 360, is a valuable contribution to the history, but by no means exhaustive. 3 Northoote and Brownlow, i. pl 8 ii. 173. «D.C. Ai p. 719. 362 THE RELATION OF CHRISTIANITY TO ART. made to give distinctness to the unseen world. It is doubtful whether there are any representations of angels earlier than the latter half of the fourth century, and it seems certain that there are no representations of powers of evil, other than the natural serpent, till a later date. By that time the work of early Christian Art was ended. TIL a of From what has been said it will appear that the relation of Chris- Christian- tianity to Art is that which it holds generally to life. It answers to ity o Art. . sesh birth, a transfiguration of all human powers, by the revela- tion of their divine connexions and destiny. The pregnant words of St Paul, ‘old things (τὰ ἀρχαῖα) passed away: behold, they have become new,’ have an application here. There is no loss, no aban- donment of the past triumphs of thought and insight and labour, but they are quickened by a new power, and disclosed in a new position with regard to the whole discipline of man. Christian Art is the interpretation of beauty in life under the light of the Incarnation. The ministry of the beautiful in every shape, in sound, in form, in colour, is claimed for God through man. ‘The rela The realisation of this idea must necessarily be slow, but it is Honslcry ismpossible that the facts of the Incarnation and Resurrection can leave Art in the same position as before. The interpretation of Nature and the embodiment of thought and feeling through outward things must assume a new character when it is known not only that Creation is the expression of the will of God, and in its essence ‘véry good,’ but also that in humanity it has been taken into per- sonal fellowship with the Word, through whom it was called into being. Such « revelation enables the student to see in the phe- nomena of the visible order Sacraments, so to speak, of the spiritual and unseen, and free him from bondage to ‘the world’ while he devotes himself with devout enthusiasm to the representation of the mysterious beauty which it contains. The Old Testament teaches us to regard Creation as an embodiment of a Divine thought, marred THE RELATION OF CHRISTIANITY TO ART. 363 by the self-assertion and fall of its temporal sovereign: the New ‘Testament teaches us to see it brought again potentiully to harmony with God through the Blood of Him who is its Eternal Author and Head (Col. i. 1423). The Gospel therefore seeks the service of Art in the sensible but neces- proclamation of its message. The spirit must clothe itself in some asserted. way, and the dress may help to emphasise salient features in that” which it partly veils. No doubt it is true that the spirit can in any case illuminate that in which it is confined; but it is no less true that it has a necessary tendency to fashion its own shrine, even as the soul ‘doth the body make’.’ The early controversy as to the outward appearance of the Lord αν illustrates this twofold truth *. Some argued from the description of the con- ‘the servant of the Lord’ that the Son of man had ‘no form or *icting | comeliness,’ ‘no beauty that we should desire Him.’ And others the Lord's replied that it could not but be that perfect holiness should become ance. visible in perfect beauty. To the spiritual eye, we feel, there would be no final antagonism in the two statements, And Art by spiritual sympathy is able to guide the spectator to a right vision of that which is not naturally discerned. Or, to present the same thought from the opposite side, as all Artroveals Art brings the ideal, in some sense, before us in a material form, end. and preserves for earth a definite place in the present order, s0 Christian Art is characterised by the endeavour to present ‘in many parts and in many fashions’ that view of Creation wherein it is shewn in ‘earnest expectation’ ‘waiting for the revelation of the sons of God’ (Rom. viii. 19). In other words Obristian Art treats ite subject as that which has partly lost and is partly striving 1A remarkable and somewhat ob- ἀπὸ τῶν ἔργων (80. ἑώρα), ὄψει τῶν soure passage of Athenagoras points ἀδήλων ροών τὰ φαινόμενα ddpor, αἰθέροι, to one aspect of this truth in the die. γῆς (Legat. pro Christ.c. 5). To the cussion of the objects of worship in pre-Christian times. After quoting the famous lines from the Melanippe of Euripides (épis τὸν ὑψοῦ τόνδ ἄπειρον αἰθέρα...) he says τῶν μὲν γὰρ οὔτε τὰς οὐσίαι, alt ἀπικατηγορεῖσθαι τὸ ὄνομα συµβέβηκσ, ὑποκειμέναι ἀώρα...νὸν δὲ true spiritual eye natural phenomena reveal something of the Divine charac- ter more really than any creation of the imagination of man. 3 On the appearance of the Lord compere the Oxford translation of Tertullian, note F, pp. 252 ff. 364 Christian ity does not alter the range of Art. Opposing influences, Unequal advances of Chris- tian Art. THE RELATION OF CHRISTIANITY TO ART. towards a divine type, not self-complete and not an end, and seeks. to make clear the signs of the true character and the true goal of all with which it deals. It is directed not to humanity and nature. in themselves, but to humanity and nature as revelations of the Divine. Such an effort is obviously of universal application. Christian Art, like Christianity itself, embraces all life. The inspiration of the new birth extends to every human interest and faculty. Christian Art, as Christian, does not differ from classical Art in range of subject but in its prevailing treatment. It will indeed happen again and again that ‘the soul naturally Christian’ unconsciously falfils ita high office of spiritual interpretation in classical works, but Christian Art exists by and for this, And there is nothing to which the office does not apply, nothing in which it does not find scope for exercise, The joys and sorrows and energies of men, the manifold forms and varying moods of nature, all have their ‘religious’ aspect, if religion be, as it assuredly is, the striving towards the unity of man, the world, and God. Music, which is, as it were, the voice of the society, and architecture which is as its vestment, have in all their applications a religious power. This Christianity affirms as its postulate, and by affirming determines its relation to Art. The fulfilment of this universal claim, as has been already ssid, will be necessarily slow. The conquest of life for Christ is gradual and not without reverses, New forces are not subdued without a struggle, and old forces, which have been subdued, not unfrequently rise up again in dangerous rebellion. More than once the fanatical iconoclasm of a false Judaism, and the sensual nature worship of a false Hellenism, have troubled the development of Christian Art. No struggle indeed has been fruitless ; but even now we cannot dare to say that the office of Art is frankly acknowledged, or the exercise of Art spiritually disciplined. The development of Christian Art has been gradual, and it has been unequal in different branches. The social Arts, if I may so describe them, Music and Architecture, were soon welcomed by the Church and pursued in characteristic forms It is not too much to THE RELATION OF CHRISTIANITY TO ART. 365 say that modern Music is a creation of the Church ; and the con- tinuous and rich growth of Christian architecture up to the Renais- sance in types of varied beauty is in iteelf a sufficient proof of the power of the Faith to call out and train the highest genius in Art. ‘The advance of painting and sculpture was checked perhaps in a great degree by the influence of Eastern asceticism. Both were treated as subsidiary to architecture, which was preeminently the Art of the Middle Ages ; but some of the single statues of the ΧΙ century contain a promise, not yet fulfilled, of a Christian Art worthy to crown that of Greece. Meanwhile a new style of painting -was being prepared by the illumination of manuscripts, in which not only scenes and persons but small natural objecta, flowers and insects, were treated with the utmost tenderness and care, Here again the Renaissance checked the direct development of the twofold promise over which the student lingers in admiration and hope as he regards at Bruges side by side the works of Van Eyck and Memling. The forces of the Renaissance have not yet been completely Disturb- assimilated. The wealth of ancient material then poured at once μον, before Christian Artists hindered their normal progress; but they Daissance. have moved since along their proper lines and the Past contains the assurance that ‘all things’ are theirs. So much at least the history of Christianity fairly shews, that nothing which is human lies beyond its range. It lays the greatest stress upon practical duties, upon ‘the good part’ of moral discipline, but none the less it finds place for the satisfaction of what we regard as less noble instincts. The single incident recorded in the Gospels in which the Lord received a costly offering seems to illustrate the principles which hallow even the simplest gratifications of sense. ‘When Mary lavished the precious spikenard over the Head and The Evan- Feet of her Master, ‘the house,’ St John tells us, ‘was filled with Stic sien. the odour of the ointment.’ It was natural that the thought of the apostles should find expression by the lips of Judas. ‘Why was not this ointment sold for three hundred pence and given to the poor!’ «Το what purpose was this waste?’ And the judgment was given: + Verily I say unto you, wherescever this gospel shall be preached in 366 ην RE THE RELATION OF CHRISTIANITY TO ART. the whole world, there shall also this that this woman hath done, be told for a memorial of her.’ The fragrance was most transitory, but it was diffusive: the waste was most complete, but it gave clear witness of love, of that highest love of which the chief reward is that it should be known that its object inspired the devotion of perfect sacrifice. So it is with every work of Christian Art. It aims not at a solitary but at a common enjoyment: it seeks to make it clear that all to which it is directed has a spiritual value able to command the completest service '. Iv. Christianity, it has been seen, claims the ministry of Art in the whole field of life. What then is the peculiar office of Art? It is in a word to present the truth of things under the aspect of beauty, to bring before us the ‘world as God has made it’ where ‘all is beauty.’ The fulfilment of this office involves the exercise not only of insight but of self-control. Man and nature are evidently dis- ordered. The representation of all the phenomena of life would not be the representation of their divine trath. Love therefore, a look- ing for the highest good of the whole, will guide and limit the search after beauty to which Art is directed. In the imitative arts, painting and sculpture, the effort to make visible the truth of God in man and in nature is immediate and direct. In the creative arts, music and architecture, the effort is to find an expression, an embodiment, harmonious with the truth of things for elementary emotions and wants. Men in society seek a common voice, a common home: the hymn and the temple belong to the first stage of the state. But in these arts there is necessarily more freedom and variety than in those which are directly imitative. The application of the general laws of Art to them is complicated by 1 This is the lesson of the soul in that are The Palace of Art: So lightly, beautifully built: “Make meacottageinthevale,"shesaid, Perchance I may return with others “Where I may mourn and pray. there Yet pull not down my palace towers, When I have purged my guilt.” THE RELATION OF CHRISTIANITY TO ART. 367 many physical influences. It is best then to endeavour to determine the office of Art by a consideration of the imitative arts, and speci- ally of painting which is both richer than sculpture in its effects and wider in its range. In three most suggestive studies of painters of the Renaissance a Browning has marked with decisive power the mission of Art, and jag Tation νά the grounds of its failure. He has not crowned the series by a por- failure traiture of the ideal artist, but it is not difficult to gather his linea- ments from the sketches of the other three. In ‘Fra Lippo Lippi’ the poet vindicates the universality of Art answering to the fulness of life, and yet plainly indicates the peril which lies in this frank recognition of ‘the value and significance of flesh.’ In ‘ Andrea del Sarto’ he shews the power of faultless execution neutralised by the deliberate acceptance of a poor and selfish motive. In ‘Pictor igno- tus,’ the loftiest ideal and the fullest power of imagination and exe- cution are supposed to be combined, but the artist shrinks from facing a world sordid proud and unsympathising, and buries his work in obscurity. It would not be possible to describe the artist’s feeling more truly Fra Lipo than in Lippi’s words : Uiprl. This world’s no blot for us Nor blank: it means intensely, and means good: To find its meaning is my meat and drink. So it is that for him’ to see the world is to see The beanty and the wonder and the power, The shapes of things, their colours, lights and shades, Changes, surprises—and God made them all... ων paint any one, and count it crime To let a trath slip. If it be said that nature is before us, and that the artist can neither surpass nor reproduce it, the answer is complete: we're made ϱο that we love First when we seo them painted, things we have passed Perhaps α hundred times nor cared to see ;... .. Art was given for that: God uses us to help each other 80, Lending our minds out. 368 THE RELATION OF CHRISTIANITY TO ART. It is therefore faithless disloyalty to the Creator to seek to ‘paint the souls of men’ by disparaging their bodies Even if such a thing as soulless beauty were possible, the devout spectator would ‘find the soul he wants within himself, when he returns God thanks.’ These pregnant words describe the manifold field of Art, ite pecu- ” liar interpretative power, and its moral effect, but in connexion with Andrea del Sarto, 8 perfect, an unfallen, world. They take no account of the sorrows and failures which come from ‘what man has made of man’; and the circumstances under which they are spoken give powerful emphasis to the reality of that disorder in life which imposes on Art the neces- sity of discipline. There must indeed be no violent suppression of any part of true nature in the endeavour to gain the highest lesson of earth, but the divine meaning must be sought through the traces of the divine ideal, so that the artist ‘makes new hopes shine through the flesh they fray.’ The failure of Lippi springs from a reaction against convention- ality. In the assertion of the divine glory of Nature he overlooks the reality of corruption. The failure and the success of Andrea del Sarto are of a different kind. There is in him no sense of an illimitable progress of Art as it ‘interprets God to men.’ ‘I can do,’ he says, ‘do easily, what I know, ‘What I see, what at bottom of my heart, I wish for, if I ever wish so deep.’ The last words give the clue to his position, He has deliberately, irrevocably, limited his ideal by an unworthy passion. In earth and in heaven, as he looks forward, he accepts defeat as the consequence : so he chooses. He has fettered himself and strives to think that ‘God laid the fetter.’ But none the less he is conscious that his matchless power was given him for something nobler. He recognises truer greatness in pictures less perfect than his own. The complete fulfilment of his design is his condemnation: @ man’s reach should exceed his grasp, Or what's a heaven for? all is silver grey, Placid and perfect with my art—the curse! THE RELATION OF CHRISTIANITY TO ART. 369 He has said of the Madonna, which was but the image of his wife, 1: is the thing, Love! so such things should be— but yet looking back to the early and unsullied days he thinks, ad- dressing Lucrezia, how he could paint One picture, just one more—the Virgin's face, Not your's this time! The artist has need of discipline: he has need of devotion to an Pictor unattainable ideal: he has need also of un-selfregarding courage. The ὃν ο pathos of earthly passion in the confession of Andrea is less touching than the self-effacement of ‘the unknown painter,’ who, conscious of power and purpose, keenly alive to the joy of triumphs which he might secure, yet shrinks from the cold hard criticism of the crowd, ‘as from the soldiery a nun,’ and chooses for his works silent un- noticed decay. He has failed to acknowledge the reality of his mission. The question for him was not how men would judge him, whether ‘their praise would hold its worth,’ but whether he had a trust to discharge, different from that monotonous task which he took to himself, painting wath same series, Virgin, Babe and Saint, With the same cold, calm, beautiful regard. It might have been that ‘merchants would have trafficked in his heart’; but they could not have disguised the heart’s teaching. It might have been that his pictures would have lived with those who count them for garniture and household-stuff, but no dull eye could have extinguished the light of his interpreta- tion of life. The work of the artist is a battle, not without loss and suffering, and he must bear its sorrows, just as he must exercise the patient self-control of one who has to recover an image partly marred and defaced, and to keep in vigorous activity his loftiest aspiration. All nature, all life, so far as it can be presented under the form Beauty of beauty, is the field of Art. But the beauty which is the aim of toa diving Christian Art is referred to a divine ideal. It is not ‘of the world, hares) as finding its source or its final measure there, but ‘of the Father,’ as Art. corresponding to an unseen truth. The visible to the Christian eye is in every part a revelation of the invisible. The artist, like the w. 24 370 Positive value of artistic discipline. The Artist and em- bodies. THE RELATION OF CHRISTIANITY TO ART. poet, sees the infinite in things, and, under the conditions of his works, suggests it. So far the artist’s pursuit of beauty is limited. The boundaries within which he is confined will not always be ‘the same, but they will always have.the same relation to moral discipline. They will correspond with the circumstances of the time. And the discipline of sense has a positive and not only a negative value. It brings into healthy action a power of goodness which a rigid asceticiam keeps unused and tends to destroy. In this way Christianity is able to give back, as has been already indicated, what was lost by the corruption of the old Aryan passion for Nature. All that was at first referred to limited divinities is shewn to be essentially an ex- pression of one Divine Will The spiritual sigus may be greatly obscured: they may not be in every case distinctly discoverable ; but the assurance of the significance and purpose of the whole cannot but illuminate the study of every part. And while the field of Christian Art is in one sense limited by the recognition of a spiritual destiny of all its fruits, it is, in another sense, unlimited. The understanding of Nature is deepened and enlarged with the progress of life. Every discovery as to the history of creation, sooner or later, places new forces in the artist’s hands. It may be some detail as to the formation of rocks, some law as to the arrangement of leaves and branches, some phenomenon of light or vapour, which has been more firmly seized; and shortly the painter's interpretation of the landscape will offer a fuller trath. The instructed eye will discern the importance of some minute effect and the artistic instinct will know how to convey it to the ordinary spectator’, For the artist has both to interpret and to embody. He has to gain the ideal of his subject and then he has to present it in an intelligible shape. He has to give the right effect and to call out 1 When the Turner Collection was following effect: ‘N.B. The under-side first exhibited at Marlborough House, of a laurel leaf does not shine.’ It 1 remember examining a sketch-book would be interesting to know how which contained some studies of laurel Turner conveyed the effect which he bushes. At the side was a note to the noticed. THE RELATION OF CHRISTIANITY TO ART. 371 the right feeling. He has, as it were, to enter within the veil, and coming forth again to declare his heavenly visions to men. He is not a mirror but a prophet. The work of the photographer may help him, but it in no sense expresses his aim, which is not repro- duction but translation, He has abdicated the office of an artist who simply repeats for the mass of men what they see themselves. The artist bids them behold the ideal as it is his privilege to realise it. He strives to make clear to others what his keener sensibility and penetrating insight have made visible to him. There is, as in every true poem, an element of infinity in his works.. They suggest something beyond that which they directly present : something to be looked for, and felt after, thoughts which they quicken but do not satisfy. So it is that Art may tell 8 truth Obliquely, do the thing shall breed the thought, Nor wrong the thonght. This consideration places in a true light the danger of the Pail of popular realism in Art. There is a charm, no doubt, in being Sa enabled to see some scene far removed from us in time or place as it would have presented itself to an ordinary observer; but exactly in proportion to the grandeur of the subject such a superficial portraiture is likely to be misleading. The spectator is tempted to rest in that which he understands at once; and the loftier though vague impression which he had before is lost and not assisted by the external details which profess to give the literal truth. Or, to put the truth in another light: the divine act was fitted to convey the divine meaning at the time of its occurrence, in relation to those who witnessed it, but a realistic representation could not give the same impression to a different age. This is signally the case with scenes in the Gospel History. The in scrip- early Church by a right instinct refrained from seeking any direct subjects. representation of the Lord. It was felt that the realistic treatment of His Person could not but endanger the living sense of the Majesty which the Ohurch had learnt to recognise. By no effort could the spectator in later age place himself in the position of the disciples before the Passion and the Ascension. The exact repro- 372 THE RELATION OF CHRISTIANITY TO ART. duction, if it were possible, of what met their eyes would not produce on him the effect which they experienced. The scene would require artistic interpretation in order that the idea might be pre- served. Πα A great artist can alone determine what the law of interpreta- the treat- tion must be, and even then he will not himself always obey it. Bec! ‘Two illustrations taken from the commonest of sacred subjects, the donna. Madonna and the Crucifixion, may serve to bring out the thought which I wish to emphasise. In the Madonna della Seggiola Raffaclle has given an exquisite natural group of a Mother and Child, over- flowing with human tenderness, affection and proud joy, and we look no further: in the Madonna di San Sisto he has rendered the idea of divine motherhood and divine Sonship in intelligible forma. No one can rest in the individual figures. The tremulous fulness of emotion in the face of the Mother, the intense far-reaching gaze of the Child, constrain the beholder to look beyond. For him too the curtain is drawn aside: he feels that there is a fellowship of earth with heaven and of heaven with earth, and understands the meaning of the attendant Saints who express the different aspects of this The Cruci- double communion. It may well be doubted whether the Crucifixion jon. is in any immediate shape a proper subject for Art. The image of the Dead Christ is foreign to Scripture. Even in the record of the Passion Death is swallowed up in Victory. And the material repre- sentation of the superficial appearance of that which St John shews to have been life through death defines and perpetuates thoughts foreign to the Gospel. The Crucifixion by Velasquez, with its over- whelming pathos and darkness of desolation, will shew what I mean’. In every trait it presents the thought of hopeless defeat’. No early Christian would have dared to look upon it. Very different is one of the earliest examples of the treatment of the Crucifixion on the Sigmaringen Crucifix’. In that life, vigour, beauty, grace, the open 1 A amall engraving is given in flict as over before the physical Death: ‘Mrs Jameson’s History of the Lord, ii. ἵνα τί µε ἐγκατέλιπες; 205. 5 Mrs Jameson’s History of the Lord, Ἡ The Lord’s words in the Gospel ii. 330. 1 is, I fear, doubtful whether narrative speak of the uttermost con- the youthful figure is correctly given. THE RELATION OF CHRISTIANITY TO ART. 373 eye, and the freely outstretched arm, suggest the idea of loving and victorious sacrifice crowned with its reward. This is an embodiment of the idea: the picture of Velasquez is a realisation of the appear- ance of the Passion. If the view of Art which has been given is correct, its primary Art minis- destination is public and not private, and it culminates in worship. Wan and Neither a great picture nor @ great poem can be for a single possessor. So it has been at all times when Art has risen to its highest triumphs. But as an element of worship Art must be seen to be distinctly ministerial. In every form, music, painting, sculpture, it must point beyond the immediate effect. As long as it suggests the aspiration ‘to Thy great glory, O Lord,’ it is not only an offering, but a guide and a support. When it appears to be an end idolatry has begun. The artist, we have seen, must use every fresh help and dis- The Artist covery : he must make evident new thoughts or illuminate thoughts * “be which are imperfectly understood. It is clear therefore that he cannot follow one constant method in the fulfilment of his office. His work will be accomplished according to the conditions of his time. He will choose that mode of presenting the truth that he sees which is on the whole likely to be most effective. As a teacher, with a limited and yet most noble range of subjects, he will consider how he can best serve his age. Nothing short of this conviction can overcome the influence of fashion, or sustain that resolute purpose which bears temporary failure. 1 have touched only upon the highest forms of creative Art. The Decorative principles by which these are animated apply also with necessary modifications to the humbler types of decorative art. The problems which these raise are in many respects more difficult and of wider application than those connected with the artistic interpretation of nature and life. It is no affectation to speak of the moral influence of colours and shapes in the instruments and accessories of every- day life. Here also there is room for 8 manifold apprehension and embodiment of truth. If once thoughtfulness of workmanship could ‘be placed in general estimation before richness of material, a legiti- mate and fruitful field would be opened for domestic art. When 374 Summary. THE RELATION OF CHRISTIANITY TO ART. Greek Art was greatest it was consecrated to public use; and one chief danger of modern society is lest the growth of private wealth should lead to the diversion of the highest artistic power from the common service, and at the same time leave the appropriate labours of domestic art unencouraged. This however is not the place to pursue the questions which are thus opened for inquiry. It is enough to have shewn that Christian Art is a necessary expression of the Christian Faith; that the early antagonism of Christianity to ancient Art was an antagonism to the idolatry, the limited earthliness, of which it was the most complete expression ; that from the first beginnings of the Faith there were strivings after an Art which should interpret nature and life as a revelation of God, leading the student through the most patient and reverent regard of phenomena to the contemplation of the eternal ; that the consecration of Art, involved in the facts of the Christian Creed, limits the artist only in the sense that a clear exhibition of the ideal saves the beholder from following wayward and selfish fancies. The works of the greatest masters of the Middle Ages, of the greatest masters of the Renaissance, and the statement holds good still, shew how constantly foreign elements, fragments of the old life, not wholly transfigured, intrade themselves in that which as a whole belongs to a new order. Here perhaps traces of sensuousness, there traces of unlicensed satire, reveal disturbing forces in the artist’s soul which are yet powerful enough to make themselves felt. But it is trae, I believe, without exception that the noblest works, those, on which we look with the deepest gratitude, drawing from them new powers of spiritual vision, new convictions of a spiritual world about ‘us, are those which are moat Christian. INDEX. Abstract forms, v. 4 ABEAGSS, ii. 95 iii. 135 128 αδικία, i. 9 ἀγάπη (ἡ dy. τοῦ θεοῦ), ii. 5; iii. 165 130 ff. ἀγαχητός, ii. 7; iv. 75 37.1 ἀγγελία, i. 5 ἀγγέλλειν and compounds, i. 5 αἴρειν, iii. § αἰσχύνεσθαι ἀπό, ii, 28 αἰτεῖν, αἰτεῖσθαι, ¥. 14 αἰών, els τὸν αἰῶνα, ii. 17 ἀκούευ ἀπό, ἀκούευ, 1. 53 ¥. 15 ἀλάζων, ὑπερήφανον, ii. 16 Albertus Magnus, 297 Alexander of Hales, 294 ἡ ἀλήθεια, i, 6, 8; 4 ὔ.1 ἀληθωός, Geds ἀληθωός, ν. 19: 3184. ἀλλά, δὲ, iv. 18; 3 J. 191. ἀλλ ἵνα, ii. 19 Απιζώμιιοι, ii. 18; 92 ff. Aorist, ii. 7, 115 iii. 25 iv. 105 57 £3 ἀφιέναι, ἄφεσιε, i. 9 ἀπό, παρά, i. 5; ii. 273 iv. ax ἀποστέλλευ, πέµπειν, 124 f. ἅπτεσθαι, v.18 ἀρχή, dw ἀρχῆς, ἐν ἀρχῆ, i. 15 ii. 7; 11.8 Architecture, Early Christian Church at Tyre, Jerusalem, 350 Art, in relation to Christianity, 333 ff.; characteristics of Christian, 333; 15 HL 9, 10, 14 airés, αὐτοί, i. 75 ii. 2, 253 iv. 5, 10 ‘ Believers,’ 129 Biel, Gabr., 306 βίος, ζωή, ii. 16; iii. 17 Blood, The, of Christ, 34 ff. Bonaventura, 301 ‘Brethren,’ 129 Browning, on the failure of the artist, 369 ral, ia, 5 καὶ---δό, i. 3 Cain's sin, iii. 12, 15 Calvin, 316 Calvinists, Later, 317 4 καρδία, iii. 20 καταγινώσκεω, κατακρίνευ, iii. 20 καθαρίζευ, i. 7 Catholic (Epistles), xxviii καθώς, ii, 27 Celsus on national religion, 257 χαίρει», 23.19 χάρω, iii, 1 χάρω, 25.35 3 S04 Children of God, 122 fl. χρείαν ἔχευ, ii, 17: iii, 17 χρίσμα, ii, 20; xlv. 376 Christ, Messiah, 198 ff.; Christ and Christians, ii. 20; iv. 9; Christ and the Church, 322 Christianity, unique classes of, 255; universal, 242 ff.; absolute, 261 ff. ; aggressive, 264 1.; spiritual, 267 f. ‘Christians,’ 128 Church, Relation of the, to Christ, 322 κοινωνία, ἔχειν κ.ι i. 3 Coming, The, of Christ, r26f. See UpxeoBar Consecration of the Emperors, 271 f. xéopos, ii. 16 Creation, Idea of, in St John, go Creation, Gospel of, 286 κυρία, 23.1 Days, The last, ii. 18 δὲ, v.20 Death, ¥. 16; sin unto, 209 ἄ. bei, 99 Desires, 62 διά, gon. ace., ii. τὰ διάνοια, V. 20 δίκαιοι, i. 9 “Disciples,” 129 Divus, use of, 278 δοκιµάξεν, iv. 1 Dominus used of the Emperors, 268 Duns Scotus, 305 : «άν, ii. 29; ἐὰν οἵδαμεν, Υ. 15 ἐκεῖνον, ii, 6; itt. 3 ἀκελησία, 4 ἐκκλησία, 3 J. 6, 9 ἀελεκτόν, 23. 1, 18 dxew τιν i. 3, 85 iii. ἔχευ ἀπό, ἐκ, παρά, ii, 27 εἰδέναι, iii, 6: ν. 13, 18 «ἴδωλα, τ. 21 εἶναι ἐκ, ii. 16, 215 iii. 195 iv. 55 1235 a, ii. 55 πρός, L235 ἦν, i. αἱ ἔστω, standing first, i. 5 εἰρήνη, 25.33 3 1-16 ἀλπίδα ἔχειν ἐπί, iii, 3 Empires, The two, 1698. ἐπαγγελία, ii. 19 ἐπιδέχεσθαι, 3 5.9 ἐπιθυμία, ii, 16 INDEX. ἔρχεσθαι, ii. 18; iv. 25 v.65 23-7 ἐρωτῷν, v.63 23.8 ἐσχάτη (dpa), ii. 18 Eternal Life, v. 20, add. note ἐθνικόε, 35.7 εὐοδοῦσθαι, 3 J. 2 Evil, Powers of, 89 f. Example, Christ as our, ii. 6 ἐξελθεῖν ἐξ, Ἡ. 19 Faith, iii. 23 Faith and Confession, v. 1; and Know- ledge, iv. 16 γάρ, ὅτι, Ἡ. 19 Genius, The, of the Emperor, 279 γεννηθῆναι ἐκ, iii. 9: 122 γέχνεσθαι, ii, 18 γίγνεσθαι πρός, 23.12 γινώσκειν, Ἡ. 3, 135 iti. 6, 205 7. 2, 185 tyra, iv. 85 ἔγνωκα, ii. 35 τὸν Oebr, iv. 6f. God, The kingdom of, 251 f.; the love of, iv. 113 the Revelation of, 166 f. Greek Art, 338 ἅγιον, ἁγνόν, καθαρός, iti, 3 ὁ ἅγιοι, ii, 20 ἁγνί[εω, καθαρίζεω, iti 3 ἁμαρτάνω, iii, 6 ἡ ἁμαρτία, ἁμαρτίαι, i. 7; iti. 4 ἁμαρτίαν ἔχευ, i. 8 ἑαυτούς (of first and second persons), 1.8 ὥρα, or ὀρῷν, ἑωρακέναι, i. 1 8: by, ii. 5 Boru, ia ὅταν, ἐάν, Υ. 3 ὅθιν, ii. 18 ὅτι (6 τι) ἐὰν, iii. 205 ὅτι, γάρ, ii. 195 ὅτι (recitative), i. 6 INDEX. οὗτοι, ¥. 203 ἐν τούτῳ, ii. 31 ἐκ τούτου, fi. 35 iv. 6; καὶ τοῦτο, 3 J. ulds, ii, 22 £; 6 vide τοῦ θεοῦ, iii. 8 ‘Humanity destined for union with God, Rere, iii. 1 Idolatry, Early Christian view of, 264 ft. Ἴησοῦε Χριστόν, Jesus, Christ, Jesus Christ, i. 35 iv. 35 136 Imitation of Christ, ii. 6 Incarnation, Aspects of the, 124 ff. Incarnation and Manifestation, i. 2 Jewish Art, 336 λαμβάνει ἀπό, παρά, ii, 27 Last, The, days, hour, ii. 18 Law, the Law, ili. 4 λέγεω, with ink, i. 6 Light, i. 5 λόεω, iil. 8 Μαη, Btate of, 87 Π.; nature of, 134 ff. made in the image of God, 319; the representative of Creation, 319 μαρτυρεῖν, i, 2 μόνειυν, Ἡ. ϱ, 10, 173 iii. 6 Naclantus, 312 Name, Idea of, ii. 12; iii. 235 3 J. 75 136 ff; 243 ff. Names of the Lord, 136 ff. National Religion, 260 Negative and positive statements, i. 5; v.12 nude, ii. 13 wlan, νι 4 ofBare, οἴδαμεν, iii. 55 ¥. 18 ὀφείλευ, Ἡ. 6; ili. τό Order of words, ii. 24, 18: iii, 45 1.3, 19 Ww. 377 Osiander, Andr., 313 οὐ with was,ii, 19; after ἀρνεῖσθαι, iiaa οὐδέ, ii. 23 οὐδείι, added to a negative sentence, is παιδία, τεκνία, ii. 14 Painting, Early Christian, at Rome, 342; Naples, 342 πάλυ, ii, 8 παράγεσθαι, ii. 8, 17 παράκλητοε, ii. 1 Parentheses, St John’s use of, i. 2,75 iii 1323.2 ἡ παρουσία, ii. 29 παρρησίαν Exew, ii. 28; iii. 21 ris, use of, i. 75 iii. 33 ¥. 19; πᾶν., οὐ, ii. 19 Passion, Treatment of the, in Christian Art, 358 πατέρες, ii. 13 8 πατήρ, i 25 ti. 225 27 ᾱ. περικατεῶ ἐν, 1. 62 3 5.43 κατά, 25.65 abs., ii. 6; 3 J. 3 Perseoution of Christians inevitable, 254 Peter Lombard, 294 φαίνεω, ii. 8 Φανεροῦσθαι, i. 2; ii. 28; Πλ. 55 iv. 95 1a7t Φιλεῖν, 131 [. Φιλοπρωτεύεῳ, 3 2. 9 Φίλος, 35.15 pis, i. 5 Picus of Mirandola, 31 πιστεύει», iii. 23 πιστεύευν els τί, V. 105 Tw, iii. 233 ὅτι, v.15 πεπίστευκα, ¥. 10 alors, ve 4 πιστόε, i. 9: 35.5 αληροῦν, τελειοῦν, 9: Ἡ.; i 4 Plural, Use of, i. 4 ανεῦμα, 135 τὸ πνεῦμα τῆς πλάνης, τῆς ἀληθείαι, iv. 6 ποιεῖν τε, i. 6, 103 iii. 45 7 Polanus, 317 ὁ πονηρός, ii. 13 Positive and negative statements, i. 5; σι τα 25 378 rorarés, iii, 1 Prayer, iii. a2; v. 15 fl. πρεσβύτερος, 25. 1 προάγευ, 1. 9 γευδοπροφήτηε, iv. 1 ψηλαφθν, i. 1 ψυχή, 3 J. 25.1355 Ψ. τιθέναι, iii. 16 Righteousness, i. 9; ii. 1, 293 iii. 7, 10 Bupert of Deutz, 289 ‘Sainte,’ 129 σάρξ, 1341. ‘Boeing’ and ‘knowing’, iii. 6 σκάνδαλο», ii. 10 oxorla, oxéros, i. 6 Sculpture, Early Ohristian, 348 Bervetus, 315 Bin, iii. 4; v. 17; 38ff.; unto death, 209 ff. Bocinus, F., 315 Son, The, 137 Bon of God, The, iii. 8; 137 Sonship, Tests of, ii. 29 σωτήρ, iv. 14 ogdtur, iii 23 τὰ σπλάγχνα κλείευ», iii. 17 Btyle of Bt John, i. 2, 62 ii. 65 v. 1, 12; xxxix συνεργόε, 3 7. 8 INDEX. τέκνα θεοῦ, 1391 τοῦ διαβόλου, ili. το τεκνία, παίδια, ii. 12, 141 γ. 2 τέκνων, υἱός, iii. 1 τελειοῦν, ἐπιτελεῦ, ii. §3 91 π. raped, Vv. 18 Typed, φυλάσσων, ii. 3 8 θάνατοι, iii. 14 θαυμάζευν el, iii. 13 θεᾶσθαι, θεωρεῦ, i. τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ, Gebs, ὁ θεό, x70. θεωρεῦ, iii. 7 ‘Thomas Aquinas, 199 Toleration, Roman ides of, 257 1. ‘Treason, Roman law of, 282 Trath, The, 1. 8 Witness, i. 2; ¥. 7,9 Word, The, i. 1, 10 World, The, embodied in the Emperor, 268 de, iv. 9 ζωήν i a5 214 8.5 45 ἡ αἰώνιος, ἡ αἰών. £, id. 5 τῆς Rots, i. 15 ἡ ut, iii. 14 ζωὴ αἰώνιο, v.11 CAMBEIDGE: PRINTED BY 6. J. OLAY, M.A, ὢ SON, AT THE UNIVERSITY PRESS. MESSRS MACMILLAN AND CO.’S PUBLICATIONS. Works by BROOKE FOSS WESTCOTT, D.D., Reorvs Proresson or Divoary ix ΤΗΣ Unrversrry or Camparvor, Canon or ΣΒΤΜΙΝΕΤΕΝ. A General Survey of the History of the Canon of the New Testament during the First Four Centuries. Fifth Edition, revised, with Preface on “Supernatural Religion.” Crown Bv0, 10s. 6d. Introduction to the Study of the Four Gospels. Sixth Edition. Crown 8vo. 10s. 6d. The Gospel of the Resurrection. Thoughts on its Relation to Reason and History. Fifth Edition, revised. Crown 8vo. 62. The Bible in the Church. A Popular Account of the Col- lection and Reception of the Holy Soriptures in the Christian Churches. Ninth Edition. 18mo. 4s, 6d. The Christian Life, Manifold and One. Six Sermons preached in Peterborough Cathedral. Crown Svo. 2s. 6d. On the Religious Office of the Universities. Sermons. Crown 8yo. 4s. 6d. The Revelation of the Risen Lord. Second Edition. Crown 8v0, 6s. The Historic Faith. Short Lectures on the Apostles’ Creed. Becond Edition. Crown 8vo. 6s. The Epistles of St John. The Greck Text, with Notes and Essays, Second Edition. 8vo. 12s. 6d. The Revelation of the Father. Short Lectures on the Titles of the Lord in the Gospel of Βὲ John. Crown 8vo, 6s, The New Testament in the Original Greek. The Text Revised by B. F. Wesrcorr, D.D., Regius Professor of Divinity, Canon of Westminster, and F. J. A. Horr, D.D., Hulecan Professor of Divinity, Fellow of Emmanuel College, Cambridge; late Fellows of Trinity College, Cambridge. 2 vols. Second Edition. Crown 8vo. 10s, 6d. each. Vol. Text. Ἡ. The Introduction and Appendix. The New Testament in the Original Greek. An Edition for Schools. The Text revised by Professors Wastcorr and Horr. 12mo. cloth. 4s. 6d. 18mo. roan, red edges. 5s, 6d. The Psalms, with Introductions and Critical Notes. By A. C. Jznnmas, M.A.; assisted in Parts by W. H. Lows, M.A. In 2 vols. Second Edition, revised.’ Crown 8vo. 10s. 6d. each. The Hebrew Student’s Commentary on Zechariah, Hebrew and LXX. With Excursus on Syllabledividi letheg, Initial Dagesh, and Siman Rapheh. By W. H. Lows, M.A. Demy Svo. 19. θὰ. a of The Bible Word-Book: A Glossary of Archaic Words and Phrases in the Authorised Version of the Bible and the Book of Common Prayer. By W. Aupis Wniont, M.A., Fellow and Bursar of Trinity College, Cambridge. Second Edition, Revised and Enlarged. Crown 85ο. ο. θὰ. MACMILLAN AND CO.: LONDON. ορ GOOLE